Maïdan : le basculement

Pour comprendre ce qui sépare Russes et Ukrainiens aujourd'hui, il faut se plonger au cœur des sociétés. Dans son nouvel ouvrage Jamais frères ?, qui paraît demain aux éditions du Seuil, c'est ce à quoi s'emploie Anna Colin Lebedev. Nous reproduisons ici l'un de ses chapitres clefs : "Maïdan : aux sources de l'incompréhension".

Anna Colin Lebedev, Jamais frères ? Ukraine et Russie : une tragédie postsoviétique, Paris, Seuil, 2022, 224 pages, ISBN 9782021518689, URL https://www.seuil.com/ouvrage/jamais-freres-anna-colin-lebedev/9782021518689

La démarche de l’autrice est développée dans cette perspective publiée dans nos colonnes.

Russes et Ukrainiens continuent à vivre côte à côte, mais ils se connaissent de moins en moins. La circulation des populations entre les deux pays était toujours importante à la veille de l’annexion de la Crimée par la Russie en 2014. Les Ukrainiens partaient notamment régulièrement en Russie pour les études ou le travail, avec souvent la volonté de s’y installer durablement. De nombreuses familles ukrainiennes ont une branche en Russie, avec laquelle les liens se sont distendus petit à petit. « Ils pensent comme des Russes », disent souvent des Ukrainiens de leurs cousins établis de l’autre côté de la frontière. « Ils ont perdu tout sens des réalités à cause de leur propagande », se plaignent les Russes en retour. Les citoyens de Russie représentaient 40 % du flux total des étrangers entrant en Ukraine en 20131. Parmi ceux-là, les trois quarts venaient pour rendre visite à des proches. Les Ukrainiens, quant à eux, formaient au même moment un dixième des étrangers pénétrant sur le territoire russe2. Finalement, cette circulation ne concernait qu’une minorité des habitants des deux pays : deux tiers des Ukrainiens n’avaient jamais mis les pieds dans un autre pays de l’ancienne Union soviétique depuis sa dissolution3, et la situation était probablement la même côté russe. La langue partagée, la mixité des familles, la ressemblance de styles de vie, mais aussi un régime de circulation sans visa ont entretenu cette impression de sociétés proches.

© EAST NEWS/SIPA

La distance entre Russes et Ukrainiens s’est accentuée à partir de cet hiver 2013-2014 où les Ukrainiens sont une fois de plus sortis sur la place publique pour s’opposer à leur pouvoir politique4. En novembre 2013, le président Viktor Ianoukovitch, élu quatre ans auparavant, a pris la décision inattendue de ne pas signer l’accord d’association entre l’Ukraine et l’Union européenne qui était en négociation depuis plusieurs années. Derrière ce revirement, on comprenait qu’une contre-proposition d’accord de partenariat avait été faite à Kyiv par Moscou, accompagnée d’une pression considérable de Poutine sur Ianoukovitch, mais aussi d’une promesse de crédit de 15 milliards de dollars. L’étiquette « prorusse » collait au président Ianoukovitch depuis le début de sa carrière politique. Ancien gouverneur de la région de Donetsk, élu président avec une majorité relative de 48 % des voix piochées surtout à l’est et au sud du pays, Ianoukovitch était critiqué pour ses tendances à la corruption et sa soumission à Moscou, et moqué pour son côté rustre et les fautes de langue qu’il faisait aussi bien en russe qu’en ukrainien.

La distance entre Russes et Ukrainiens s’est accentuée à partir de cet hiver 2013-2014 où les Ukrainiens sont une fois de plus sortis sur la place publique pour s’opposer à leur pouvoir politique.

