Doctrinas de la China de Xi Jinping

Un Estado-civilización para el Partido

Doctrinas de la China de Xi | Episodio 32

China quiere un orden mundial basado en sus "valores civilizacionales". Para entender lo que esto significa, hay que leer el argumento desarrollado por Zhang Weiwei, portavoz del PCC, ya que también es la hoja de ruta de Xi Jinping: "China es única y excepcional porque es un Estado-civilización".

Autor
Alexandre Antonio
Portada
© AP FOTO

Zhang Weiwei (张维为, nacido en 1958), director del Instituto de China de la Universidad de Fudan, es uno de los ideólogos favoritos del Partido Comunista Chino. Aunque comenzó su carrera académica de forma convencional, publicando monografías sobre las tendencias ideológicas durante la era de la reforma y sobre las relaciones entre China y Taiwán, Zhang se transformó durante la década de 2000 y hasta la actualidad en uno de los más fervientes defensores del régimen de Xi Jinping.

Durante más de una década, se ha dedicado de tiempo completo a promover el modelo chino a través de sus escritos, discursos y debates, dirigidos tanto a sus compatriotas, a los que Zhang considera faltos de confianza en sí mismos, como a China. Zhang Weiwei también se dirige regularmente al mundo en inglés, idioma que habla con fluidez, tras haber trabajado como intérprete para el Ministerio de Asuntos Exteriores chino entre 1983 y 1988. También se desenvuelve con soltura en los intercambios con observadores extranjeros de China. Sin embargo, la mayoría de los intelectuales públicos chinos desprecian a Zhang Weiwei por ser uno de esos ideólogos mediáticos que a veces dicen ser intelectuales.

En su libro de 2011 The China Wave: Rise of a Civilizational State, Zhang Weiwei repasa el ascenso geopolítico de China y sostiene que su desarrollo demuestra «la excepcionalidad y el éxito del modelo chino de gobernanza». En el fragmento traducido aquí, Zhang sostiene que «China es única y excepcional porque es un Estado-civilización», un concepto esbozado en su libro hace más de 10 años y que es más relevante que nunca ahora que Pekín trata de recomponer el orden geopolítico mundial en torno a valores de civilización para hacer frente a Occidente.

Para Zhang Weiwei, como para muchos pensadores chinos próximos al Partido, los factores culturales -expresados como «tradición», «valores» o «civilización» de una sociedad- son decisivos para crear su política, más que su organización económica. Estas «cuestiones de civilización» son ahora el eje principal propuesto por Xi para redefinir el modelo chino, ya que el líder chino esbozó hace unas semanas su «iniciativa de civilización global». Ésta se basa en lo que él entiende como «el respeto a la diversidad de las civilizaciones y la valoración de su patrimonio para mantener la cooperación internacional entre los pueblos» y cuyo objetivo es atraer a los países no alineados hacia Pekín.

En un tono siempre muy vehemente hacia Occidente, la argumentación de Zhang retoma así muchos de los tópicos del discurso oficial actual en China, empezando por la reapropiación de las nociones utilizadas por la diplomacia occidental -incluidos los derechos humanos, el Estado de derecho, la democracia, la apertura, el multilateralismo, la multipolaridad y la globalización-, pero dándoles un significado completamente distinto. Al retomar el lenguaje principal de la postura china, los argumentos esgrimidos por Zhang Weiwei pueden iluminarnos sobre el sesgo de Pekín en el contexto de las recomposiciones deseadas por China.

En la actualidad, China ha establecido un sistema estatal moderno sin precedentes que incluye un gobierno, un mercado, una economía, una educación, un derecho, una defensa, unas finanzas y una fiscalidad unificados, y el Estado chino es uno de los más capaces del mundo, como demuestra la organización de los Juegos Olímpicos de 2008 y su papel rector en el crecimiento económico y en la gestión del crecimiento económico del país. Sin embargo, conserva muchas de las tradiciones asociadas a un Estado-civilización, y esas tradiciones desempeñan hoy un papel vital en la nación más poblada del mundo.

El académico y escritor británico Martin Jacques publicó en 2009 un influyente pero polémico libro titulado When China Rules the World (Cuando China gobierne el mundo). Aunque el título del libro no corresponde con el pensamiento o el comportamiento chinos, Jacques fue mucho más allá de la visión eurocéntrica de un Estado-civilización y valoró el concepto de forma más positiva. Uno de sus principales argumentos es el siguiente:

Hay muchas civilizaciones -la civilización occidental es un ejemplo-, pero China es el único Estado-civilización. Se define por su historia extraordinariamente larga y su considerable escala y diversidad geográfica y demográfica. Las implicaciones son profundas: la unidad es su primera prioridad, la pluralidad, la condición de su existencia (por eso China puede ofrecer a Hong Kong «un país, dos sistemas», fórmula ajena a un Estado-nación).

El Estado chino tiene una relación con la sociedad muy diferente a la del Estado occidental. Tiene una autoridad natural, una legitimidad y un respeto mucho mayores, aunque el gobierno no reciba ni un solo voto. Esto se debe a que los chinos ven al Estado como guardián, depositario y encarnación de su civilización. El deber del Estado es proteger su unidad. La legitimidad del Estado está, por tanto, profundamente arraigada en la historia china. Esto difiere bastante de la forma en que se percibe el Estado en las sociedades occidentales.

En su libro cita mis opiniones sobre el modelo chino y afirma que el modelo resultará atractivo para otros países. Sus observaciones sobre China como Estado-civilización son útiles para entender el ascenso de China y su relación con Occidente, y sus opiniones también han inspirado algunas de mis investigaciones sobre China como Estado-civilización.

