En Irán, ¿está Donald Trump revisando a la baja sus objetivos de guerra? Análisis integral de sus posiciones
¿Qué revelan las diferentes declaraciones de Donald Trump desde el inicio de la operación Epic Fury, el 28 de febrero?
Mientras Washington se ha embarcado en una guerra que se está convirtiendo en regional, hemos recopilado todas las declaraciones, a menudo contradictorias, del comandante en jefe de las Fuerzas Armadas de Estados Unidos.
Se perfila una tendencia: Trump habla cada vez menos de objetivos políticos.
- Autor
- El Grand Continent •
- Portada
- Montaje © SIPA
Desde el inicio de la operación lanzada el 28 de febrero, la comunicación de Donald Trump ha sido aún más errática de lo habitual.
Si bien un mensaje pregrabado en la noche del viernes al sábado exponía una declaración de guerra, el presidente de Estados Unidos tuvo que cancelar otra intervención anunciada para el sábado.
Desde entonces, ha comunicado relativamente poco.
Varios medios de comunicación que pudieron hablar brevemente con él informan de citas contradictorias. Tras dos publicaciones relacionadas con Irán en su red Truth Social y un nuevo mensaje pregrabado difundido por la Casa Blanca el domingo 1 de marzo, el presidente de Estados Unidos se expresó más extensamente el lunes 2 de marzo.
La mayoría de sus declaraciones aportan poca información sobre el alcance preciso de las consecuencias de las operaciones —en las que hasta la fecha han perdido la vida cuatro soldados estadounidenses— y son más bien de autocomplacencia. El presidente de Estados Unidos se felicitó, en particular, por la potencia y la precisión de los ataques contra el régimen y por el éxito de la operación que condujo a la eliminación del Guía Supremo. También respondió a preguntas sobre la duración de la guerra, sus planes para el futuro y la posibilidad de enviar tropas terrestres.
Aunque ya no descarta el despliegue de soldados estadounidenses sobre el terreno, sus declaraciones varían en cuanto a la duración prevista de la guerra: ahora prevé «4 o 5 semanas» de combate, pero precisa que Estados Unidos tendría los medios para sostener una guerra aún más larga.
El análisis de todas sus declaraciones desde el 28 de febrero, detalladas a continuación y resumidas en esta tabla, muestra sobre todo importantes fluctuaciones en cuanto a los escenarios para el futuro.
Las primeras declaraciones de Trump exponían un objetivo maximalista de cambio de régimen, en consonancia con las de Netanyahu: los llamados al levantamiento del pueblo iraní tras los primeros ataques se reiteraron tras el anuncio de la muerte del Guía.
Pero este primer momento parece haber sufrido un cambio. Donald Trump comenzó así el domingo a evocar de forma cada vez más explícita un «escenario Venezuela», es decir, el mantenimiento de las estructuras profundas del régimen con un cambio en su cabeza por una personalidad «compatible con Trump» y capaz de transigir; según varias fuentes, el equivalente al papel desempeñado por Delcy Rodríguez en Caracas podría así asumir en Teherán Ali Larijani. Ayer declaró al New York Times: «Creo que lo que hemos hecho en Venezuela es el escenario perfecto».
Sin embargo, las últimas declaraciones de hoy, lunes 2 de marzo, podrían indicar que la administración estadounidense no descarta revisar a la baja sus objetivos. Al referirse a la guerra con Irán en una rueda de prensa en la Casa Blanca, Trump ya no mencionó ningún objetivo político y se limitó a enumerar una serie de objetivos estrictamente militares: la eliminación de las instalaciones balísticas y militares, la neutralización de la marina y del programa nuclear y el ataque a los proxies de Teherán en la región, es decir, en líneas generales las mismas demandas que Estados Unidos intentó obtener durante las negociaciones.
El mismo día, su secretario de Guerra, Pete Hegseth, se expresó en el mismo sentido: «No se trata de una guerra para cambiar el régimen, pero el régimen ha cambiado».
En comparación, el primer ministro Benjamin Netanyahu declaró hoy mismo que el objetivo de la operación era «crear las condiciones que permitan al valiente pueblo iraní liberarse del yugo de la tiranía».
