Archivi e discorsi


Il discorso sullo stato dell’Unione pronunciato oggi a Strasburgo da Ursula von der Leyen prende atto di una realtà: il contesto generale è cambiato. L’integrazione europea è iniziata in un continente in pace. Deve continuare in un mondo in guerra. Come ogni anno, offriamo la prima traduzione commentata riga per riga, per comprendere l’articolazione di questo importante discorso.

Nella serata di domenica, mentre le forze ucraine proseguivano nella spettacolare contro-offensiva nell’Est del paese, Volodymyr Zelensky si è espresso in un breve messaggio per la Russia sulle sue pagine Facebook e Telegram. Questo testo costituisce una pietra miliare per una ragione: illustra chiaramente la profonda spaccatura tra Russia e Ucraina. Eccolo tradotto in italiano.

Oggi, all’Università Carolina di Praga, Olaf Scholz ha esposto la sua visione dell’Europa, in un discorso che fa da contraltare a quello di Macron alla Sorbona. Oltre la retorica, bisogna leggere il discorso con attenzione. Ecco la prima traduzione in italiano, commentata.

“Che il mondo possa perire con la Russia”. Oggi, la “solitudine del sanguemisto” si ottiene attraverso la guerra totale e la fuga in avanti. Quattro anni prima dell’invasione dell’Ucraina, Vladislav Surkov, l’ideologo del putinismo, aveva teorizzato l’isolamento russo.

Prima di essere brutalmente assassinato il 16 ottobre 2020, Samuel Paty era un insegnante. Da studente di storia, è stato anche l’autore di una tesi di master sul colore nero. Per rendergli omaggio, pubblichiamo degli estratti da questo lavoro – per molti versi pionieristico.