El 24 de enero de 2026, el Ministerio de Defensa chino anunció que Zhang Youxia y Liu Zhenli están siendo investigados por «sospecha de graves violaciones de la disciplina y la ley».
- Zhang y Liu están acusados de «socavar la autoridad» de Xi y de violar el principio del «sistema de responsabilidad del presidente de la CMC».
- Fuentes institucionales presentaron esta decisión como una señal de «tolerancia cero» y de ampliación de la campaña anticorrupción «sin zonas prohibidas».
Zhang Youxia es el militar de más alto rango (y uno de los altos cargos) afectado por la campaña de purgas llevada a cabo por Xi Jinping desde 2023.
- Zhang se encuentra en la cima de la jerarquía del Estado chino. Como vicepresidente de la Comisión Militar Central (CMC), es el número dos de facto del aparato militar, por detrás de Xi Jinping, y miembro del Buró Político. Ha desempeñado un papel importante en la modernización y la reforma del EPL bajo Xi Jinping.
- Su perfil también es simbólico: junto con Liu Zhen, es uno de los pocos veteranos del aparato militar chino con experiencia activa sobre el terreno, ya que combatió en la guerra contra Vietnam en 1979, y además mantiene una relación especialmente estrecha con Xi Jinping. De hecho, los padres de Xi y Zhang trabajaron juntos en el noroeste de China durante la guerra civil.
Con este anuncio, la CMC se queda con un núcleo dirigente muy reducido, lo que refuerza la centralización de las decisiones militares en torno a Xi.
- La investigación sobre Zhang forma parte de una secuencia más amplia: desde 2023, las purgas han afectado a altos cargos chinos, entre los que varios observadores consideraban que él era el verdadero cerebro.
- Zhang y Liu aún deben ser excluidos formalmente de la CMC.
- Tras su salida, que no ofrece ninguna duda, la CMC sólo contará con dos miembros activos: Xi Jinping y el general Zhang Shengmin, que asumió el cargo de vicepresidente el pasado mes de octubre.
- La destitución de personalidades destacadas puede interpretarse como la expresión de una impaciencia creciente ante unos resultados considerados insuficientes, mientras que Xi Jinping ha fijado al EPL un plazo concreto para llevar a cabo una operación de envergadura contra Taiwán.
- Sin embargo, estas purgas también podrían reflejar una lógica de control político: para Xi Jinping, cualquier personalidad susceptible de cristalizar una lealtad autónoma representa un riesgo potencial.
- La caída de un general que ocupa tanto un rango militar supremo como un puesto en el Buró Político tendría, por lo tanto, un alcance simbólico considerable, recordando que la proximidad a la cima no garantiza ni la inmunidad ni la permanencia.
El último informe anual del Pentágono sobre las fuerzas armadas chinas señala que la destitución de altos cargos ha «creado incertidumbre sobre las prioridades organizativas» y «ha repercutido en todos los niveles de la jerarquía del EPL»: «Es muy probable que estas investigaciones perturben a corto plazo la eficacia operativa del EPL». El informe añade: «Por el contrario, el EPL podría acabar convirtiéndose en una fuerza de combate más eficaz si logra aprovechar la campaña actual para eliminar los problemas sistémicos que favorecen la corrupción» 1.
Desde 2023, y más aún en 2024-2026, la campaña anticorrupción liderada por Xi Jinping en el Ejército Popular de Liberación (EPL) ha adquirido una nueva dimensión y tono.
- Si bien la lucha contra la corrupción militar es un tema recurrente del poder chino, la secuencia actual se distingue por su intensidad, por la sensibilidad y la centralidad de las ramas afectadas por las purgas y por el léxico político empleado.
- Lejos de presentarse como una simple operación moral o administrativa, la purga se describe ahora explícitamente como una condición para la supervivencia política del Partido y la capacidad de combate del ejército.
El marco oficial es inequívoco.
- En un editorial publicado por el Diario del Ejército de Liberación el 25 de enero, la campaña anticorrupción se califica de «guerra global, prolongada y decisiva» y, sobre todo, se define como una lucha contra comportamientos que «socavan el sistema de responsabilidad del presidente de la Comisión Militar Central» 2.
- Esta fórmula no es baladí: sitúa la lealtad personal hacia Xi Jinping —como presidente de la Comisión Militar Central— en el centro mismo de la definición de la disciplina militar.
La corrupción ya no se describe como una desviación individual, sino como una amenaza sistémica en el contexto de una transformación geopolítica de las fuentes de legitimidad del PCCh.
- Otro comentario del Diario del Ejército de Liberación insiste en que la corrupción «erosiona la naturaleza política del ejército, destruye su unidad y debilita su capacidad para ganar la guerra» 3.
- «Cuanto más lucha el ejército contra la corrupción, más fuerte, puro y preparado para el combate se vuelve». Este lema ampliamente difundido, que asocia la corrupción con una posible derrota militar, sirve para justificar una ampliación permanente de los mecanismos de control e inspección del Partido, al tiempo que convierte la preparación para la guerra en el motor de la legitimidad del poder de Xi.
- Este cambio es aún más visible en el vocabulario utilizado. Varios textos oficiales y semioficiales hablan ahora de «cortar los tumores», «limpiar las fuentes tóxicas» y «purgar los residuos ideológicos». Este campo léxico médico y casi sanitario sugiere que la purga no sólo tiene como objetivo los casos de corrupción financiera, sino también la eliminación de redes, culturas organizativas y lealtades alternativas. En otras palabras, se trata de reconfigurar de forma duradera el ecosistema del poder militar.
Esta lógica es asumida por figuras influyentes cercanas al aparato.
- El general de división retirado Jin Yinan, a menudo movilizado para enmarcar ideológicamente los debates militares, ya explicaba hace diez años que hablar de un ejército «totalmente corrupto» era una exageración, pero que la corrupción, cuando afecta a los mecanismos de decisión y adquisición, se convierte en una cuestión de seguridad nacional 4.
- Esta línea narrativa está hoy plenamente integrada en el discurso oficial y es ampliamente difundida por la prensa: un artículo muy difundido recordaba una frase atribuida a Xi Jinping: «La corrupción en el ejército significa, en última instancia, el fracaso en la guerra» 5.
Notas al pie
- US Department of Defense, Annual Report to Congress: Military and Security developments involving the People’s Republic of China 2025.
- 《坚决打赢军队反腐败斗争攻坚战持久战总体战》, 解放军报, Xinhua, enero de 2026.
- 《军队越反腐越坚强、越纯洁、越有战斗力》, 81.cn, 27 de diciembre de 2025.
- 金一南:《说军队整个腐败了是危言耸听》, 81.cn, 25 de junio de 2014.
- 军队越反腐越坚强、军队越反腐越坚强、越纯洁、越有战斗力- 解放军报越纯洁、越有战斗力, Qiushi, 25 de enero de 2025.