Desde el 7 de octubre, millones de ustedes han acudido a nuestras páginas en busca de datos, testimonios y análisis para comprender la nueva fase del conflicto israelí-palestino. Este trabajo tiene un coste. Si desea apoyarlo y dispone de los medios para hacerlo, le invitamos a suscribirse al Grand Continent

Un día en la vida de Abed Salama es una proeza1. Usted toma un suceso que podría haber ocupado tres líneas en un periódico —el accidente de un autobús escolar en Cisjordania, cerca de Jerusalén, y el terrible día de un padre que pierde a su hijo— para contar la vida de los personajes, al tiempo que nos sumerge en el entorno político, social y cultural del incidente de forma muy documentada. A partir de una historia banal, consigue mostrar y explicar el contexto más amplio de una situación en toda su complejidad. ¿Cuál fue su enfoque?

Ha utilizado la palabra «banal», y tiene razón: escribir un libro entero sobre un suceso banal —los accidentes de autobús como el que relato ocurren en todo el mundo— fue una elección muy deliberada.

Mi ambición con este libro era contar la historia de un accidente de autobús escolar en el que se vio implicado un grupo de niños palestinos de guardería, varios de los cuales murieron, así como un profesor, en la zona de Jerusalén. Quería documentar la historia de este accidente y basarme en ella, pero también contar la historia de toda la región. El efecto deseado era sumergirnos visceralmente en la piel de los personajes en un momento preciso para mostrar un poco de su experiencia.

Llevan vidas muy segregadas.

Algunos viven en una ciudad llamada Anata, parcialmente anexionada por Israel en la región de Jerusalén. Otros viven en el asentamiento de Anatot, construido en parte en terrenos de Anata. Y estas personas prácticamente no se relacionan entre sí. En un lugar tan segregado, un accidente tuvo que unir todos estos destinos y, a través de sus historias vitales y familiares, pude contar la gran historia de Israel y Palestina.

Mi ambición era también, partiendo de algo banal, mostrar lo que significa vivir bajo un sistema de dominación, un sistema de control israelí sobre la vida de los palestinos.

En un lugar tan segregado, se necesitaba un accidente para unir todos estos destinos y, a través de sus historias de vida y familiares, poder contar la gran historia de Israel y Palestina. 

NATHAN THRALL

Para comprender este sistema, la idea era hacerlo vivir en la piel de un hombre que pasa el peor día de su vida. Es Abed Salama, cuyo hijo ha sufrido un accidente y que no tiene forma de saber dónde está ni a qué hospital lo han llevado; y que, después, debido al color de su documento de identidad, sólo puede acceder a determinados hospitales a los que le han dicho que han llevado a las víctimas.

Llevo mucho tiempo escribiendo sobre Israel y Palestina, incluso trabajando para el International Crisis Group. El trabajo de las organizaciones internacionales que recogen datos y presentan información sobre esta situación es extremadamente valioso. Pero yo quería ir más allá: transmitir el sentimiento visceral que nos invade cuando lo vemos con nuestros propios ojos.

Cuando las delegaciones de parlamentarios visitan Israel y Palestina, se les suele ofrecer un viaje de una semana. Pasan seis días en Israel y medio día en Cisjordania, o incluso un día entero. Pero ese es el punto clave de su visita, porque siempre es un golpe: experimentan cómo es un sistema de dominación étnica profundamente injusto.

Para mí, elegir algo banal, como un accidente de autobús, significaba también elegir un acontecimiento que no podía ser excepcional, es decir, que no podía ser el resultado de la decisión de un mal comandante o de un primer ministro en circunstancias muy concretas. Paradójicamente, partir de un acontecimiento banal era la única manera de elaborar una crítica más sistémica. 

Abed Salama, el protagonista, el padre, le cuenta todo sobre su vida, incluidas algunas historias muy íntimas sobre su pasado y sus fracasos amorosos. ¿Cómo consiguió ese nivel de confianza e intimidad con él? 

Todo el mérito es suyo. Y él mismo tuvo la oportunidad de responder a esta pregunta.