Desde la visita de Xi a Moscú en marzo, Pekín ha mostrado una ambición más visible de recrear un nuevo orden mundial en torno a «valores civilizacionales» que resuenen con los países no occidentales en particular, y que China ve como una respuesta al conflicto existencial con Estados Unidos y Occidente. El 15 de marzo, Xi presentó su iniciativa para una civilización mundial basada en lo que él entendía como «el respeto a la diversidad de las civilizaciones y la valoración de su legado para mantener la cooperación internacional entre los pueblos», que el Global Times presentó como un imperativo para responder al «resurgente choque de civilizaciones».

Curiosamente, a pesar de su ruptura con las percepciones eurocéntricas, Jacques sigue percibiendo una tensión entre el Estado-nación y el Estado-civilización, y que esta tensión puede, en su opinión, llevar a China en distintas direcciones. Por ejemplo, especula con la posibilidad de que China acabe reviviendo alguna forma del antiguo sistema tributario, característico de las relaciones pasadas de China con sus vecinos supuestamente inferiores, y que el supuesto sentido de superioridad racial de China pueda suponer un desafío al orden internacional existente. Desde esta perspectiva, James no parece haberse liberado aún por completo de la creencia fundamental de muchos estudiosos occidentales de que existe un desajuste inherente entre el Estado-nación y el Estado-civilización.

Para mí, sin embargo, la China actual ya es un Estado de civilización, que fusiona el Estado-nación y el Estado-civilización y combina la fuerza de ambos. Esto es en sí mismo un milagro, que pone de relieve la conocida capacidad y tradición de la civilización china para crear sinergias. Como Estado moderno, China acepta el concepto de igualdad soberana de los Estados y las concepciones imperantes de los derechos humanos. Es improbable que China restaure el sistema tributario, ni que adopte el racismo. China es ante todo un Estado moderno, pero único por las numerosas tradiciones y características de su civilización. Ésta es también la diferencia conceptual esencial entre un Estado de civilización y un Estado-civilización. El primero representa una amalgama de una civilización antigua y un Estado-nación moderno, mientras que el segundo refleja a menudo la tensión entre ambos.

Cuando Zhang Weiwei afirma que «China acepta el concepto de igualdad soberana de los Estados y las concepciones imperantes de los derechos humanos», está dando testimonio de que, como dice Alice Ekman en nuestras columnas, la diplomacia china utiliza cada vez más las mismas nociones que la diplomacia europea -incluidos los derechos humanos, el Estado de derecho, la democracia, la apertura, el multilateralismo, la multipolaridad, la globalización-, pero vaciándolas de su significado original. 

Como Estado civilizacional, China es a la vez antigua y joven, tradicional y moderna, nacional e internacional. Se pueden identificar al menos ocho características en el estado civilizacional de China, a saber: 1) una población muy numerosa, 2) un territorio muy extenso, 3) tradiciones muy antiguas, 4) una cultura muy rica, 5) una lengua única, 6) una política única, 7) una sociedad única y 8) una economía única, o simplemente los «cuatro súpers» y los «cuatro únicos», cada uno de los cuales combina los elementos de la antigua civilización china y del nuevo Estado moderno.

Mao en el monte Lushan, provincia de Jiangxi, 1961 © NEW CHINA/SIPA

1- Una población muy numerosa

Una quinta parte de la población mundial vive en China. El tamaño medio de un país europeo es de unos 14 millones de habitantes, y China tiene aproximadamente el tamaño medio de 100 países europeos. Un Estado civilizacional es el producto de «cientos de Estados fusionados en uno» en la larga e ininterrumpida historia de China. La población de la India también es grande y sólo es superada por la de China, pero la India no fue un Estado unificado hasta el dominio británico en la segunda mitad del siglo XIX, mientras que China se unificó por primera vez en el año 221 a.C. Como consecuencia, la población india es mucho menos homogénea que la china, donde el 92% de los chinos se identifican como chinos Han.

Los países occidentales en su conjunto sólo representan el 14% de la población mundial, frente al 19% de China. Con el establecimiento de un Estado moderno, y en particular de un sistema educativo moderno, la población educada de China es su mayor activo. Gracias a la educación moderna y a los valores culturales tradicionales, la gran población de China ha logrado un impacto a una escala sin precedentes en la historia de la humanidad, y una característica del modelo chino puede resumirse así: la capacidad de China para aprender, adaptarse e innovar, combinada con un efecto de escala sin precedentes debido al tamaño de la población, ha producido inmensos impactos internos y externos.

En 2023, la población china empezará a disminuir, por lo que el reto demográfico será un tema crucial para el tercer mandato de Xi Jinping. Aparte de lo simbólico, el envejecimiento de la población está llevando al país tanto a una disminución de la mano de obra disponible como a un aumento del gasto en salud, que muchas comunidades chinas -con sus altos niveles de endeudamiento- ya tienen dificultades para afrontar.

Los rápidos avances de China en ámbitos como el turismo, la industria automovilística, internet, el tren de alta velocidad y la urbanización han demostrado este efecto de escala. Los inversionistas en China tienden a compartir la creencia de que, si pueden llegar a ser el número uno en China, bien podrían llegar a ser el número uno en el mundo.

En un sentido amplio, quizá no sea exagerado decir que, debido al tamaño de su población, China puede cambiar el mundo si se cambia a sí misma. Por ejemplo, se ha convertido en el mayor productor y consumidor mundial de automóviles, de modo que todas las empresas automovilísticas del mundo están ahora en China y la industria automovilística mundial ha iniciado una especie de transición orientada hacia China. Del mismo modo, se ha embarcado en los mayores programas de urbanización del mundo, y los mejores estudios de arquitectura del mundo compiten por el mercado chino y han iniciado una especie de transición orientada a China. Se espera que la tendencia continúe en un número cada vez mayor de ámbitos como el turismo, el transporte aéreo, la industria cinematográfica, el deporte, la educación, las energías alternativas e incluso los modelos de desarrollo y gobernanza política.