28 de febrero de 2026, 2:57 horas EST (8:57 hora de París), declaración oficial pregrabada 1
«Hace unos minutos, el ejército estadounidense ha lanzado una operación militar a gran escala en Irán.
Nuestro objetivo es defender al pueblo estadounidense eliminando las amenazas inminentes que representa el régimen iraní, un grupo cruel compuesto por individuos extremadamente duros y terribles. Sus actividades amenazantes ponen en peligro directo a Estados Unidos, a nuestras tropas, a nuestras bases en el extranjero y a nuestros aliados en todo el mundo.
Durante 47 años, el régimen iraní ha coreado «Muerte a América» y ha llevado a cabo una campaña incesante de masacres y asesinatos en masa contra Estados Unidos, nuestras tropas y personas inocentes en muchos, muchos países.
Una de las primeras acciones del régimen fue apoyar la toma violenta de la embajada estadounidense en Teherán, reteniendo a decenas de rehenes estadounidenses durante 444 días.
En 1983, los representantes de Irán perpetraron el atentado con bomba contra el cuartel de los marines en Beirut, que cobró la vida de 241 militares estadounidenses. En 2000, estaban al corriente y probablemente implicados en el ataque contra el USS Cole.
Muchas personas perdieron la vida en él.
Las fuerzas iraníes han matado y mutilado a cientos de militares estadounidenses en Irak.
Los representantes del régimen han seguido lanzando innumerables ataques contra las fuerzas estadounidenses estacionadas en Medio Oriente en los últimos años, así como contra buques militares y comerciales estadounidenses en las vías marítimas internacionales.
Se trata de un terror masivo, y ya no estamos dispuestos a tolerarlo.
Desde Líbano hasta Yemen, y desde Siria hasta Irak, el régimen ha armado, entrenado y financiado a milicias terroristas que han sembrado la sangre por toda la región. Y fue Hamás, representante de Irán, quien lanzó los monstruosos ataques del 7 de octubre contra Israel, masacrando a más de 1.000 inocentes, entre ellos 46 estadounidenses, y secuestrando a 12 de nuestros ciudadanos.
Fue un acto brutal, sin precedentes en la historia mundial.
Irán es el primer Estado del mundo en apoyar el terrorismo y recientemente ha matado a decenas de miles de sus propios ciudadanos en las calles mientras se manifestaban. Estados Unidos, y en particular mi administración, siempre ha tenido como política que este régimen terrorista nunca pueda dotarse de armas nucleares.
Lo repito: nunca podrán dotarse de armas nucleares.
Por eso, durante la operación Midnight Hammer el pasado mes de junio, destruimos el programa nuclear del régimen en Fordow, Natanz e Isfahán. Tras este ataque, les advertimos que no volvieran a emprender su maliciosa búsqueda de armas nucleares y hemos intentado en varias ocasiones llegar a un acuerdo.
Lo intentamos.
Querían hacerlo. No querían hacerlo.
Una vez más, querían hacerlo. No querían hacerlo.
No sabían lo que estaba pasando.
Simplemente querían hacer el mal.
Pero Irán se negó, como lo ha hecho durante décadas. Rechazaron todas las oportunidades de renunciar a sus ambiciones nucleares.
Y ya no podemos soportarlo más.
En cambio, han intentado reconstruir su programa nuclear y seguir desarrollando misiles de largo alcance que ahora pueden amenazar a nuestros muy buenos amigos y aliados en Europa, a nuestras tropas estacionadas en el extranjero, y que pronto podrían alcanzar el territorio estadounidense.
Imaginen lo envalentonado que estaría este régimen si dispusiera y estuviera efectivamente dotado de armas nucleares para transmitir su mensaje.
Por estas razones, el ejército estadounidense está llevando a cabo una operación masiva y continua para impedir que esta dictadura radical y muy maliciosa amenace a Estados Unidos y nuestros intereses fundamentales en materia de seguridad nacional.
Vamos a destruir sus misiles y arrasar con su industria de misiles.
Una vez más, quedará totalmente aniquilada.
Vamos a aniquilar su armada.