Anna COlin Lebedev

Le rejet de l’accord d’association n’était pas un arbitrage politique de plus ; c’était un choix d’avenir pour le pays, sur une question qui divisait les Ukrainiens. En 2013, ils étaient plus de 40 % à soutenir une politique d’intégration dans l’Union européenne, mais plus de 30 % à vouloir rejoindre l’alliance créée autour de la Russie, l’Union douanière Russie-Kazakhstan-Biélorussie5. Les habitants des régions occidentales et centrales de l’Ukraine, ainsi que les Ukrainiens les plus jeunes, étaient ceux qui étaient le plus massivement en faveur du rapprochement avec l’Europe. C’est d’eux qu’est venue l’initiative de se réunir sur la place de l’Indépendance de Kyiv avec des drapeaux européens pour exiger la signature de l’accord avec l’Union européenne. L’Europe qu’ils désiraient n’était pas celle des maillages législatifs ou des labyrinthes institutionnels, mais l’Europe des promesses : de l’ouverture, de l’État de droit, de la prospérité. Les protestataires, surtout des jeunes, ont installé les premières tentes sur la place dès le 24 novembre 2013. Dans la nuit du 29 au 30 novembre, les forces de l’ordre sont intervenues pour déloger les manifestants, en rouant de coups ceux qui refusaient de bouger. Cette violence dirigée contre de jeunes gens, très inhabituelle en Ukraine où le droit de manifester est le plus souvent respecté, a provoqué une onde de choc. Dès le lendemain, malgré une volonté d’apaisement du pouvoir, la protestation a commencé à gonfler, avec une revendication nouvelle : le départ du président Ianoukovitch. Le nom de « Révolution de la dignité » que les Ukrainiens ont donné a posteriori à cette mobilisation témoigne de leur attachement à un certain rapport au pouvoir que le président a bafoué. Il leur était inacceptable que ce président fasse un choix autoritaire qui impulsait un virage à 180° au pays, mais il était tout aussi inacceptable qu’il use de la violence policière pour faire taire ceux qui contestaient ce choix. Alors que les températures descendaient déjà en dessous de zéro – nous étions juste avant l’hiver –, la protestation s’est installée. À Kyiv, le 1er décembre, des centaines de milliers de personnes ont participé au premier grand rassemblement. Ils étaient des milliers dans les grandes villes de l’Ouest, des centaines dans les grandes villes du Sud et de l’Est. Très peu de manifestants venaient à l’appel des partis ou des forces politiques. En revanche, beaucoup se sont rattachés à des communautés symboliques qui se matérialisaient sur la place sous forme de tentes qui tenaient lieu de QG : la tente des habitants de Lviv ou de Tchernihiv ; celle des vétérans de la guerre soviétique en Afghanistan ; la tente de prière chrétienne interconfessionnelle ouverte par des religieux pour ceux qui avaient besoin de se recueillir. À Kyiv, des volontaires se sont organisés pour cuisiner, improviser des braseros, installer des banderoles, aménager l’espace. Les semaines passaient ; les protestataires ne bougeaient pas. Dans la semaine, la place était surtout occupée par les activistes à qui leur profession permettait de s’absenter. On y trouvait aussi pas mal de travailleurs saisonniers, en congé dans ces mois froids de l’hiver. En fin d’après-midi et surtout le week-end, des cols blancs rejoignaient la mobilisation pour de grands rassemblements où orateurs et artistes se succédaient sur la scène centrale, avec des mots d’ordre partagés : chasser le pouvoir corrompu, choisir une voie d’évolution du pays tournée vers l’Europe. Dans la foule, on entendait parler russe tout autant qu’ukrainien : la cité protestataire était bilingue comme l’était le reste du pays.

Alors que les températures descendaient déjà en dessous de zéro – nous étions juste avant l’hiver –, la protestation s’est installée. À Kyiv, le 1er décembre, des centaines de milliers de personnes ont participé au premier grand rassemblement.

Anna COlin Lebedev

Pour les Ukrainiens qui ont participé à ces moments, le Maïdan hivernal a été un grand moment d’action civique, où la population s’est rassemblée autour d’une conviction commune, mais aussi un grand moment d’émotion et de partage. La chercheuse Ioulia Shukan, qui a étudié de près le fonctionnement de la cité protestataire, explique très bien, dans son livre Génération Maïdan, le cheminement personnel des Ukrainiens passés de simples observateurs à acteurs du mouvement, après avoir été happés par l’énergie collective qui se dégageait de la place6. Kyiv n’était pas le seul lieu de la mobilisation, mais il rassemblait des manifestants venus de tout le pays, et Maïdan était la place sur laquelle les regards étaient braqués cet hiver-là, avec admiration et envie, mais aussi peur ou incrédulité.

© Barbaros Kayan/LeJournal/SIPA

Vue de Russie, la mobilisation kiévienne a suscité des réactions très diverses. Les Russes qui avaient participé aux grandes manifestations moscovites de la place Bolotnaya en 2011-2012 y retrouvaient la même énergie et la même créativité qui les avait portés dans leur propre contestation du pouvoir suite aux falsifications électorales. Les deux leaders ciblés par la protestation, Vladimir Poutine et Viktor Ianoukovitch, étaient non seulement alliés, porteurs d’un certain nombre de valeurs politiques communes, mais ils partageaient aussi ce style politique propre aux apparatchiks formés à l’époque de l’URSS.