2- Un territorio inmenso

China es un continente, y su vasto territorio ha ido tomando forma en el transcurso de su larga historia mediante la fusión gradual de «cientos de Estados». Rusia y Canadá son mayores que China en términos de territorio, pero nunca han experimentado un proceso de integración comparable al de un Estado de civilización. La Unión Soviética intentó crear la nación soviética en el vasto territorio de la URSS, pero fracasó, mientras que Canadá tiene una población pequeña y una historia corta.

Algunas personas admiran las numerosas ventajas de los países pequeños, lo cual es comprensible. Pero todos los países tienen sus propias ventajas y desventajas, y los países pequeños suelen ser más vulnerables a diversas conmociones que los grandes. Un alto diplomático singapurense radicado en Ginebra me dijo una vez que «Singapur puede ser un país próspero, pero es extremadamente cauto en la gestión de los asuntos de Estado, ya que cualquier error por descuido podría costarle caro. Por ejemplo, si en Singapur se produjera un atentado terrorista del tipo del 11-S, podría significar el fin del país». Chile es un país en desarrollo relativamente próspero, pero el terremoto de 2010 lo golpeó fuertemente e hizo caer su PIB. En comparación, para un gran país como China, el gran terremoto de Sichuan en 2008 no afectó a la economía general del país.

Su vasto territorio otorga a China ciertas ventajas geopolíticas y geoeconómicas que pocos países poseen. China ha desarrollado un Estado fuerte y una poderosa capacidad de defensa, y se acabaron los días en que las potencias extranjeras podían intimidar e invadir a su antojo, como ocurrió durante el siglo de humillación de China desde mediados del siglo XIX hasta mediados del siglo XX. También permite a China llevar a cabo proyectos a gran escala, poco frecuentes en la historia de la humanidad, como el suministro de gas natural desde las regiones occidentales a las orientales, así como redes nacionales de autopistas y ferrocarriles de alta velocidad. Para la mayoría de los países, cualquier avance en la cadena de valor suele implicar la deslocalización de industrias intensivas en mano de obra, pero en el vasto territorio chino, la mayoría de esas industrias reciben un nuevo impulso al ser trasladadas a otras partes de China. En el proceso de modernización de China, tanto el gobierno local como el central desempeñan un papel importante, que el presidente Mao solía llamar «caminar sobre dos piernas», y que también viene determinado por el propio tamaño del país y su población.

Ser un Estado civilizacional confiere a China un «alcance» geoestratégico único. En las últimas tres décadas, China ha llevado a cabo una política de apertura de sus regiones fronterizas, ha firmado un acuerdo de libre comercio con los países de la ASEAN, ha creado la Organización de Cooperación de Shanghai con Rusia y las repúblicas de Asia Central, y ha promovido la integración económica con Japón y Corea del Sur, así como con otras entidades de la Gran China (Hong Kong, Macao y Taiwán). De hecho, se ha convertido en el motor del crecimiento económico regional y de la recuperación económica mundial, algo inseparable de su posición geoestratégica en el corazón de Asia Oriental, la región de desarrollo más dinámica del mundo.

3- Tradiciones muy antiguas

Ser la civilización ininterrumpida más antigua del mundo ha permitido a las tradiciones chinas evolucionar, desarrollarse y adaptarse en prácticamente todas las ramas del conocimiento y la práctica humanos, como la gobernanza política, la economía, la educación, el arte, la música, la literatura, la arquitectura, el ejército, los deportes, la alimentación y la medicina. El carácter original, continuo y endógeno de estas tradiciones es realmente raro y único en el mundo.

China se nutre de sus tradiciones y sabidurías ancestrales. En el ámbito de la gobernanza política, varios conceptos clave utilizados en la gobernanza política actual tienen su origen en la antigüedad. Por ejemplo, el concepto actual de «seguir el ritmo de los tiempos cambiantes» (yushi jujin) deriva de la idea de yushi xiexin (seguir el ritmo de los tiempos cambiantes) contenida en el I Ching o Libro de los Cambios, que se remonta al periodo de los Estados Combatientes de China (mediados del siglo IV a principios del III a.C.). Lo mismo ocurre con el concepto actual de «construir una sociedad armoniosa», que tiene su origen en el antiguo concepto de taihe (armonía general) recogido en el mismo clásico. La idea de Deng Xiaoping de «cruzar el río buscando peldaños», que guio la reforma y apertura de China, es de hecho un proverbio popular de la antigüedad. Al parecer, las raíces históricas de esas ideas les han dado una legitimidad añadida y han facilitado su aceptación general por la población.

Para Zhang Weiwei, como para muchos pensadores chinos próximos al Partido, los factores culturales -expresados como «tradición», «valores» o «civilización» de una sociedad- son decisivos a la hora de crear su política, más que su organización económica. Zhang se une así a una larga serie de pensadores que han identificado la modernización como un proceso en permanente tensión con los sistemas de creencias compartidos que unen a las comunidades humanas. Desde el punto de vista del orden político, cuando Zhang habla de adaptación de China, es decir, de modernización, ésta sólo es deseable en la medida en que pueda contrarrestarse con la creación de nuevos sistemas de valores cuyo papel funcional sea mantener instituciones fuertes y sociedades gobernables. Los Estados fuertes son, por tanto, Estados culturalmente unificados. Para intelectuales como Zhang o Wang Huning, en el contexto de la China dirigida por el PCC, esto significa preservar y centralizar la autoridad del Partido; renovar y extender la fe en el socialismo del Partido; y recalibrar la globalización para que el sistema internacional sea más propicio para la supervivencia del Partido.