Vamos a asegurarnos de que los terroristas de la región ya no puedan desestabilizar la región o el mundo, atacar a nuestras fuerzas y utilizar sus artefactos explosivos improvisados o bombas caseras, como se les llama a veces, para herir gravemente y matar a miles y miles de personas, entre ellas muchos estadounidenses.
Y nos aseguraremos de que Irán no obtenga armas nucleares.
Es un mensaje muy sencillo.
Nunca tendrán armas nucleares. Este régimen pronto aprenderá que nadie debe desafiar el poder y la fuerza de las Fuerzas Armadas de Estados Unidos.
He construido y reconstruido nuestro ejército durante mi primer mandato.
Ningún ejército del mundo puede rivalizar con su poder, su fuerza o su sofisticación.
Mi administración ha tomado todas las medidas posibles para minimizar los riesgos para el personal estadounidense en la región. A pesar de ello, y no hago esta declaración a la ligera, el régimen iraní busca matar. Valientes héroes estadounidenses podrían perder la vida y podríamos tener víctimas. Esto sucede a menudo en tiempos de guerra. Pero no lo hacemos por el presente, lo hacemos por el futuro, y es una misión noble.
Rezamos por cada miembro de las fuerzas armadas que arriesga su vida de forma altruista para garantizar que los estadounidenses y nuestros hijos nunca se vean amenazados por un Irán con armas nucleares.
Pedimos a Dios que proteja a todos nuestros héroes en peligro, y estamos convencidos de que, con su ayuda, los hombres y mujeres de las fuerzas armadas vencerán. Tenemos a los mejores del mundo, y ellos vencerán. A los miembros de los Guardianes de la Revolución, las fuerzas armadas y toda la policía, les digo esta noche que deben deponer las armas y beneficiarse de una inmunidad total, o enfrentarse a una muerte segura.
Así que depongan las armas. Serán tratados con justicia y gozarán de total inmunidad, o se enfrentarán a una muerte segura. Por último, al gran y orgulloso pueblo de Irán, les digo esta noche que la hora de su libertad está cerca.
Manténganse a salvo. No salgan de sus casas. Es muy peligroso salir.
Caerán bombas por todas partes. Cuando hayamos terminado, tomen el control de su gobierno. Será suyo.
Probablemente sea su única oportunidad en generaciones. Durante muchos años, han pedido la ayuda de Estados Unidos, pero nunca la han obtenido. Ningún presidente estaba dispuesto a hacer lo que yo estoy dispuesto a hacer esta noche.
Ahora tienen un presidente que les da lo que quieren. Veamos cómo reaccionan. Estados Unidos los apoya con un poder abrumador y una fuerza devastadora.
Ha llegado el momento de tomar el control de su destino y liberar el futuro próspero y glorioso que está a su alcance. Es el momento de actuar. No lo dejen pasar.
Que Dios bendiga a los valientes hombres y mujeres de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos. Que Dios bendiga a los Estados Unidos de América. Que Dios los bendiga a todos.
28 de febrero de 2026, 7:23 horas EST (13:23 hora de París), declaración al Washington Post 2
«Todo lo que quiero es la libertad del pueblo [iraní].»
«Quiero una nación segura, y eso es lo que vamos a tener.»
28 de febrero de 2026, 14:00 horas EST (20:00 hora de París), declaración a Axios 3
«Puedo prolongar las negociaciones y tomar el control de la situación, o ponerles fin en dos o tres días y decirles a los iraníes: ‘Nos volveremos a ver dentro de unos años si vuelven a reconstruir [sus programas nucleares y balísticos]’».
«En cualquier caso, les llevará varios años recuperarse de este ataque».
[Sobre el fracaso de las negociaciones]
«Los iraníes se acercaron y luego se retiraron; se acercaron y luego se retiraron. Llegué a la conclusión de que realmente no querían un acuerdo».
«Veía que cada mes hacían algo malo, volaban algo por los aires o mataban a alguien».
[Sobre la coordinación con Israel]
«Tuve una excelente conversación con Bibi [Netanyahu]: estamos en la misma onda».
