Archives et discours


En promettant de les sortir de la misère pour quelques milliers de roubles, le régime russe arrive à aligner une génération de Russes pour mourir au front. Dans une chronique au cœur de cette classe invisible devenue chair à canon du Kremlin, Sergej Černyšov livre une clef qui va à l’opposé d’un discours dominant. Il nous aide à comprendre comment Poutine continue à mobiliser des masses.

Avec une liberté de ton qui souligne la dimension historique du moment, le chef d’État-Major des armées américaines sur le départ, Mark Milley, a remis Donald Trump à sa place — suggérant qu’il était un «  apprenti dictateur  ». Nous avons traduit et commenté ce discours qui déploie un éloge appuyé de l’armée américaine, avec laquelle Milley entretient un lien généalogique. Dans un pays de plus en plus divisé, le cœur des États-Unis battrait-il sous l’uniforme  ?

Carlo Maria Martini (1927-2012), jésuite italien, théologien érudit, cardinal et archevêque de Milan est parmi les principaux inspirateurs de la doctrine défendue par le pape François à Marseille  : «  L’immigration est une opportunité historique pour l’avenir de l’Europe… un grand appel de la Providence pour un nouveau mode de vie  ». Nous traduisons pour la première fois en français cette vision catholique qui s’oppose radicalement à la vision d’Orban d’une «  Europe blanche et chrétienne  ».

Poutine a fait du monde son champ de bataille. Le front de l’Ukraine n’est qu’un moyen, une arme dans une guerre qui s’étend. Face au verrou onusien, Zelensky propose une autre compréhension de l’affrontement, au-delà des termes militaires. Pour la première fois en français, nous traduisons son appel à l’unité contre l’arsenalisation du monde.

Depuis l’Ukraine, une fatalité s’installe contre le projet impérialiste de Poutine. Selon Konstantin Reutskyi, qui se bat au quotidien contre les soldats de l’armée russe, il sera impossible de ne pas démanteler la Russie. Pour comprendre comment le récit historique impérial russe est combattu avec la même férocité, la même violence, qu’une lutte au corps à corps dans les tranchées, nous introduisons et traduisons ce texte ukrainien.

Depuis quelques jours, une petite phrase agite toute la bulle du franco-allemand. Comment l’interpréter  ? Dans la crise allemande, Robert Habeck, ministre fédéral de l’économie et de l’énergie, a peut-être trouvé le franc parler qu’il manque à Scholz pour s’adresser à Paris. Pour comprendre le sens de son intervention, nous l’introduisons et la traduisons dans son intégralité.

De Rome à Budapest, partout sur le continent, les droites illibérales cherchent à façonner le futur de l’Europe. Dans l’angoisse démographique, il se construit pour eux à l’échelle familiale — avec une solution et un mot d’ordre simples  : faire plus d’enfants européens. Pour la première fois en français, nous traduisons et commentons ligne à ligne le discours prononcé par Giorgia Meloni au sommet de la démographie à Budapest.

Ce matin, pour la dernière fois de son mandat, la présidente de la Commission européenne vient de se livrer à l’exercice le plus visible et le plus codifié de la politique européenne  : le discours sur l’état de l’Union. Après plus d’une heure d’un rapport d’activité de ses 1 200 jours à la tête de la Commission qui fait la part belle au fantasme de l’improvisation heureuse, une question reste en suspens  : quel sera le cap du nouveau cycle politique  ? Comme chaque année, nous publions le texte intégral du discours, commenté ligne à ligne.

Les Nouvelles routes de la soie ont dix ans. En 2013, elles n’étaient qu’un projet. Aujourd’hui, elles sont présentes dans 155 pays, et ont pesé 1000 milliards d’euros d’investissements. Pour Xi Jinping, elles témoigneraient de manière éclatante de la capacité de la Chine à «  faire pousser de l’or sur la terre  » pour elle et ses partenaires. Mais est-ce vraiment le cas  ? Nous traduisons, commentons et comparons deux discours clefs.

Et si l’insurrection pouvait être musicale  ? Aux États-Unis, une chanson de country écrite par un inconnu est devenue un véritable phénomène commercial et politique. Encensée par les républicains, conspuée par une partie des démocrates, «  Rich Men North of Richmond  » a trouvé une immense résonnance. Contre les élites, elle raconte une authenticité fantasmée, au diapason du libertarianisme et du paléoconservatisme. Nous le traduisons et le commentons, vers à vers, pour saisir comment la politique peut s’écrire au bout d’une guitare.