Habíamos planeado hacer una gira de seis semanas por Estados Unidos y el Reino Unido cuando salió el libro. Se publicó en inglés el 3 de octubre de 2023 y nuestra gira se vio interrumpida después del 7 de octubre, pero aún así conseguimos organizar varios actos. En esos actos no dejábamos de preguntarle a Abed: «¿Por qué confiastes en este tipo?». Su respuesta era invariablemente: «En cuanto le conté mi historia, se le llenaron los ojos de lágrimas». 

La verdad es que muchos padres, no sólo Abed, que se vieron implicados en este accidente vivían en una especie de nube de silencio. La gente tenía mucho miedo de hablar del accidente delante de ellos. No querían disgustarlos. Pero Abed era alguien que quería recordar a su hijo y hablar de él. A menudo, cuando hablábamos, lloraba. A la gente de Anata, su familia y sus vecinos, solía presentarme diciendo: «Este es el hombre que me hace llorar». Cuando me disculpaba por hacerle esto, me respondía: «No te disculpes. Hablando contigo me siento más cerca de mi hijo, siento que está aquí con nosotros y disfruto hablando de él». Esta es, creo, la razón de la confianza de Abed Salama.

En esta foto del jueves 8 de marzo de 2012, en el fondo de parte de la barrera de separación de Israel, soldados israelíes patrullan frente a un muro pintado con el retrato del líder de Fatah encarcelado Marwan Barghouti. © AP Foto/Nasser Shiyoukhi

Más allá de la historia humana, su libro es también uno de los documentos más precisos que existen sobre la situación que viven los palestinos en esa parte del país. ¿Cuál fue su método para hacer entrar a los lectores en una realidad tan compleja?

Esa era toda la idea del libro: mostrar y hacer comprender este sistema de control tan particular, complejo y burocrático, a través de los ojos de la gente corriente que tiene que navegar por él, en este caso en el peor día de sus vidas. 

Así es como funciona el sistema para ellos cada día. Numerosos informes describen extensamente sus múltiples estratos. Conocemos los métodos utilizados para adquirir tierras en Cisjordania. Sabemos cómo se diseñó la infraestructura viaria. Pero en lugar de describirlo de forma fría y analítica, como hacen los informes, pensé que el sistema sería mucho más claro a través de los ojos de un padre común y corriente que, en el peor día de su vida, tiene que pasar por todas las horcas caudinas.

La idea era mostrar y explicar este sistema de control tan particular, complejo y burocrático a través de los ojos de la gente común y corriente que tiene que navegar en él —en este caso en el peor día de su vida—.

NATHAN THRALL

Una frontera organiza el día y el destino de Abed Salama: el color de su documento de identidad. 

Para entender por qué este color importa tanto, tenemos que comprender la particular geografía de esta zona.

Junto con otras 130.000 personas, Abed y los demás padres que llevaban a sus hijos en el autobús escolar viven en un enclave rodeado por cuatro muros. 

En tres lados está lo que se conoce como barrera de separación —a veces llamada «muro del apartheid»—, un muro de hormigón gris de 8 metros de altura. En el cuarto lado, un muro de otro color cruza una carretera separada, la ruta 4370, que compartimenta el tráfico israelí a un lado y el palestino al otro. Estos muros encierran completamente a los habitantes de Anata y del campo de Shu’fat.

Aproximadamente la mitad de esta comunidad está oficialmente anexionada por Israel y la otra mitad no: sin embargo, cuando uno se adentra en esta zona, no puede distinguir qué es oficialmente territorio israelí y qué es oficialmente no anexionado. Es una zona indiferenciada y totalmente descuidada; se encuentra justo debajo de la Universidad Hebrea de Jerusalén, en el Monte Scopus, la universidad más prestigiosa de Israel. Mirando hacia abajo desde los terrenos perfectamente cuidados de la universidad, se ve el puesto de control y la única y estrecha carretera que estas 130.000 personas tienen que tomar para ir de un extremo al otro del enclave. A este lado del muro, no hay aceras, ni parques infantiles. Es un mundo diferente.

La mitad de los habitantes de esta comunidad tiene un documento de identidad azul, que les permite pasar por una de las dos salidas al resto de Jerusalén, donde hay escuelas, oficinas y hospitales. La otra mitad tiene un documento de identidad verde de Cisjordania, que no les permite pasar por este puesto de control de camino a Jerusalén. 