El modelo y las narrativas políticas chinas también reflejan la naturaleza independiente y endógena de la civilización china. En cierto modo, son similares a la medicina tradicional china: tanto si la medicina occidental puede explicarla como si no, la mayoría de los chinos confían en su eficacia, y si la medicina occidental no puede explicar esa eficacia, al igual que las ciencias sociales occidentales siguen sin poder predecir o explicar el éxito del modelo chino, no se trata de si la medicina china o el modelo chino son científicos o no. Se trata más bien de poner de relieve las limitaciones de la medicina occidental o de las ciencias sociales de Occidente, que aún no se han desarrollado para explicar los efectos de la medicina china o del modelo chino. Lo que deberían hacer los científicos sociales chinos no es «cortarse los pies para que les quepan los zapatos occidentales», sino basarse en la exitosa experiencia china y replantearse muchas de las ideas preconcebidas a partir de la experiencia occidental, y revisar, si es necesario, los libros de texto occidentales o crear teorías específicas para China.

También se ha demostrado que una combinación adecuada de medicina china y occidental tiende a producir un mejor efecto global. Esta analogía se aplica al modelo chino, que ya se ha inspirado en gran medida en las ideas y prácticas occidentales, pero ha logrado conservar su propia esencia, produciendo así resultados globales mucho mejores que el modelo occidental.

4- Una cultura muy rica

Gracias a su larga y continua historia, China ha desarrollado uno de los patrimonios culturales más ricos del mundo, y la cultura china es de hecho la más rica del mundo.

La cultura china es, de hecho, la sinergia de las culturas de «cientos de Estados» en el transcurso de la larga historia de China. La cultura china hace hincapié en la unidad holística del cielo y la tierra y la armonía en la diversidad, como demuestra la mezcla de las ideas del confucianismo, el taoísmo y el budismo y la notable ausencia de guerras religiosas en su larga historia. La cultura china es más integradora que excluyente, y esto ha afectado a todos los aspectos de la vida china. Por ejemplo, los miles de dialectos chinos se han unificado bajo una sola lengua escrita en este vasto país. Los habitantes de Pekín, Shanghai y Guangzhou (Cantón), las tres ciudades más famosas de China, también difieren mucho entre sí en cuanto a estilo de vida y mentalidad, y esta diferencia es quizá incluso mayor que entre británicos, franceses y alemanes, y también son evidentes las diferencias entre los 56 grupos étnicos de China. Pero la mayoría de esas diferencias, si no todas, se complementan dentro del marco general de la idea confuciana de «unidad en la diversidad».

Mao fotografiado con generales rebeldes del Kuomintang que se habían unido a sus filas. Fotografía sin fecha © CHINA NEWS/SIPA

Con el auge de China, su cultura está experimentando un renacimiento cuya profundidad, amplitud y fuerza sólo pueden alcanzarse en un país con tanta riqueza y diversidad. Este renacimiento se refleja en una creciente «fiebre» por todo tipo de manifestaciones culturales, como los antiguos clásicos de Confucio, Mencio y Lao Tzu, la pintura y la caligrafía chinas, los muebles antiguos, las casas tradicionales, las reliquias culturales antiguas, la medicina china y la asistencia sanitaria tradicional china.

Tres décadas de encuentros culturales con Occidente no han provocado una pérdida de confianza en la cultura china. Al contrario, esos encuentros han provocado un mayor interés por la cultura china. Y esto es significativo. La cultura china no se ha debilitado por su exposición masiva a la cultura occidental. Al contrario, se ha enriquecido con esta exposición. Internet viene de Occidente, pero en internet se pueden encontrar todo tipo de historias y temas chinos, desde El Romance de los Tres Reinos hasta La historia del margen de agua, y en la era de internet y Twitter, el variado patrimonio cultural chino es la fuente más rica de arte y otras actividades creativas para los chinos.

En los últimos años también se ha producido un vigoroso crecimiento de las películas y series de televisión chinas, que se explica por los ricos relatos de la larga historia del país. Con el tiempo, China podría desarrollar la mayor industria cultural del mundo, ya que posee un patrimonio cultural muy rico y muchas obras culturales.

El país tiene un patrimonio cultural más rico y más recursos culturales que otros, así como el mayor público del mundo y, con el tiempo, el mayor grupo de inversionistas para las industrias culturales creativas.

Quizá no haya mejor ejemplo para ilustrar esta riqueza cultural que la cocina china: existen ocho grandes escuelas de cocina e innumerables subescuelas, y cada una de las ocho grandes escuelas es posiblemente más rica que la cocina francesa en cuanto a contenido y variedad. Si la cocina francesa refleja la cultura de Francia como nación-Estado, la riqueza de la cocina china refleja la amalgama de las tradiciones culturales de «cientos de Estados» en el transcurso de la larga e ininterrumpida historia de China. De hecho, esta analogía se aplica a muchas otras comparaciones interculturales, y China goza de un grado de riqueza y diversidad cultural mucho mayor que la mayoría de los demás países. Gracias a su civilización ininterrumpida de varios milenios y a sus tres décadas de exitosa reforma y apertura, China asiste ahora a su renacimiento cultural.

5- Una lengua única

El idioma chino es a la vez antiguo y vivo, resultado de la larga historia y cultura de China. Los caracteres chinos aparecieron por primera vez en la dinastía Shang, hacia el año 16 a.C., cuando «las grandes ciudades-Estado de la Grecia clásica aún no habían nacido y Roma estaba a miles de años de distancia». Sin embargo, el descendiente directo del sistema de escritura Shang sigue siendo utilizado hoy en día por más de mil millones de personas», como señaló Henry Kissinger.

