Le Camp des saints : enquête sur le roman français qui obsède la Maison-Blanche

Le livre le plus influent du trumpisme est un roman dystopique et raciste écrit par un Français.

Juliette Heinzlef a enquêté et interrogé plusieurs chercheurs pour prendre la mesure de l’influence considérable du Camp des saints dans l’élite trumpiste.

Elle signe une étude fouillée — à lire en parallèle de notre commentaire ligne à ligne de la préface à la nouvelle édition imprimée par l’extrême droite états-unienne.

Projet Raspail dans la revue

Roman ouvertement raciste, dystopie d’un Occident submergé par les migrants, Le Camp des saints de Jean Raspail est devenu le bréviaire d’une partie de l’élite trumpiste.

Réédité sous par une maison d’édition de la mouvance ultraconservatrice, ce «  great reprinting  » est au cœur d’un dispositif plus large.

En regard de notre grande enquête sur l’influence de Raspail à Washington, nous commentons la préface de cette nouvelle édition.

Nos derniers grands formats

Derniers articles

«  La supériorité de demain viendra de la saturation par des armées robotiques napoléoniennes  ».

Dans un monde en guerre où la vitesse est devenue plus importante que la qualité, la première licorne française de défense, Harmattan AI, a vendu plus de drones en un mois que la plupart des dronistes européens en quinze ans.

Entretien avec son CEO, dont la vision stratégique disrupte un secteur sous pression.

Pour l’AfD, l’Allemagne est un organisme à purifier — et, comme pour les nazis, le travail commence dans la forêt profonde.

De l’organicisme du Troisième Reich aux politique anti-éoliennes du parti d’Alice Weidel, la forêt allemande devient une matrice stratégique au service des guerres culturelles.

Le chercheur Amaury Coulomb signe une étude fouillée sur une obsession de l’extrême droite allemande.

Un an après J. D. Vance, le discours de Marco Rubio à la Conférence pour la sécurité de Munich tranche radicalement avec la ligne de Donald Trump sur l’Europe.

Sous les accents d’une ode appuyée à l’entrelacement transatlantique — et l’évocation d’une sublime «  vassalisation heureuse  » —, s’affirme moins la voix du chef de la diplomatie des États-Unis que celle d’un prétendant ambitieux à la Maison-Blanche de l’ère post Trump.

Nous le traduisons.