Las implicaciones de esta barrera son muy concretas.

Hay escasez de aulas para los palestinos en Jerusalén Este. Esto es especialmente cierto en las zonas situadas al otro lado del muro, pero se aplica en todas partes de Jerusalén Este. Se calcula que faltan unas 2.000 aulas. En otras palabras, los padres tienen muy pocas opciones para enviar a sus hijos a la escuela dentro del enclave. Las opciones de quienes tienen un documento de identidad azul son las siguientes: o sus hijos tienen que pasar por un puesto de control cada mañana y cada tarde, enfrentándose a soldados israelíes; o tienen que ir a la única escuela municipal del enclave, en un antiguo corral de cabras; o, si pueden permitírselo, tienen que enviar a sus hijos a una de las escuelas públicas del enclave. Fue en una de estas escuelas públicas donde ocurrió el accidente que se relata en el libro.

A este lado del muro, no hay aceras, ni parques infantiles. Es un mundo diferente.

NATHAN THRALL

La escuela pública acoge a niños de familias con documentos de identidad azules y verdes. Esto significa que no pueden pasar el control e ir a los patios de recreo del otro lado del muro. La mañana del accidente, los niños tuvieron que tomar una ruta larga y tortuosa, pasar por otro puesto de control e ir a las afueras de Ramala para llegar a una zona de juegos. Tras pasar por el puesto de control, fueron atropellados por un semirremolque. El autobús volcó y estalló en llamas. El primer camión de bomberos israelí tardó más de treinta minutos en llegar al lugar.

Entonces, ¿quién quedaba para intentar salvar a los niños del autobús en llamas? La gente común y corriente. Gente que pasaba por la carretera esa mañana. Es una carretera utilizada casi exclusivamente por palestinos, que tienen documentos de identidad verdes o azules. Así que cuando un niño era sacado del autobús, cubierto de hollín, y arrojado al asiento trasero de un coche particular, el conductor de ese coche, si tenía un documento de identidad azul de Jerusalén Este, atravesaba el puesto de control hasta el cercano hospital de Jerusalén; pero si el conductor tenía un documento de identidad verde, seguía recto en la dirección opuesta, normalmente hasta el hospital de Ramala, a veces incluso más lejos.

Cuando Abed llegó al lugar del accidente, sólo vio una multitud y que todos los niños habían desaparecido. Pregunta dónde están. Le dicen, en una cacofonía de voces: «Están en ese hospital de Jerusalén; están en ese otro hospital; están en la base militar a un minuto; están en el hospital de Ramala». Abed tiene un documento de identidad verde: no puede entrar en la mayoría de estos lugares. Así que acaba yendo al único lugar al que puede ir —el hospital de Ramala— y pide a sus familiares que tienen una tarjeta azul que vayan a buscar a su hijo a los hospitales de Jerusalén. Es durante esta búsqueda cuando el lector conoce los entresijos del sistema de permisos.

Por si esta pesadilla no fuera suficiente, también hay otra capa importante: la red de carreteras. ¿Podría hablarnos de su historia?

Cisjordania está dividida en tres zonas: A, B y C. El accidente tuvo lugar en la zona C, que representa alrededor del 62% del territorio y está totalmente controlada y administrada por Israel. Todos los palestinos deben, por ejemplo, solicitar a Israel un permiso para construir una ampliación de su casa o una dependencia. En general, cualquier construcción en la zona C requiere autorización israelí, que en la práctica nunca se concede. Si construyes de todos modos, por ejemplo porque tu familia está creciendo, Israel vendrá y destruirá la estructura.

Las zonas A y B son 165 islas de autonomía palestina limitada, rodeadas por un mar controlado por Israel. Este accidente —y esto es importante para el contexto— tuvo lugar en una carretera totalmente controlada por Israel. La policía nacional israelí circula por esa carretera y pone multas. Se construyó originalmente como circunvalación para los colonos, porque la ambición fundamental del proyecto de los colonos es expandirse. En la actualidad, uno de cada diez judíos israelíes vive en los territorios ocupados. La principal forma de duplicar esta cifra es construir infraestructuras viarias que conviertan los asentamientos en auténticos suburbios de Israel y rompan artificialmente su lejanía. Así es como se ven muchos asentamientos: cuando se toma una autopista que conduce directamente a un asentamiento, se tiene la impresión de estar en Israel. Se ven parques de bomberos israelíes, comisarías de policía israelíes, clínicas, escuelas, centros comerciales: todo da la impresión de estar en Israel. 