Por desgracia, muchos países en vías de desarrollo han perdido su propia lengua bajo el colonialismo, y con ello gran parte de su patrimonio cultural y su identidad nacional. Como consecuencia, esos países se enfrentan a menudo a un dilema: por un lado, han perdido gran parte de su propio patrimonio y, por otro, su intento de copiar el sistema occidental no ha dado los resultados deseados; el destino de esos países parece estar marcado para siempre por otros, y a menudo acaban sumidos en la pobreza extrema y el caos prolongado.

En el proceso de construcción del Estado chino, la lengua china se ha adaptado a los nuevos tiempos. Ha tomado elementos de otras culturas y lenguas, por lo que ha sufrido numerosas «reformas».

Se simplificaron los caracteres chinos, se adoptó el chino vernáculo moderno y se aplicó el pinyin o sistema fonético latinizado. Todo ello ha facilitado el aprendizaje y el uso de la lengua china. Las obras del conocimiento humano del mundo exterior son ahora todas traducibles, y la lengua china es compatible con el rápido progreso de la ciencia y la tecnología de la información. De hecho, tiene ventajas únicas: brevedad sin parangón, imágenes y significados culturales integrados que pocos idiomas pueden igualar.

Para comprender las ambiciones de Pekín en materia de tecnología digital a las que se refiere Zhang Weiwei aquí, lea nuestro artículo sobre la estrategia tecnológica de Xi. 

El idioma chino es una de las principales fuentes del vasto patrimonio cultural de China y es utilizado por más personas que cualquier otro idioma. Su influencia crecerá aún más a medida que aumente el compromiso de China con el mundo exterior. La rápida expansión de los institutos confucianos en todo el mundo parece demostrar que la lengua china se está convirtiendo en una importante fuente del poder blando de China.

Muchos chinos están preocupados por lo que perciben como la decadencia moral de la sociedad china debido a la reforma económica orientada al mercado, y argumentan que los chinos carecen aparentemente de cierto espíritu religioso. Pero puede que la religión no sea la solución adecuada para China. Cualquiera que conozca algo de la historia del mundo sabe que las guerras religiosas entre cristianos y musulmanes, entre diversas confesiones cristianas, han tenido un enorme impacto en la vida humana, y que los conflictos religiosos siguen afectando a gran parte del mundo actual. Es cierto que la sociedad china siempre ha sido más laica que religiosa en el transcurso de su larga historia, pero también es cierto que la cultura china, influida por el confucianismo, es moralista y humanista, y que esa moral y ese humanismo están arraigados en la lengua china. Cualquiera que domine un centenar de modismos o proverbios chinos aprende los principios básicos de la cultura china, con toda su moralidad y el código de conducta esperado, y hay muchos modismos de ese tipo, como yurenweishan (tener intenciones benévolas hacia los demás), zishiqili (ganarse la sal), qinjianchijia (ser trabajador y ahorrativo), ziqiangbuxi (esforzarse sin descanso por mejorar), haoxuebujuan (no cansarse nunca de aprender) y tongzhougongji (permanecer unidos en tiempos difíciles). Sólo cuando uno viaja por el mundo empieza a apreciar el inestimable valor de estos principios. Creo que su ausencia en algunas culturas es una de las principales razones del fracaso de muchas sociedades y países de todo el mundo. Lo que hay que hacer hoy en China es revitalizar los valores chinos arraigados en la lengua a través de la educación, y así la sociedad china será más armoniosa y humanista.

6- Una política única

Un Estado civilizacional con los «cuatro súpers» antes mencionados implica una estructura y un modo de gobierno político únicos, y el gobierno de un Estado así sólo puede basarse principalmente en sus propios métodos, moldeados por sus propias tradiciones y cultura. Henry Kissinger tiene razón al observar que «China es única. Ningún otro país puede presumir de una civilización tan larga e ininterrumpida, ni de una conexión tan íntima con su antiguo pasado y los principios clásicos de la estrategia y el arte de gobernar”.

En la larga historia de China, se espera que todos los gobiernos presten especial atención a mejorar las condiciones de vida de la población, a hacer frente a las catástrofes naturales y de origen humano, y a afrontar todos los retos que plantean la enorme población y el vasto territorio de China. De lo contrario, perderá el «mandato del cielo«. Durante los últimos milenios, los chinos han forjado una cultura política caracterizada por una visión a largo plazo y una forma más holística de percibir la política. La mayoría de los chinos tienden a conceder gran importancia a la estabilidad y prosperidad generales de su país. Es inimaginable que la mayoría de los chinos acepten el llamado sistema democrático multipartidista con un cambio de gobierno central cada cuatro años y, además, todas las dinastías prósperas en la historia china han estado asociadas a un Estado fuerte e ilustrado.

Zhang Weiwei, como ultranacionalista chino, se refiere aquí al antiguo mandato del cielo (o tianxia 天下), es decir, «un orden civilizatorio ideal, y un imaginario espacial global del que las llanuras centrales de China forman el núcleo». Aquí Zhang moviliza el concepto de «singularidad» de China para argumentar que debería ignorar a Occidente y volver a su civilización en solitario. Intelectuales liberales como Xu Jilin, traducido en nuestras columnas, critican esta definición de tianxia y proponen una nueva visión mucho más «descentralizada y no jerárquica» y, por tanto, dispuesta a contribuir a la construcción de «nuevos universalismos».