Le pouvoir russe voyait également un lien de parenté entre les deux manifestations. « Les événements […] à Moscou en mai 2012 ont été une répétition de Maïdan. Si les autorités russes n’avaient pas été fermes, la Russie aurait pu entamer le même processus que l’Ukraine7 », a déclaré un peu plus tard Alexandre Bastrykine, haut dignitaire du pouvoir, à la tête du puissant Comité d’enquête de la Fédération de Russie. Derrière ces mots, il y a l’idée partagée par l’ensemble de la classe politique au pouvoir selon laquelle toutes les protestations visant à destituer le pouvoir en place, que ce soit en Russie ou en Ukraine, sont organisées et financées de l’extérieur, dans un but d’affaiblissement de la Russie. C’est même devenu le credo du pouvoir russe. Le 11 décembre 2013, lorsque la secrétaire d’État adjointe américaine, Victoria Nuland, rendit visite aux protestataires sur le Maïdan en apportant des encas aux manifestants. La Russie dénonça immédiatement ce déplacement, y voyant la mainmise des États-Unis sur des marionnettes ukrainiennes entièrement à sa solde. « Nuland a nourri le “Maïdan” ukrainien avec des friandises du département d’État. Celles qui avait été laissées par les manifestants de Moscou ? », titrait dans la foulée le quotidien russe Komsomolskaia Pravda8. L’expression « friandises du département d’État » est vite rentrée dans le langage des médias russes et des politiques pour désigner les prétendues rétributions versées par les services spéciaux américains aux personnes prêtes à œuvrer à l’affaiblissement de la Russie.

Kyiv n’était pas le seul lieu de la mobilisation, mais il rassemblait des manifestants venus de tout le pays, et Maïdan était la place sur laquelle les regards étaient braqués cet hiver-là, avec admiration et envie, mais aussi peur ou incrédulité.

Anna COlin Lebedev

Le Maïdan était-il antirusse ? Il est certain que le régime politique russe était dénoncé par les protestataires : en tant qu’allié du président dont ils demandaient le départ, en tant que modèle autoritaire, mais aussi en tant que mode d’organisation politique inacceptable. Le rejet était celui d’un régime, pas de la population : près de 80 % des Ukrainiens éprouvaient de la sympathie pour les Russes à cette période-là9.

La mobilisation des Ukrainiens a été insupportable au pouvoir russe dès les premiers jours, quand les drapeaux étoilés de l’Union européenne avaient été brandis sur la place. L’attractivité de l’Europe pour les Ukrainiens démontrait, par un effet miroir, l’échec du soft power russe et du projet Monde russe. En dépit de l’histoire commune, en dépit d’une langue partagée, de relations économiques étroites et d’accords tarifaires préférentiels, en dépit des mélanges entre les deux peuples et de l’élection d’un président loyal à la Russie, l’Ukraine semblait s’éloigner, inexorablement. Moscou savait contrôler les élites politiques, utiliser les leviers de pression économique, jouer la carotte et le bâton, mais la détermination des Ukrainiens en 2014 montrait clairement que la Russie n’avait pas su rendre son modèle attractif, surtout auprès des jeunes générations qui étaient plus de 54 % à souhaiter l’adhésion de l’Ukraine à l’Union européenne en 2012. La mobilisation ukrainienne de 2014 était aussi, d’une certaine manière, une victoire normative de l’Union européenne en tant que projet et en tant que socle de valeurs. En apparence, le Kremlin déniait à l’Union européenne toute existence politique dans les événements du Maïdan : Vladimir Poutine ne s’adressait qu’aux chefs d’États, seules entités douées dans sa vision d’une identité politique. Les marionnettistes désignés du Maïdan étaient les Américains, les Allemands ou les Français, mais l’Europe était laissée de côté comme insignifiante, en dépit des drapeaux européens qui flottaient sur la manifestation. Ce déni était en réalité un marqueur fort : le pouvoir russe savait répondre à la menace militaire par la démonstration de force militaire, à la pression politique par la manipulation politique, aux leviers économiques par les incitations économiques, mais il ne savait pas quoi opposer à l’attractivité d’un modèle de société. Se dire que les protestataires n’étaient là que pour les « friandises » était, pour le pouvoir russe, une manière de donner un sens, de ramener dans des catégories familières une faille inacceptable, impossible à admettre, de la politique russe.