Uno de los elementos clave para entender esta red de carreteras es la reducción del tiempo de viaje entre el hogar y el trabajo. Las antiguas infraestructuras de Cisjordania atraviesan las principales ciudades de la zona. Así, las carreteras construidas por los colonos están diseñadas como carreteras de circunvalación: evitan las ciudades palestinas para dar la impresión de una presencia judía israelí continua desde su lugar de trabajo en Israel hasta su casa en Cisjordania. En estas carreteras, es posible que nunca piensen en los palestinos cuya tierra atraviesan, simplemente porque no los ven, no se cruzan con ellos.

La carretera en la que se produjo el accidente era originalmente una circunvalación para los colonos. Más tarde se construyó una carretera de circunvalación mejor, por lo que la antigua carretera acabó siendo utilizada principalmente por los palestinos.

Para mí, que fui corresponsal en Sudáfrica en los años 70, esto me recuerda al apartheid, incluso peor, porque en Sudáfrica en aquella época muchas infraestructuras eran compartidas por negros y blancos. ¿Cómo describiría este tipo de segregación?

La palabra apartheid aparece una vez en el libro, pero es una cita: la utiliza un funcionario isralí, el viceministro de Defensa, que describe el sistema de carreteras como un apartheid.

Hace unos años, todavía era tabú utilizar esta expresión. Cuando Jimmy Carter la utilizó en la década de 2000, provocó un escándalo en Estados Unidos. Hoy, hemos ido mucho más allá de las palabras. 

Las principales organizaciones de derechos humanos del mundo —Amnistía Internacional, Human Rights Watch, el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas— han establecido que Israel practica el apartheid. Ex ministros israelíes y la más alta autoridad judicial de Israel también han calificado el sistema de apartheid. 

Sin embargo, existen diferencias entre los territorios.

En el informe de Human Rights Watch sobre el apartheid israelí, uno de los apartados más importantes se refiere a las prácticas israelíes en el Néguev. Estas prácticas son muy similares en lo que respecta a la población palestina de la zona C, donde se destruyen comunidades palestinas para construir comunidades judías o ampliar las comunidades judías adyacentes.

La gran mayoría de la comunidad internacional de juristas y defensores de los derechos ya no discute que Israel practica una forma de apartheid.

NATHAN THRALL

Sin embargo, la situación de los beduinos del Néguev, dentro de Israel, es diferente, por ejemplo, de la de un palestino que vive en Haifa. En Cisjordania, la situación también es muy diferente. Pasar la vida en la zona C no se parece en nada a vivir en el centro de una ciudad palestina como Ramala o Yenín. Pero no podemos utilizar una única caracterización para todos los informes. Por ejemplo, Human Rights Watch considera que hay abusos en todo el territorio bajo control israelí y que alcanza el nivel de apartheid en Cisjordania. No es el caso de Amnistía Internacional, que considera que Israel practica el apartheid en la mayor parte de su territorio. El Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sólo tiene mandato para centrarse en Cisjordania, por lo que, piense lo que piense sobre las prácticas en Israel, no puede escribir sobre ellas de todos modos. 

El hecho es que la gran mayoría de la comunidad internacional de juristas y activistas de derechos ya no cuestiona que Israel practique una forma de apartheid. El sentimiento que usted describe encuentra eco en los muchos veteranos de la lucha contra el apartheid en Sudáfrica que han visitado el país.

Hay una dimensión sorprendente en su libro: hay muy poca ira entre la población palestina, que parece aceptar la situación como una especie de hecho consumado.

La resiliencia para sobrevivir a este proceso supera diariamente a la rabia, pero está claro que los palestinos sienten una inmensa ira por el hecho de que sus vidas estén totalmente bajo control israelí. 

Esto tiene implicaciones muy prácticas: no puedes planificar tu día, por ejemplo. No sabes si, un día cualquiera, habrá un soldado en el puesto de control que aumentará la duración de tu viaje de veinte minutos a dos horas y media. Vivir en esta situación todos los días de tu vida sin poder planificar nada es enloquecedor. Es exasperante.

