Archives et discours


«  Couvrant la terre, les océans, le ciel et Internet, notre réseau a stimulé les flux de marchandises, de capitaux, de technologies et de ressources humaines entre les pays et a insufflé une nouvelle vitalité à la route de la soie, vieille de plusieurs millénaires.  » Pour comprendre comment Pékin déploie sa grande figure de style au reste du monde, nous proposons la première traduction introduite et commentée du discours de Xi au Forum des Nouvelles routes de la soie.

En Israël, l’union nationale prévaut pour l’instant face à l’attaque terroriste engagée par Hamas. Seul Haaretz a choisi de rompre cette trêve politique pour attaquer très violemment Benyamin Netanyahou, le premier ministre israélien. Son argumentaire en deux temps en fait le principal responsable d’une situation que le mouvement islamiste a pu exploiter.

Le 7 octobre 2006, Anna Politkovskaïa est assassinée dans le hall de son immeuble. Près de son corps, il y a un pistolet Makarov 9 mm, une arme fréquemment utilisée par les forces de sécurité russes. Le 7 octobre, c’est aussi l’anniversaire de Vladimir Poutine. Aujourd’hui, pendant qu’il célébrera avec ses proches, nous rendons hommage à la journaliste assassinée en publiant son dernier article, resté dans son ordinateur au moment de sa mort — introduit par Galia Ackerman, historienne et traductrice de l’œuvre de Politkovskaïa.

Dans la section 209 de la prison d’Evin, des femmes arrivent mutilées, choquées. Narges Mohammadi, à qui vient d’être décerné le prix Nobel de la Paix, est elle aussi emprisonnée là-bas. Dans cette lettre d’août, pour la première fois traduite en français, elle raconte le quotidien de cette terreur ordinaire — et lance un appel aux femmes en lutte du monde entier.

Alors que le Secrétaire d’État américain Blinken est en visite au Mexique, il faut se pencher sur la doctrine globale de Mexico. En faisant un pas de plus vers le polylatéralisme, Alicia Bàrcena, ministre des Affaires étrangères d’AMLO, entend changer de paradigme et faire jouer à plein la coopération Sud-Sud. Avec une introduction signée Mario Pezzini, nous traduisons son discours clef à l’ONU et son invitation à «  sortir ensemble du Labyrinthe  ».

En promettant de les sortir de la misère pour quelques milliers de roubles, le régime russe arrive à aligner une génération de Russes pour mourir au front. Dans une chronique au cœur de cette classe invisible devenue chair à canon du Kremlin, Sergej Černyšov livre une clef qui va à l’opposé d’un discours dominant. Il nous aide à comprendre comment Poutine continue à mobiliser des masses.

Avec une liberté de ton qui souligne la dimension historique du moment, le chef d’État-Major des armées américaines sur le départ, Mark Milley, a remis Donald Trump à sa place — suggérant qu’il était un «  apprenti dictateur  ». Nous avons traduit et commenté ce discours qui déploie un éloge appuyé de l’armée américaine, avec laquelle Milley entretient un lien généalogique. Dans un pays de plus en plus divisé, le cœur des États-Unis battrait-il sous l’uniforme  ?

Carlo Maria Martini (1927-2012), jésuite italien, théologien érudit, cardinal et archevêque de Milan est parmi les principaux inspirateurs de la doctrine défendue par le pape François à Marseille  : «  L’immigration est une opportunité historique pour l’avenir de l’Europe… un grand appel de la Providence pour un nouveau mode de vie  ». Nous traduisons pour la première fois en français cette vision catholique qui s’oppose radicalement à la vision d’Orban d’une «  Europe blanche et chrétienne  ».

Poutine a fait du monde son champ de bataille. Le front de l’Ukraine n’est qu’un moyen, une arme dans une guerre qui s’étend. Face au verrou onusien, Zelensky propose une autre compréhension de l’affrontement, au-delà des termes militaires. Pour la première fois en français, nous traduisons son appel à l’unité contre l’arsenalisation du monde.

Depuis l’Ukraine, une fatalité s’installe contre le projet impérialiste de Poutine. Selon Konstantin Reutskyi, qui se bat au quotidien contre les soldats de l’armée russe, il sera impossible de ne pas démanteler la Russie. Pour comprendre comment le récit historique impérial russe est combattu avec la même férocité, la même violence, qu’une lutte au corps à corps dans les tranchées, nous introduisons et traduisons ce texte ukrainien.