El Partido Comunista Chino (PCC) no es un partido en el sentido occidental. En esencia, el PCC continúa la larga tradición de un órgano de gobierno confuciano unificado que representa o intenta representar los intereses de la sociedad en su conjunto, en lugar de un partido político al estilo occidental que representa abiertamente los intereses de un grupo. El Estado civil es el producto de «cientos de Estados» fusionados a lo largo de los últimos milenios, y si se aplicara el sistema político occidental a este tipo de Estado, el resultado podría ser el caos e incluso la desintegración. La experiencia de la Revolución Republicana China de 1911 ayuda a ilustrar este punto. La revolución copió el modelo político occidental y todo el país se sumió inmediatamente en el caos y la desintegración, con señores de la guerra, cada uno respaldado por una o varias potencias extranjeras, que luchaban entre sí por sus propios intereses, y ésta es una lección que deberíamos tener siempre presente.

Algunos en Occidente sólo reconocen la legitimidad de régimen que confieren las elecciones unipersonales y pluripartidistas, lo cual es superficial en el sentido de que, si se aplicara este criterio, ningún gobierno estadounidense podría reclamar legitimidad hasta mediados de la década de 1960, ya que a la mayoría de los negros no se les permitió ejercer su derecho al voto hasta el movimiento por los derechos civiles. Una vez conocí a un académico estadounidense que cuestionaba la legitimidad del régimen chino y le sugerí que primero cuestionara la legitimidad de Estados Unidos como país: el Estados Unidos de hoy nació del colonialismo, la inmigración a gran escala desde Europa y la limpieza étnica de la población indígena india. Desde una perspectiva china, o desde la perspectiva del derecho internacional contemporáneo, ni el colonialismo ni la limpieza étnica pueden constituir legitimidad. En última instancia, reconoció que todo formaba parte de la historia; en otras palabras, era la historia la que moldeaba y determinaba la forma en que se establece la legitimidad. Esto es cierto a lo largo de toda la historia de la humanidad.

En el caso de China, las ideas y prácticas políticas de los últimos milenios son la fuente más importante de la percepción china de la legitimidad. El concepto chino de legitimidad tomó forma mucho antes de la aparición de los Estados occidentales modernos. El discurso histórico chino sobre la legitimidad del régimen gira en torno a dos conceptos clave. Uno es minxin xiangbei (su equivalente aproximado en español sería «ganar o perder los corazones y las mentes del pueblo») y el otro es xuanxian renneng (selección de talentos basada en la meritocracia). Esta idea de legitimidad del régimen explica en gran medida por qué China ha sido un país más avanzado y mejor gobernado que los Estados europeos durante la mayor parte de los dos últimos milenios, y por qué China ha podido resurgir desde 1978 en nuevas circunstancias. En mi opinión, estos dos conceptos han encarnado la sabiduría colectiva de un Estado de civilización y son un elemento esencial de la competitividad del modelo chino en su competencia con el modelo occidental.

Se podría perfectamente aplicar el concepto chino de «selección de talentos basada en la meritocracia» a la sociedad occidental y cuestionar el concepto occidental de legitimidad. Sin la legitimidad meritocrática, ¿cómo podría un régimen estar calificado para gobernar? ¿Cómo podría un régimen así rendir cuentas a su pueblo y al mundo? El ejemplo de la presidencia de George W. Bush y sus ocho años de gobierno es ilustrativo. Su incompetencia ha causado enormes daños a los intereses del pueblo estadounidense y de otros, como demuestran la crisis financiera y la guerra de Irak.

Los sistemas político, económico y social de China también son más integradores. En la larga historia de China, se han superpuesto y coexistido múltiples sistemas políticos, económicos y sociales, desde el «sistema de condados y prefecturas» al «sistema tributario», pasando por el «sistema de vasallos-suzeranos» y el «sistema de entidades autónomas»; esta variedad e inclusividad es poco frecuente en los Estados-nación de estilo occidental. En la China actual, existen los modelos de «un país, dos sistemas» de Hong Kong y Macao, regiones autónomas para minorías étnicas y acuerdos institucionales económicos especiales con Hong Kong, Macao y Taiwán con distintos nombres. Durante las tres últimas décadas, China ha animado a algunas regiones a prosperar primero, seguidas de otras, y esta estrategia es difícil de concebir en otros países con tradiciones políticas y culturales diferentes. Pero en China, gracias a sus singulares tradiciones políticas, esta iniciativa ha producido el notable efecto de 1 + 1 > 2.

Otros conceptos políticos chinos, como «cuando una región tiene problemas, todas las demás regiones acuden en su ayuda» (yifangyounan bafangzhiyuan) y «todo el país es tratado como un solo tablero» (quanguo yipanqi), es decir, la coordinación de todas las iniciativas importantes de la nación como movimientos en un solo tablero, son realmente raros en la mayoría de los demás países con culturas o sistemas políticos diferentes. Una vez hablé del modelo chino con académicos indios, y me señalaron que, a primera vista, el sistema político chino representa una fuerte concentración de poder, pero en realidad todas las reformas en China tienen un fuerte sabor local y las distintas regiones compiten y cooperan entre sí, y el sistema chino es mucho más dinámico y flexible que el indio. De hecho, si tomamos el ejemplo de las tres regiones del delta del río Yangtsé, vemos que las funciones del Estado, el mercado y la sociedad difieren en las economías de Shanghai, Jiangsu y Zhejiang. Y esa divergencia refleja en realidad la del país en su conjunto, donde prosperan la competencia y la cooperación intrarregionales, y el rápido resurgimiento de China puede atribuirse en gran medida a la combinación de competencia y cooperación locales.

En resumen, China ha aprendido mucho de Occidente para crear un poderoso Estado moderno. Al mismo tiempo, China conserva, intencionadamente o no, una serie de características occidentales.