28 de febrero de 2026, 16:46 horas EST (22:46 hora de París), publicación en su red Truth Social 4
Jamenei, uno de los personajes más malvados de la historia, ha muerto. Es justicia no solo para el pueblo iraní, sino también a todos los grandes estadounidenses y a todos aquellos, en muchos países del mundo, que han sido asesinados o mutilados por Jamenei y su banda de matones sanguinarios. No pudo escapar a nuestros servicios de inteligencia y a nuestros sofisticados sistemas de rastreo. Gracias a nuestra estrecha colaboración con Israel, él y los demás líderes que murieron con él no pudieron hacer nada. Esta es la mayor oportunidad para que el pueblo iraní recupere su país. Hemos oído que muchos miembros del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica, del ejército y de otras fuerzas de seguridad y policía ya no quieren luchar y buscan obtener inmunidad de nuestra parte. Como dije anoche: «Ahora pueden obtener inmunidad, pero más adelante solo les espera la muerte». Esperemos que el CGRI y la policía se unan pacíficamente a los patriotas iraníes y trabajen juntos como una sola unidad para devolver al país la grandeza que se merece. Este proceso debería comenzar pronto, ya que no solo Jamenei ha muerto, sino que el país ha sido, en un solo día, muy gravemente destruido, incluso aniquilado. Sin embargo, los bombardeos intensivos y precisos continuarán sin interrupción durante toda la semana o durante el tiempo que sea necesario para alcanzar nuestro objetivo de ¡PAZ EN TODO MEDIO ORIENTE Y, DE HECHO, EN TODO EL MUNDO!
Les agradeceré la atención que presten a este asunto.
EL PRESIDENTE DONALD J. TRUMP
1 de marzo de 2026, 11:00 horas ET (17:00 hora de París), declaraciones a The Atlantic 5
[Sobre las negociaciones con Irán]
«Quieren negociar, y yo he aceptado negociar, así que voy a hablar con ellos. Deberían haberlo hecho antes. Deberían haber propuesto antes una solución muy práctica y fácil de aplicar. Han esperado demasiado».
«La mayoría de esas personas [los líderes iraníes] han desaparecido. Algunas de las personas con las que tratábamos ya no están, porque ha sido un golpe duro, un golpe muy duro».
«Deberían haber actuado antes. Podían haber llegado a un acuerdo. Han jugado demasiado con la astucia».
[Sobre la cuestión del apoyo a un levantamiento popular]
«Tengo que examinar la situación en el momento en que se presente». «No se puede responder a esa pregunta».
«Eso [el levantamiento popular] va a ocurrir. Lo ven, y creo que va a ocurrir. Mucha gente está muy contenta allí, en Los Ángeles y en muchos otros lugares».
«[Trump está contento con la reacción de la gente] sabiendo que es muy peligroso, sabiendo que he dicho a todo el mundo que se quede donde está, creo que es un lugar muy peligroso en este momento».
«La gente allí grita de alegría en las calles, pero al mismo tiempo caen muchas bombas».
«La gente ha querido hacerlo durante 47 años. Han matado a gente durante 47 años y ahora la situación se ha invertido».
«Esto [los bombardeos] podría haber provocado un fuerte aumento del precio del petróleo si las cosas hubieran salido mal».
[Sobre el tema de las elecciones de mitad de mandato y la popularidad del Partido Republicano]
«Tenemos la mejor economía que hemos tenido nunca. No se sabe porque gente como usted no lo dice correctamente. Pero la economía está a punto de explotar. Y ya lo está haciendo en muchos casos».
1 de marzo de 2026, 12:21 horas EST (18:21 hora de París), publicación en su red Truth Social 6
«Acabo de ser informado de que hemos destruido y hundido nueve barcos de la Armada iraní, algunos de los cuales eran relativamente grandes e importantes. Nos ocuparemos de los demás, ¡que pronto acabarán también en el fondo del mar! En otro ataque, hemos destruido en gran parte su cuartel general naval. Aparte de eso, ¡su armada está muy bien! PRESIDENTE DONALD J. TRUMP»
1 de marzo de 2026, 13:38 horas EST (19:38 hora de París) – Declaración a la CNBC 7
«[Las operaciones militares] van por delante de lo previsto».
«Las cosas están evolucionando de forma muy positiva en este momento».
