Selon Kojève, la France devait se placer à la tête d’un nouvel “empire latin” pour maintenir sa position dominante face à l’inévitable montée en puissance d’une Allemagne. Qu’est devenu ce projet de coalition méditerranéenne aujourd’hui ?
Selon Kojève, la France devait se placer à la tête d’un nouvel “empire latin” pour maintenir sa position dominante face à l’inévitable montée en puissance d’une Allemagne. Qu’est devenu ce projet de coalition méditerranéenne aujourd’hui ?
Il faut envisager les conséquences géopolitiques d’un scénario devenu possible – elles ne ressemblent pas du tout à ce que souhaitent les nostalgiques de l’État-Nation.
Il nous présente son idée d’Europe et d’État européen, en partant de ses principales références philosophiques : Ricoeur, Husserl et, surtout, Kant. Sur la base de sa théorie, il interprète et analyse les enjeux de l’actualité politique européenne.
Nous avons traduit et commenté dans la nuit la première adresse officielle du nouveau président brésilien. Un texte ambigu qui doit être étudié de très près pour commencer à mesurer le sens et l’envergure de son élection.
Considéré comme « le théoricien qui a inspiré la campagne du Mouvement cinq étoiles », Diego Fusaro est de plus en plus médiatisé en Italie. Nous sommes allés à sa rencontre pour comprendre ses idées.
« L’Union européenne n’est donc pas un empire, mais une réponse à l’impossible maintien des empires. »
Les États-Unis sont entrés dans une nouvelle ère, dont nous reconnaissons encore mal l’impact historique qui s’appuie sur une vision cohérente, théorisée, systématisée de la guerre par la contre-insurrection
« Le terme de continent est implicitement malhonnête : il se laisse supposer comme un phénomène naturel. »
« Le terme de continent est implicitement malhonnête : il se laisse supposer comme un phénomène naturel. » – En exclusivité, notre entretien à Christian Grataloup, traduit en chinois
Francis Fukuyama est l’un des plus grands penseurs de la géopolitique mondiale depuis la fin de la Guerre froide. Il nous a confié la traduction de son dernier article, où il souligne les risques que comportent la sacralisation du pouvoir de Xi Jinping.