Al mismo tiempo, China conserva, intencionadamente o no, muchas de sus tradiciones culturales políticas. Esto ha permitido que China se encuentre hoy en una posición aparentemente mejor para superar muchos de los retos a los que se enfrenta el modelo occidental, como el populismo simplista, el cortoplacismo y el excesivo legalismo. Con el tiempo, es probable que la sabiduría política china tenga un impacto cada vez más importante en el resto del mundo.

En junio de 1955, Mao es fotografiado nadando en el río Yangtsé, cerca de Wuhan, provincia de Hubei © CHINA NEWS/SIPA

7- Una sociedad única

La sociedad china tradicional se basaba en la familia y el parentesco, y los antepasados chinos eran principalmente «agricultores» sedentarios dedicados a actividades agrícolas, en las que la familia y el parentesco desempeñaban un papel muy importante. La sociedad occidental, por el contrario, está más orientada al individuo, habiendo comenzado, en la mayoría de los casos, con una existencia nómada en la que los lazos de sangre eran menos importantes. En ese sentido, las sociedades china y occidental son dos tipos de sociedades distintsas. A diferencia de la sociedad occidental, basada en el individuo, la sociedad china está mucho más orientada a la familia y al grupo, y tal estructura se extiende a todo un conjunto de normas y relaciones sociales que se reflejan en el modo de vida chino.

A lo largo de los últimos milenios, ideas chinas predominantes como sheji weijia (sacrificarse por la familia) y baojia weiguo (defender a la familia y salvaguardar la nación) han surgido y dado forma a lo que se conoce como jiaguo tonggou o «familia y nación en uno», como indican los caracteres chinos de la palabra «nación», formada por los dos caracteres «Estado» y «familia». Este vínculo entre la búsqueda de un compromiso social más amplio y más elevado por parte del individuo es una idea central del confucianismo, como dice la frase célebre de Confucio: «cultiva tu carácter moral, pon tu casa en orden, gobierna bien el país y haz la paz bajo el cielo». En el proceso de construcción del Estado moderno, este antiguo valor confuciano se ha transformado gradualmente en un fuerte sentimiento de identidad del pueblo hacia la nación china y su cohesión general.

Con el rápido ritmo de la modernización, la estructura social china ha sufrido una rápida transformación. La antigua economía de subsistencia y la sociedad de baja movilidad han sido sustituidas por una sociedad en rápida evolución y sumamente móvil, conectada con el mundo exterior. 

El informe del XX Congreso introdujo un nuevo tema ampliamente retomado por la propaganda: la «modernización al estilo chino» (中国式现代化). Este término, mencionado por primera vez por Xi Jinping en 2019, es una agenda política para los próximos años. Se describe como «la principal misión y tarea del Partido Comunista para la nueva era». La modernización debe lograrse en dos etapas, un primer período de 2020 a 2035, el período de «modernización socialista», y luego de 2035 a 2049, el período de prosperidad socialista.

Como consecuencia, el estilo de vida de la gente ha experimentado rápidos cambios. En este proceso, parece que cada individuo o cada célula de la sociedad se ha movilizado para conseguir más, para ganar más, para lograr más, por lo que la sociedad china es extremadamente dinámica y está llena de competencia y oportunidades. Así pues, la sociedad china es extremadamente dinámica y está llena de competencia y oportunidades. Sin embargo, con una sociedad que cambia tan rápidamente, también han surgido tensiones de todo tipo, una situación similar a la de un adolescente con todas las esperanzas y riesgos que conlleva su edad. Pero desde una perspectiva histórica más amplia, esta fase de desarrollo es quizá inevitable cuando una sociedad emprende el camino de la modernización.

Con el ritmo acelerado de la modernización, existe la creencia generalizada de que los valores occidentales basados en el individuo y el egocentrismo podrían sustituir a los valores familiares de China. Sin embargo, la realidad es otra. Si bien es cierto que muchos valores tradicionales chinos se han visto erosionados por el rápido ritmo de la modernización china, el proceso también ha estado marcado por un creciente y cada vez más fuerte deseo de volver a las raíces chinas y abrazar algunos valores chinos fundamentales, y ello en un entorno totalmente nuevo como el actual, en el que China se ha abierto en gran medida al mundo exterior. No hay mejor ejemplo para ilustrar esta tendencia que la canción pop china «Coming Home More Often» (Chang huijia kankan), que se convirtió en un éxito nacional de la noche a la mañana hace unos años. Al parecer, tocó la fibra sensible de la mayoría de los chinos: independientemente de los cambios sociales y económicos en China, la familia sigue siendo el núcleo del apego emocional para la mayoría de los chinos, y la piedad filial, incluso diluida cuando se juzga según los estándares chinos tradicionales, sigue siendo crucial. En la China actual, las libertades individuales se han ampliado muchas veces, pero la mayoría de la gente sigue dispuesta a hacer sacrificios por su familia hasta un punto que, a los occidentales, que confían en el individuo, les resultará difícil de entender. Ésta es también la razón principal por la que la sociedad china tiende a estar más cohesionada que la mayoría de las sociedades occidentales. En la China actual, la cultura de la piedad filial parece ir de la mano de la expansión de los derechos y libertades individuales.

En la esfera política, algunos occidentales dan por sentado que, con el ascenso de la clase media china, la sociedad seguirá también el modelo occidental y provocará conflictos entre la sociedad y el Estado. Pero parecen haber descubierto que, en la China actual, la clase media, más que ninguna otra clase, es una fuerza poderosa para la estabilidad política de China. La clase media china está compuesta en gran parte por personas bien educadas que tienden a interesarse por el futuro de su país.