1 de marzo de 2026, 14:52 horas EST (19:52 hora de París), declaración al Daily Mail 8
«Nos ha ido bastante bien [en términos de bajas durante su mandato]. Pero son personas [los tres soldados estadounidenses muertos] formidables, con resultados excepcionales, realmente excepcionales».
«Siempre ha sido un proceso de cuatro semanas. Estimamos que llevaría unas cuatro semanas. Siempre ha sido un proceso de unas cuatro semanas, por lo que, aunque se trate de un país poderoso, llevará cuatro semanas, o incluso menos».
«Creo que todo va según lo previsto. Excepto por el hecho de que hemos eliminado a toda su dirección, mucho más de lo que habíamos previsto».
«Me reuniré con sus familias en el momento oportuno [las de los soldados estadounidenses muertos]».
[Sobre futuras negociaciones]
«No lo sé. Quieren hablar, pero les he dicho: deberían haber hablado la semana pasada, no esta semana».
[Sobre Arabia Saudita]
«Ellos también están luchando».
[Sobre el futuro de Irán]
«Creo [que puede surgir una democracia]. Será muy interesante de observar, pero pueden pasar muchas cosas, y pueden pasar muchas cosas muy positivas».
1 de marzo de 2026, 16:40 horas EST (22:40 hora de París), declaración oficial pregrabada 9
El presidente de Estados Unidos y sus socios han lanzado la operación Epic Fury, una de las ofensivas militares más importantes, complejas e impresionantes que el mundo haya visto jamás. Nadie ha visto nunca nada igual. Hemos atacado cientos de objetivos en Irán, entre ellos instalaciones de los Guardianes de la Revolución y sistemas de defensa aérea iraníes. Se acaba de anunciar que hemos destruido nueve barcos y su base naval en solo unos minutos. El antiguo guía supremo iraní, el ayatolá Jamenei, ha muerto.
Este hombre miserable y despreciable tenía en sus manos la sangre de cientos, incluso miles de estadounidenses, y era responsable de la masacre de miles de inocentes en muchos países. Anoche, en todo Irán, se podían oír las voces del pueblo iraní aclamando y celebrando en las calles cuando se anunció su muerte. Todo el mando militar también ha desaparecido, y muchos de ellos quieren rendirse para salvar sus vidas. Quieren inmunidad.
Están llamando por miles. Las operaciones de combate continúan actualmente a pleno rendimiento y seguirán hasta que se alcancen todos nuestros objetivos. Tenemos objetivos muy firmes. Podrían haber hecho algo hace dos semanas, pero simplemente no pudieron lograrlo.
Hoy temprano, el CENTCOM anunció que tres militares estadounidenses habían muerto en combate. Como nación, lloramos a estos verdaderos patriotas estadounidenses que hicieron el sacrificio supremo por nuestro país, mientras continuaban con la justa misión por la que dieron su vida.
Rezamos por la completa recuperación de los heridos y expresamos nuestro inmenso amor y eterna gratitud a las familias de las víctimas. Desgraciadamente, es probable que haya más. Antes de que esto termine, así es como sucederá. Probablemente habrá más, pero haremos todo lo posible para que no sea así. Pero Estados Unidos vengará su muerte y asestará el golpe más duro a los terroristas que han declarado la guerra a toda la civilización.
Han declarado la guerra a la civilización misma. Nuestra determinación, al igual que la de Israel, nunca ha sido tan fuerte. Hoy en día, Estados Unidos es, una vez más, con diferencia, la nación más rica y poderosa del mundo. Pero la única razón por la que disfrutamos de nuestra calidad de vida, nuestra libertad y nuestra seguridad es porque hemos hecho cosas que otros son incapaces de hacer. Es gracias a guerreros dispuestos a dar su vida para combatir a nuestros enemigos.
Y luchan mejor que nadie. Un régimen iraní armado con misiles de largo alcance y armas nucleares supondría una grave amenaza para todos los estadounidenses. No podemos permitir que una nación que recluta ejércitos terroristas posea tales armas, que le permitirían someter al mundo a su malvada voluntad. No dejaremos que eso suceda.