© Barbaros Kayan/LeJournal/SIPA

Le pouvoir russe a interprété à sa manière ce qui se passait sur le Maïdan, mais il a également œuvré à ce que la population russe, tout comme une partie de la population ukrainienne, rejette cette révolution. La force et la fragilité de la mobilisation de 2013-2014 résidaient dans sa diversité. Toutes les sensibilités politiques n’étaient pas les bienvenues sur le Maïdan, et, parmi les exclus, figuraient les mouvements prorusses et les mouvements d’extrême gauche dont l’agenda antilibéral collait mal avec les postures pro-Union européenne10. En revanche, toutes les forces politiques étaient accueillies les bras ouverts dans la protestation, à partir du moment où elles se reconnaissaient dans l’objectif du départ du président Ianoukovitch et du rapprochement avec l’Union européenne. Cependant, tous ne l’ont pas fait avec la même conception de l’Ukraine, ni avec les mêmes symboles, et certains groupes étaient plus visibles que d’autres. 92 % des protestataires rassemblés à Kyiv dans les premières semaines n’appartenaient à aucun parti, groupe politique ou ONG11, et les médias ont, le plus souvent, rendu compte de la nature spontanée de l’engagement des Ukrainiens dans la révolution. Parmi les quelques groupes identifiables sur la place, ce sont incontestablement les groupes ultranationalistes, très repérables grâce à la présence de drapeaux spécifiques, qui ont bénéficié de la couverture médiatique la plus abondante. Le drapeau bleu clair du parti d’extrême droite Svoboda qui avait obtenu 10 % des voix aux élections parlementaires de 2012, et, surtout, l’ancien drapeau du mouvement nationaliste OUN-UPA ont vite attiré l’œil des caméras. Le drapeau de Svoboda, inconnu en dehors de l’Ukraine, ne pouvait susciter de l’émotion que localement. En revanche, le drapeau rouge et noir de l’OUN-UPA, et surtout le portrait de Stepan Bandera utilisé par un nouveau groupe ultranationaliste, Secteur droit, sont devenus des chiffons rouges pour les médias et la population, en Russie, mais aussi à l’est de l’Ukraine.

Le pouvoir russe a interprété à sa manière ce qui se passait sur le Maïdan, mais il a également œuvré à ce que la population russe, tout comme une partie de la population ukrainienne, rejette cette révolution.

Anna COlin Lebedev

Sur le Maïdan, les portraits de Bandera étaient loin de faire l’unanimité. Cependant, la liberté d’expression a été jugée prioritaire, et on a laissé chacun arborer les symboles qui étaient les siens. Affiché vers le 15 janvier, le premier grand portrait de Bandera, bien en vue sur un bâtiment administratif central, n’est resté accroché que quelques jours, avant d’être remplacé par celui, plus consensuel, du poète national Taras Chevtchenko. C’est seulement après les premiers affrontements meurtriers fin janvier 2014 que la référence à Bandera est devenue plus présente. On s’est mis à entendre sur la scène centrale le slogan qui avait été celui du mouvement nationaliste historique : « Gloire à l’Ukraine, gloire aux héros ». Certains manifestants le reprenaient, alors que d’autres faisaient la moue. Les références nationalistes, affirme le chercheur Serhy Yekelchyk, ont fini par être investies d’un nouveau sens à mesure que la mobilisation avançait. De plus en plus d’Ukrainiens ont accepté la mise en avant de Stepan Bandera en tant que figure de résistance à l’oppression, plutôt qu’en tant que dirigeant d’un mouvement extrémiste ; de plus en plus d’entre eux ont réinterprété le slogan nationaliste comme un mot d’ordre patriotique contre un État russe hostile à l’Ukraine12, plutôt que comme une invitation à prendre les armes. L’urgence de la mobilisation a été peu propice à la nuance ou à la contextualisation historique, d’autant que le climat devenait de plus en plus tendu. Dès le mois de janvier, la confrontation avec les forces de l’ordre s’est intensifiée, et les militants nationalistes se sont révélés des combattants résolus dans ce qui ressemblait de plus en plus à une guérilla urbaine. Un mois plus tard, en février, à l’issue de plusieurs journées d’affrontements dans le centre de Kyiv au cours desquelles plus de soixante-dix manifestants ont perdu la vie, Viktor Ianoukovitch a quitté l’Ukraine pour se réfugier en Russie. Le Maïdan avait installé un nouveau président par intérim et bénéficiait du soutien des parlementaires, mais une autre épreuve était en train de se préparer, dans laquelle la Russie allait jouer un rôle central.