Son más conscientes de que China ha tenido demasiado luan o caos en su historia y de que la democratización al estilo occidental ha provocado demasiado luan en otras partes del mundo, y de que la riqueza que tanto les ha costado ganar es inseparable de la estabilidad continua de China en las tres últimas décadas. De cara al futuro, es más probable que las tendencias sociales generales sigan un modelo de interacciones complementarias entre la sociedad y el Estado, en lugar del modelo occidental de confrontación entre la sociedad y el Estado.

8- Una economía única

En la larga historia de China, la economía no ha sido, estrictamente hablando, una economía de mercado, sino una economía humanista. En otras palabras, siempre ha sido más una economía política que una economía pura. La economía tradicional china tendía a vincular el desarrollo económico a la gobernanza política y a asociar la mejora del nivel de vida de la población a la estabilidad general del país, más que a la maximización del beneficio. Influenciadas por esta tradición, las directrices del desarrollo chino actual son el «desarrollo centrado en el ser humano» y la «satisfacción de las demandas de la población». En la historia de China, si el Estado no lograba desarrollar la economía y mejorar el nivel de vida de la población o hacer frente a grandes catástrofes naturales, perdía el corazón y la mente de la gente y, por tanto, el «mandato del cielo».

En mi opinión, el actual concepto chino de «economía socialista de mercado» es esencialmente una mezcla de la economía de mercado occidental y la economía humanista tradicional china. Ni la economía de mercado ni la economía humanista por sí solas pueden funcionar adecuadamente en China, porque la primera difícilmente puede satisfacer las demandas del pueblo, cuyas expectativas respecto al Estado son siempre elevadas, mientras que la segunda no permite a China competir en la escena mundial. En mi opinión, el actual modelo chino combina los puntos fuertes de la economía de mercado y de la economía humanista, y esa combinación es la razón de la competitividad de la economía china.

En la tradición china de desarrollo económico de los últimos milenios, siempre ha estado presente la mano visible de la intervención estatal, como atestiguan el debate sobre el monopolio gubernamental de la sal y el hierro en la dinastía Han occidental (202 a.C. a 9 d.C.) o el movimiento de autorrefuerzo en la segunda mitad del siglo XIX. A juzgar por la experiencia de reforma y apertura de las tres últimas décadas, puede afirmarse que, si se hubiera confiado únicamente en las señales espontáneas del mercado sin un Estado fuerte que promoviera y organizara diversas iniciativas de reforma orientadas al mercado, habría llevado mucho más tiempo establecer en China una economía de mercado basada en fundamentos y normativas sólidos.

A lo largo de tres décadas de incansables esfuerzos, la economía socialista de mercado china ha tomado forma en gran medida, combinando lo que el historiador sino-estadounidense Ray Huang ha denominado «gestión digital» (o microgestión) con lo que puede denominarse «macrorregulación», y ha creado una economía altamente competitiva en el mundo. La «gestión digital» es el punto fuerte de Occidente y China ha aprendido a dominarla en gran medida, pero la «macrorregulación» está arraigada en la cultura china y es el punto fuerte de China, y Occidente aún no se ha dado cuenta de que le convendría aprender algo al respecto. También es cierto que, dada la cultura y las tradiciones centradas en el individuo, puede que a Occidente no le resulte tan fácil hacerlo. En mi opinión, con la intensificación de la globalización y la competencia internacional, una economía que sólo tenga la habilidad de la «gestión digital», y no la habilidad de la «macrorregulación», puede no ser tan competitiva como las que tienen ambas habilidades. Abundaré en este punto en el próximo capítulo sobre el modelo de desarrollo de China.

En resumen, China es en sí misma un universo espléndido. Como ya he mencionado, si las antiguas civilizaciones egipcia, mesopotámica, del valle del Indo y griega hubieran continuado hasta nuestros días y hubieran experimentado un proceso de transformación en un Estado moderno, también podrían ser Estados civilizacionales; si el antiguo Imperio Romano no se hubiera desintegrado y hubiera sido capaz de lograr la transformación en un Estado moderno, la Europa actual también podría ser un Estado civilizacional de tamaño medio; si el mundo islámico actual, compuesto por docenas de países, pudiera unificarse bajo un régimen gubernamental moderno, también podría ser un estado civilizacional de más de mil millones de habitantes, pero todos esos escenarios hace tiempo que desaparecieron, y en el mundo actual, China es el único país donde la civilización continua más antigua del mundo y un Estado moderno se funden en uno.

Para decirlo sin rodeos, la civilización continua más antigua del mundo es en sí misma preciosa e inestimable, con todos sus legados tangibles e intangibles de la humanidad y sus implicaciones para el futuro, y debe ser tratada con el debido respeto. La civilización china actual es a la vez antigua y joven y está llena de dinamismo. Sus manifestaciones no pueden ni deben evaluarse con dicotomías demasiado simplistas como «moderno» o «atrasado», «democrático» o «autocrático», «alto nivel de derechos humanos» o «bajo nivel de derechos humanos», como afirman algunos estudiosos chinos y occidentales. El contenido de la civilización china es cien veces más complejo y sofisticado de lo que estos conceptos superficiales son capaces de captar. De hecho, una civilización que ha perdurado durante más de 5 mil años debe contener una sabiduría única, y deberíamos tratarla del mismo modo que otros patrimonios culturales tangibles e intangibles de la humanidad, algunos de los cuales ya se han convertido en las fuentes espirituales e intelectuales que alimentan la decisiva evolución de China más allá del modelo occidental.

El Estado de civilización es a la vez un Estado y «cientos de Estados en uno». Como Estado único, se caracteriza por una fuerza de cohesión y una competencia sin parangón en la macrogobernanza, y como «cientos de Estados en uno», está marcado por la mayor diversidad interna, pero como parte de la civilización continua de China a lo largo de milenios, esta diversidad funciona bien dentro de la idea confuciana de «unidad en la diversidad».

El Grand Continent logo