No nos pasa a nosotros, y no dejaremos que le pase a otros. Estados Unidos tiene el ejército más poderoso que el mundo haya conocido jamás. He reconstruido nuestro ejército durante mi primer mandato. Nunca ha habido un ejército como el nuestro.
Y, francamente, nadie se le acerca, ni siquiera de lejos. Pero ahora utilizamos ese ejército con fines positivos. Queremos utilizarlo para el bien. Llevamos a cabo esta operación a gran escala no solo para garantizar nuestra seguridad hoy, sino también la de nuestros hijos y sus hijos, tal y como hicieron nuestros antepasados por nosotros hace muchos años.
Es el deber y la responsabilidad de un pueblo libre. Estas acciones son justas y necesarias para garantizar que los estadounidenses nunca tengan que enfrentarse a un régimen terrorista radical y sanguinario, armado con armas nucleares y que profiere numerosas amenazas. Durante casi 50 años, estos extremistas malvados han atacado a Estados Unidos coreando el lema «Muerte a América» o «Muerte a Israel», o incluso ambas cosas. Son el primer Estado del mundo en apoyar el terrorismo.
Somos la nación más grande y poderosa del mundo, por lo que podemos actuar contra sus acciones. Estas amenazas intolerables no durarán mucho más. Una vez más, insto a los Guardianes de la Revolución, al ejército iraní y a la policía a que depongan las armas y se beneficien de una inmunidad total, so pena de una muerte segura. Será una muerte segura.
No será agradable.
Hago un llamado a todos los patriotas iraníes que aspiran a la libertad para que aprovechen esta oportunidad, sean valientes, audaces, heroicos y recuperen su país. Estados Unidos está con ustedes. Les hice una promesa y la he cumplido.
El resto dependerá de ustedes, pero estaremos ahí para ayudarles. Gracias. Que Dios bendiga a nuestros increíbles guerreros y que Dios bendiga a los Estados Unidos de América. Gracias.
1 de marzo de 2026, 8 horas EST (2:00 hora de París), declaración al New York Times 10
[Sobre los bombardeos en Irán]
«Habíamos previsto entre cuatro y cinco semanas».
«No será difícil. Disponemos de enormes cantidades de municiones».
[Sobre los futuros líderes de Irán]
«Tengo tres opciones muy buenas». «No las revelaré ahora. Primero terminemos el trabajo».
«Ellos [las fuerzas militares iraníes] se rendirían realmente al pueblo, si lo piensas bien».
«Lo que hemos hecho en Venezuela, creo, es el escenario perfecto, el escenario perfecto» […] «Todo el mundo ha conservado su trabajo, excepto dos personas».
[Sobre un levantamiento del pueblo iraní]
«Son ellos quienes deben decidir si lo harán o no». «Llevan años hablando de ello, así que, evidentemente, ahora tendrán la oportunidad de hacerlo».
«Tres [bajas estadounidenses] ya son demasiadas, en mi opinión». «Si miras las proyecciones […] podría ser mucho más alto que eso».
«El país [Irán] se ha debilitado considerablemente, por decirlo suavemente».
[Sobre un posible apoyo estadounidense a un levantamiento popular]
«No me comprometo en ningún sentido; es demasiado pronto». «Tenemos trabajo que hacer y lo hemos hecho muy bien. Diría que vamos adelantados con respecto al calendario».
1 de marzo de 2026, 22:00 horas EST (4:00 hora de París), declaración a ABC News 11
[Sobre los candidatos para suceder a Jamenei]
«El ataque fue tan eficaz que eliminó a la mayoría de los candidatos».
«No será ninguno de los que pensábamos, porque todos han muerto. Los candidatos en segunda y tercera posición han muerto».
«Alguien del gobierno iraní se puso en contacto conmigo». «Era alguien que sobrevivió y que ya no rinde cuentas al guía supremo».
«Lo eliminé [a Jamenei] antes de que él me eliminara a mí. Lo intentaron dos veces. Pero yo lo eliminé primero».
[Sobre los tres soldados estadounidenses muertos]
«Es una guerra, y en una guerra hay bajas».
2 de marzo de 2026, 10:17 horas EST (16:17 hora de París), declaraciones a CNN 12
«Les estamos dando una paliza».