Du côté des médias russes loyaux au pouvoir, et notamment à la télévision, la nuance n’était pas non plus de mise pour parler des événements ukrainiens. Une campagne majeure de formatage de l’opinion publique russe s’est mise en place dès le début de la mobilisation à Kyiv.

© Barbaros Kayan/LeJournal/SIPA

Dans les premières semaines de la protestation, analyse le sociologue Lev Gudkov13, chercheur du centre Levada, indépendant du pouvoir, les Russes se sentaient peu concernés par les dynamiques politiques en cours dans l’Ukraine voisine. Moins d’un tiers considérait en novembre 2013 que le rapprochement de l’Ukraine avec l’Union européenne était une trahison vis-à-vis de la Russie. À partir du mois de décembre, le public russe a plutôt adhéré à la vision du Maïdan comme une manipulation occidentale qui aurait chauffé les opinions publiques ukrainiennes, mais pensait toujours qu’il s’agissait après tout d’affaires intérieures à l’Ukraine. Jusqu’à la mi-février 2014, entre 65 et 75 % des Russes considéraient que leur pays devrait garder ses distances et laisser les Ukrainiens gérer leurs propres problèmes14, d’autant que les problèmes internes ne manquaient pas dans le pays, avec plus d’un Russe sur dix vivant sous le seuil de pauvreté, une corruption galopante et une croissance économique ralentie.

Parmi les Ukrainiens qui suivaient la protestation de loin, surtout ceux qui la voyaient à travers les yeux de la télévision russe, le Maïdan était inquiétant, notamment à partir du moment où une confrontation violente avec le pouvoir s’était mise en place.

Anna COlin Lebedev

C’est à partir de la mi-février, lorsque la confrontation du pouvoir avec les manifestants a commencé à menacer sérieusement le pouvoir ukrainien, qu’une campagne de propagande sans précédent s’est mise en place en Russie, avec deux messages centraux. Le premier visait à discréditer la mobilisation. Le portrait de Bandera et les drapeaux nationalistes ont été distillés comme des gouttes de poison qui, même minuscules, faisaient leur effet : si Bandera était visible sur la place publique, toute la place était ultranationaliste, donc extrémiste, voire néonazie. Le manque de connaissance des Russes sur l’histoire de la Seconde Guerre mondiale dans cette région a facilité la tâche des propagandistes. Pour un Russe ordinaire, Stepan Bandera n’était pas plus qu’un nom cité dans les manuels scolaires, un épouvantail aligné aux côtés d’autres méchants de l’histoire soviétique. Le matraquage médiatique a fait remonter ce nom à la surface, établissant un parallèle entre le Bandera allié avec les nazis au début des années 1940, et les protestataires du Maïdan en 2014. Lorsque le centre d’opinion publique contrôlé par le pouvoir VTsIOM posait la question aux Russes fin mars 2014, alors que la propagande tournait à plein depuis deux mois : « Savez-vous quelque chose des bandéristes ? », 40 % répondaient qu’ils voyaient bien de qui il s’agissait, et 48 % en avaient vaguement entendu parler. Les 18-24 ans, moins influencés par la télévision, n’étaient que 17 % à déclarer avoir des connaissances sur Bandera, et 56 % le situaient dans les grandes lignes. Quand on interrogeait les Russes sur ce qu’étaient les bandéristes contemporains, 91 % étaient d’accord avec l’affirmation : « C’est un mouvement quasi-fasciste, ils terrorisent les Russes, les Juifs et les représentants des autres nationalités en Ukraine15. » Certains Russes ont d’ailleurs fait des confusions cocasses et parlaient de « bendéristes » avec un « e », en référence, non à Bandera, mais à Ostap Bender, personnage littéraire comique aux origines floues mais venant possiblement d’Odessa, un voyou sympathique de la littérature soviétique16. Après tout, dans les deux cas, il s’agissait de caricatures plus que de personnages réels. La mayonnaise du discrédit a donc pris très vite, nourrie par la vision binaire de l’histoire où la Russie était incontestablement du côté du bien.