«Creo que va muy bien. Es muy poderoso. Tenemos el mejor ejército del mundo y lo estamos utilizando».
«No quiero que esto [la guerra] dure demasiado. Siempre pensé que duraría cuatro semanas. Y vamos un poco adelantados con respecto al calendario».
«Sí, lo estamos haciendo [ayudar a los levantamientos populares más allá de los ataques militares]. Pero por ahora queremos que todo el mundo se quede en casa. No es seguro salir».
«Ni siquiera hemos empezado a golpearles fuerte. La gran ola (big wave) aún no ha llegado. La más grande está por caer».
«Nos ha sorprendido [que Irán ataque a los países árabes]. Les dijimos: «Nosotros nos encargamos», y ahora quieren luchar. Y luchan con uñas y dientes. Tenían que estar muy poco implicados y ahora insisten en implicarse».
«[Los iraníes] dispararon contra un hotel, dispararon contra un edificio residencial. Eso simplemente los enfureció. Nos quieren, pero estaban observando. No tenían ninguna razón para involucrarse».
«Conozco a esa gente [los líderes árabes]. Son duros e inteligentes».
«[Los ataques iraníes] fueron probablemente la mayor sorpresa».
«Hay que entender que han vivido bajo esa nube negra [la amenaza nuclear iraní] durante años. Por eso nunca se podía tener paz».
[Sobre los líderes iraníes]
«No sabemos quiénes son los líderes. No sabemos a quién elegirán [los iraníes]. Quizás tengan suerte y encuentren a alguien que sepa lo que hace».
«Cuarenta y nueve personas» [líderes iraníes asesinados] «Fue un golpe increíble».
«Se habían vuelto un poco arrogantes». «Creían que eran indetectables. No lo eran. Nos sorprendió mucho».
«Ni siquiera saben quién los dirige actualmente».
«Hemos eliminado a 49 [líderes iraníes]». «Eran ellos quienes dirigían el país, y algunos de ellos eran tenidos en cuenta».
«No sabemos quién dirige el país actualmente. Ellos [los iraníes] no saben quién los dirige. Es un poco como la cola del desempleo».
«No pudimos llegar a un acuerdo con esa gente».
«Tenían todo ese material enriquecido. Pensaron en volver a hacerlo allí, pero estaba en tan mal estado que la montaña prácticamente se había derrumbado».
«Así es» [como hay que tratar con Irán].
«No tenemos que preocuparnos por los acuerdos».
[Sobre las acciones de Irán]
«Retrocedan 37 años, incluso 47, casi 50, miren lo que pasó y todas esas muertes. Militares que andan sin piernas, sin brazos, con el rostro desfigurado».
«Durante los últimos 47 años, he dicho: ‘Denme todos los ataques. [patrocinados por Irán]’. Si les contara todos, todavía estaría hablando».
[Sobre las operaciones militares estadounidenses]
«La última vez eliminamos a Soleimani. Era un general increíblemente violento y cruel». «Si eso no hubiera ocurrido, quizá Israel no existiría hoy. Israel podría no existir».
«Cuando hicimos Midnight Hammer, algo muy importante, estaban a un mes de tener un arma nuclear».
[Sobre el acuerdo nuclear de Viena (JCPOA)]
«Era el acuerdo nuclear de Irán, porque le daba todo el poder a Irán. Podrían haber tenido un arma nuclear hace tres o cuatro años. La habrían utilizado contra Israel. Quizás la habrían utilizado contra nosotros».
«Ese acuerdo era tan malo […] que era el camino hacia una bomba».
«[Los iraníes] no estaban dispuestos a darnos lo que les pedíamos. Deberían haberlo hecho».
2 de marzo de 2026, 10:35 horas ET (16:35 hora de París), declaraciones al New York Post 13
[Sobre el envío de nuevas tropas]
«No tengo ningún temor especial por enviar tropas al terreno, a diferencia de todos los presidentes que dicen: ‘No se enviarán tropas al terreno’. Yo no digo eso. ‘Digo «probablemente no sea necesario» [o bien] «si fueran necesarias»’».