La stratégie de la goutte de poison marchait aussi relativement bien auprès du public occidental, particulièrement sensible aux références d’extrême droite, mais aussi nourri d’idées sur la collaboration des Ukrainiens avec les nazis, et porteur d’un a priori négatif sur une société ukrainienne perçue comme profondément antisémite. Bien plus grave, elle rencontrait aussi un certain succès à l’est et au sud de l’Ukraine où la télévision russe était regardée trois fois plus que dans d’autres régions du pays17. Vue de Kyiv, la mobilisation du Maïdan était enthousiasmante. De nombreux Ukrainiens racontaient que leur méfiance et leur distance initiales avaient finalement été balayées par l’énergie et le sentiment de faire partie d’une communauté qui se dégageait de la mobilisation. Les médias ukrainiens nationaux et les réseaux sociaux, favorables à la protestation, contribuaient aussi à créer une image positive et enjouée du Maïdan. Mais, parmi les Ukrainiens qui suivaient la protestation de loin, surtout ceux qui la voyaient à travers les yeux de la télévision russe, le Maïdan était inquiétant, notamment à partir du moment où une confrontation violente avec le pouvoir s’était mise en place. À ces spectateurs-là, la mobilisation kiévienne avait tout l’air d’un rassemblement de gens de l’Ouest, plutôt radicaux, qui ne partageaient ni exactement la même histoire, ni les mêmes préoccupations que les Ukrainiens de l’Est, et, en particulier, ceux du Donbass.

La stratégie de la goutte de poison marchait relativement bien auprès du public occidental, particulièrement sensible aux références d’extrême droite, mais aussi nourri d’idées sur la collaboration des Ukrainiens avec les nazis, et porteur d’un a priori négatif sur une société ukrainienne perçue comme profondément antisémite.

Anna COlin Lebedev

Les années postsoviétiques ont touché de plein fouet le Donbass, autrefois puissant bastion industriel et minier, producteur de richesses face à une Ukraine de l’Ouest plus rurale. Alors que son économie s’est désindustrialisée et que sa croissance était parmi les plus basses de l’Ukraine, alors que les salaires demeuraient par ailleurs plus élevés qu’en moyenne dans le pays, le Donbass restait attaché au mythe – sans fondement économique – de la « région qui nourrit l’Ukraine entière18 ». L’amertume et la vexation rendirent ses habitants particulièrement sensibles aux messages envoyés par le voisin russe.

[Le monde se transforme. Depuis le tout début de l’invasion de la Russie de l’Ukraine, avec nos cartes, nos analyses et nos perspectives nous avons aidé presque 3 millions de personnes à comprendre les transformations géopolitiques de cette séquence. Si vous trouvez notre travail utile et vous souhaitez contribuer à ce que le Grand Continent reste une publication ouverte, vous pouvez vous abonner par ici.]

Or, la propagande russe a progressivement appuyé sur un second levier, en soulignant le risque prétendument encouru par les russophones d’Ukraine. C’est surtout à la fin du mois de février 2014 que ce discours est devenu dominant dans les médias russes, alors que le président Ianoukovitch avait pris la fuite face à la contestation grandissante. L’abrogation avortée de la loi sur les langues régionales le 23 février 2014 semblait d’ailleurs donner raison à la Russie. Cherchant à se débarrasser au plus vite de l’héritage du président fugitif, le parlement ukrainien avait voté en urgence l’abrogation de cette loi symbole qui donnait aux langues minoritaires, dont le russe, un statut officiel. Immédiatement, des acteurs politiques majeurs du Maïdan, tels que le futur maire de Kyiv, Vitali Klitschko, avaient déclaré que ce vote était une erreur, et la loi d’abrogation n’a jamais été promulguée par le président par intérim Oleksandr Tourtchinov, ni par son successeur élu Petro Porochenko. La loi sur les langues régionales était restée en vigueur, mais, symboliquement, le mal était fait, et le pouvoir russe ne s’est pas privé de répéter à l’envi aux populations du Donbass que Kyiv voulait leur interdire de parler leur langue, jusqu’à laisser entendre : « Kyiv veut vous exterminer. »