«Esto [la guerra] va a ir bastante rápido. Vamos según lo previsto, incluso adelantados en términos de mando —49 muertos— y, según nuestras estimaciones, iba a llevar al menos cuatro semanas, pero lo hemos hecho en un día».
«Vamos a deshacernos de eso [las represalias terroristas]. No importa. Es como todo lo demás, vamos a deshacernos de eso».
«Querían fabricar un arma nuclear, así que los destruimos por completo, pero descubrimos que se encontraban en un lugar totalmente diferente, porque los lugares que destruimos eran permanentes. Intentaron utilizarlos, pero quedaron completamente destruidos, como he dicho antes, ¿no? Entonces los encontramos trabajando en una zona totalmente diferente, un emplazamiento totalmente diferente, para fabricar un arma nuclear mediante enriquecimiento. Así que era el momento adecuado». «Dije: adelante».
[Sobre las encuestas de popularidad tras los ataques a Irán ]
«Creo que las encuestas son muy buenas, pero no me importan las encuestas. Tengo que hacer lo que es correcto. Tengo que hacer lo que es correcto. Esto debería haberse hecho hace mucho tiempo».
2 de marzo de 2026, 12:15 horas EST (18:15 hora de París), rueda de prensa en la Casa Blanca
[Sobre el calendario]
«Ya estamos muy por delante de nuestras previsiones.
Pero, independientemente del tiempo que sea necesario, no hay ningún problema. Cueste lo que cueste, siempre hemos previsto, desde el principio, entre cuatro y cinco semanas, pero tenemos la capacidad de ir mucho más allá. Lo haremos».
«También habíamos previsto cuatro semanas para aniquilar su poderío militar y, como saben, se ha conseguido en aproximadamente una hora. Por lo tanto, vamos muy adelantados con respecto al calendario».
[Sobre los objetivos de la guerra]
«Nuestros objetivos son claros.
En primer lugar, estamos destruyendo las capacidades balísticas de Irán, como pueden ver hora tras hora, así como su capacidad para producir nuevas, que por cierto son de muy buena calidad.
En segundo lugar, estamos aniquilando su armada. Ya hemos hundido diez barcos. Yacen en el fondo del mar.
En tercer lugar, nos aseguramos de que el principal patrocinador mundial del terrorismo nunca pueda dotarse de armas nucleares. Nunca tendrá armas nucleares.
Por último, nos aseguramos de que el régimen iraní ya no pueda armar, financiar y dirigir ejércitos terroristas fuera de sus fronteras».
Notas al pie
- Ver en la cuenta X de la Casa Blanca, 28 de febrero de 2026.
- Natalie Allison y Tara Copp, «Trump: ‘Freedom’ for Iran is goal of ‘major military operation», The Washington Post, 28 de febrero de 2026.
- Barak Ravid, Exclusive: Trump floats « off ramps » after attacking Iran, Axios, 28 de febrero de 2026.
- Post en Truth Social, 28 de febrero de 2026.
- Michael Scherer, ‘I Have Agreed to Talk’, The Atlantic, 1 de marzo de 2026.
- Post en Truth Social, 1 de marzo de 2026.
- President Trump tells CNBC that U.S. military operations in Iran are ‘ahead of schedule’, CNBC, 1 de marzo de 2026.
- Nikki Schwab, «Trump breaks silence on US troops killed in Iran war: President gives bleak warning to Americans and reveals four-week plan in candid interview with the Daily Mail», Daily Mail, 1 de marzo de 2026.
- Post en la cuenta de X de la Casa Blanca, 1 de marzo de 2026.
- Zolan Kanno-Youngs, David E. Sanger y Tyler Pager, «Trump Says War Could Last Weeks and Offers Contradictory Visions of New Regime», The New York Times, 1 de marzo de 2026.
- President Trump says attack on Iran «knocked out» most candidates who could lead the country, ABC News, 1 de marzo de 2026.
- Jake Tapper, «Trump tells CNN the ‘big wave’ is yet to come in war with Iran», CNN, 2 de marzo de 2026.
- Steven Nelson, «Trump won’t rule out sending US troops into Iran ‘if necessary’— tells The Post war is progressing ‘way ahead of schedule’», New York Post, 2 de marzo de 2026.