© AP Photo/Emilio Morenatti

Dès le mois de février, le groupe nationaliste Secteur droit – qui comptait, selon les estimations de chercheurs, environ 300 membres sur le Maïdan19 – est devenu la cible principale des médias russes. Entre février et avril, l’expression « Secteur droit » a été l’item le plus fréquemment cité par les journaux télévisés russes pour parler d’Ukraine20. Ce groupe, pourtant peu nombreux comparé aux centaines de milliers de manifestants, était présenté comme le cœur armé et extrémiste du Maïdan, puis du nouveau pouvoir à Kyiv après la chute de Ianoukovitch. Les médias russes ont multiplié les images de combattants cagoulés et armés de battes de baseball, accompagnées de cet avertissement : ils sont en train de se diriger vers l’est et le sud pour tuer les russophones. Des rumeurs de bus remplis de commandos ou de trains affrétés spécialement par Secteur droit se sont multipliées sur les réseaux sociaux, donnant aux habitants de ces régions l’impression d’un danger imminent. Des semaines ont passé, mais les bus et les trains ne sont jamais arrivés. Quelque temps plus tard, des attaques dans l’est du pays ont été attribuées à Secteur droit, en se fondant sur des preuves fabriquées sommairement : une carte de visite du leader du mouvement laissée sur les lieux, accompagnée d’une arme allemande de la Seconde Guerre mondiale.

La désinformation pratiquée par les médias russes dès l’hiver 2013 a volontairement ouvert, sur un terrain fragile, une fracture à l’intérieur de l’Ukraine, qui n’a fait que s’approfondir au fur et à mesure de la guerre.

Anna COlin Lebedev

Aussi grossière soit-elle, cette désinformation a porté dans l’est de l’Ukraine : trois quarts des habitants de la région de Donetsk considéraient en avril 2014 que Secteur droit était une force armée puissante qui représentait une menace considérable pour les habitants du pays21. La désinformation pratiquée par les médias russes dès l’hiver 2013 a volontairement ouvert, sur un terrain fragile, une fracture à l’intérieur de l’Ukraine, qui n’a fait que s’approfondir au fur et à mesure de la guerre.

Le basculement le plus frappant du côté de la population russe a été le fait que des événements qui se déroulent en Ukraine, État voisin néanmoins étranger, sont devenus une problématique interne à la Russie. Parce que l’éloignement de Kyiv était insupportable à Moscou, le pouvoir russe a façonné les opinions, afin de faire de l’Ukraine un enjeu central de la politique russe, à grand renfort de manipulation médiatique. C’est l’annexion de la Crimée qui a constitué le moment charnière qui a vu l’incompréhension entre les populations russe et ukrainienne se muer en rupture entre les deux sociétés.

Sources
  1. Statistiques officielles ukrainiennes, « Foreign Citizens Who Visited Ukraine by Countries », http://www.ukrstat.gov.ua/operativ/operativ2007/ tyr/tyr_e/arh_vig_e.html, consulté le 8 juin 2022.
  2. « Nombre et migration de la population de la Fédération de Russie », Service fédéral des statistiques de l’État russe, consulté le 8 juin 2022, source enrusse(« ЧисленностьимиграциянаселенияРоссийской Федерации », Росстат, https://rosstat.gov.ru/compendium/document/13283).
  3. Enquête d’opinion publique de la fondation « Initiatives démocratiques Ilka Kucherov », « L’attitude de la société vis-à-vis de l’intégration européenne de l’Ukraine », 27 juin 2013, consulté le 8 juin 2022, source en ukrainien (Фонд «  Демократичні ініціативи ім. Ілька Кучеріва  »,Ставлення громадськості до європейської інтеграції України, https://dif.org.ua/article/stavlennya-gromadskosti-do-evropeyskoi-integratsii-ukraini).
  4. Sur la révolution du Maïdan de 2013-2014, voir Shukan Ioulia, Génération Maïdan. Vivre la crise ukrainienne, La Tour-d’Aigue, Éditions de l’Aube, 2016, nouvelle éd. 2022.
  5. EnquêtedelaFondation« InitiativesdémocratiquesIlkoKucheriv »,« Attitude de la société vis-à-vis de l’intégration européenne de l’Ukraine », 27 juin 2013, consulté le 8 juin 2022, source en ukrainien (Фонд «  Демократичні ініціативи ім. Ілька Кучеріва  », «  Ставлення громадськості до європей ської інтеграції Украї ни  », 27 червня 2013, https://dif.org.ua/ article/stavlennya-gromadskosti-do-evropeyskoi-integratsii-ukraini).
  6. Shukan Ioulia, Génération Maïdan : aux origines de la résistance ukrainienneop. cit.
  7. Interfax, « Bastrykine a appelé les événements sur la place Bolotnaya une répétition du Maïdan », 9 décembre 2015, consulté le 8 juin 2022, source en russe (Интерфакс, «  Бастрыкин назвал события на Болотной площади репетицией “Майдана” », https://www.interfax.ru/russia/484068).
  8. Grichine Alexandre, « Voici mon “biscuit” », Komsomolskaïa Pravda, 11 décembre 2013, consulté le 17 juin 2022, source en russe (Гришин Александр, «  Вот моя “печенька” ! », Комсомольская правда, 11 декабря 2013 года, https://www.kp.ru/daily/26170/3057436/).
  9. Paniotto Volodymyr, « Comment s’est modifiée l’attitude de la population ukrainienne vis-à-vis de la Russie et de la population russe vis-à-vis de l’Ukraine d’avril 2008 à mai 2016 », Institut international de sociologie de Kyiv, 22 juin 2016, consulté le 9 juin 2022, source en ukrainien (Паніотто Володимир, «  Як змінювалося ставлення населення Украї ни до Росії та населення Росії до Украї ни з квітня 2008 до травня 2016 », Київський міжнародний інститут соціології, 22 червня 2016 р., https://www.kiis.com.ua/?lang=ukr&-cat=reports&id=632&page=1).
  10. Ishchenko Volodymyr, « The Ukrainian Left during and after the Maidan Protests », GUE/NGL, 2016.
  11. Ilko Kucheriv Democratic Initiatives Foundation, « Maidan-2013 », https://dif.org.ua/en/article/maidan-2013, 10 décembre 2013, consulté le 20 juin 2022.
  12. Yekelchyk Serhy, Ukraine : What Everyone Needs to Know, Oxford, Oxford University Press, 2020.
  13. Goudkov Lev, « Seulement 36 % des Russes sentent le danger du bain de sang qui approche », Novaya Gazeta, 15 mars 2014, source en russe (Гудков Лев, «  Лишь 36 % россиян чувствуют опасность приближающегося кровопролития  », Новая Газета, 15 марта 2014 года).
  14. Goudkov Lev, « Seulement 36 % des Russes sentent le danger du bain de sang qui approche », art. cité.
  15. Enquête du VTsIOM, « Bandera et les banderites, hier et aujourd’hui », 31 mars 2014, consulté le 9 juin 2022, source en russe (ВЦИОМ, «  Бандера и бандеровцы  : вчера и сегодня  », https://wciom.ru/ analytical-reviews/analiticheskii-obzor/bandera-i-banderovczy-vchera-i-segodnya, 31 марта 2014 года).
  16. Le personnage apparaît dans deux romans : Ilf Ilya et Petrov Evgenij, Les Douze Chaises, Paris, GINKGO, 2020 ; Le Veau d’or, Paris, GINKGO, 2021.
  17. Enquête citée dans Osipian Alexandr, « Historical Myths, Enemy Images and Regional Identity in the Donbass Insurgency (Spring 2014) », Journal of Soviet and Post-Soviet Politics and Society, no 1, vol. 1, 1er janvier 2015, p. 109-140.
  18. Mykhnenko Vlad, « Causes and Consequences of the War in Eastern Ukraine : An Economic Geography Perspective », Europe-Asia Studies, no 3, vol. 72, 15 mars 2020, p. 528-560.
  19. Shekhovtsov Anton et Umland Andreas, « Ukraine’s Radical Right », Journal of Democracy, no 3, vol. 25, 2014, p. 58-63.
  20. « Plus une junte ni un commando punitif », RBC, 2 juillet 2014, consulté le 10 juillet 2022, source en russe («  Уже не хунта и не каратели  », РБК, 2 июля 2014 года, https://www.rbc.ru/society/02/07/2014/56be55cf9a7947299f72ce11).
  21. Enquête de l’Institut international de sociologie de Kyiv, « Opinions et visions des habitants des régions sud et est de l’Ukraine, avril 2014 », 20 avril 2014, consulté le 20 juin 2022, source en ukrainien (Київський міжнародний інститут соціології, «  Думки та погляди жителів Південно-Східних областей Украї ни  : квітень 2014 », 20 квітня 2014, (https://kiis.com.ua/?lang=rus&cat=reports&id=302).
Crédits
Ce texte est extrait du livre Jamais frères (pp. 137-153) d'Anna Colin Lebedev, reproduit avec l'aimable autorisation des éditions du Seuil. © Éditions du Seuil, septembre 2022
Le Grand Continent logo
À propos