En cuanto al accidente en sí, en mis conversaciones con palestinos en las que he hablado de las razones estructurales por las que ese día se desarrolló de la manera en que lo hizo, a menudo he descubierto que había una política israelí de negligencia deliberada hacia esos cientos de miles de vidas al otro lado del muro. 

Decían «por supuesto», pero en realidad ni siquiera pensaban en ello. Me acordé de un famoso discurso pronunciado por David Foster Wallace en una ceremonia de graduación universitaria: 

Es la historia de dos peces jóvenes que nadan y se cruzan con un pez mayor que asiente y dice: «Hola, chicos. ¿Cómo está el agua?». Los dos peces jóvenes nadan un rato más, luego uno mira al otro y le dice: “¿Tú sabes lo que es el agua?”».

En cierto modo, así fueron algunas de mis conversaciones con palestinos afectados por el accidente. Yo mencionaba estas razones estructurales y ellos decían que sí, por supuesto, pero centraban su energía y su rabia en cosas imaginables sobre las que podían tener algún control, como el comportamiento de la compañía de seguros palestina tras el accidente, porque era obvio para ellos que no había esperanza de cambiar las grandes cosas estructurales de las que yo hablaba.

La resiliencia para sobrevivir a este proceso supera diariamente a la rabia, pero está claro que los palestinos sienten una ira inmensa.

NATHAN THRALL

Uno de los aspectos de la vida cotidiana que describe bien se refiere a toda la serie de pequeños compromisos que la gente hace con la ocupación. Se trata, por ejemplo, de tener buenas relaciones con el oficial que autoriza a un coche a ir a tal o cual lugar, o incluso buenas relaciones con ciertos colonos que pueden ofrecer ayuda con materiales de construcción… ¿Podría hablarnos sobre lo que define la realidad cotidiana de la ocupación?

Efectivamente, éste es un tema muy importante del libro. Muestra que el sistema de control es omnipresente y afecta a todos los aspectos de la vida. Puedes tener padres que trabajen para la Autoridad Palestina y tú mismo oponerte a lo que hace la Autoridad, porque está claro que es un pilar esencial para mantener indefinidamente el sistema de control.

Toda una sociedad está bajo sospecha porque Israel abusa del sistema de permisos mediante interrogatorios excesivos a cambio de servicios. Y esto ocurre en todas partes. Ves que alguien a tu lado de repente tiene acceso a Jerusalén. ¿Cómo ha conseguido un documento de identidad azul? En este caso, fue la familia del camionero que chocó contra el autobús: mucha gente de la ciudad sospechaba de ellos porque venían de una región donde nunca se obtiene un documento de identidad azul y, de alguna manera, Israel había acabado concediéndoles uno.

Este tipo de cálculo de hasta dónde se puede viajar, o no viajar, repercute en la vida cotidiana. Solicitas un permiso, te citan para interrogarte. Te hacen preguntas que a primera vista pueden parecer triviales. ¿Cuál es la situación general? ¿Cómo es la situación económica? ¿Cómo se siente la gente en tu ciudad? Luego las preguntas se vuelven cada vez más detalladas y no sabes cuándo has cruzado la línea. No hay manera de salir de la habitación sin sentirse sucio. Conozco gente, amigos que han pasado por este proceso y que vienen a visitarme inmediatamente después de pasar por él. El control es toda su vida.

Pasemos a un tema más amplio. Se podría pensar que los ataques terroristas del 7 de octubre fueron una conmoción tal que hicieron añicos la ilusión de Israel de que el statu quo podía durar indefinidamente. ¿Está de acuerdo con esta valoración?

Inmediatamente después del 7 de octubre, pensé que era la prueba de que el mantenimiento del statu quo, la ocupación, el paradigma de la «gestión del conflicto», por utilizar los términos de la posición israelí, había expuesto claramente su límite y que ya no podía funcionar como antes. Hoy, ya no tengo esa esperanza. Llevo mucho tiempo diciendo que, a pesar de todo lo que hemos descrito, no creo que la ocupación sea insostenible. Es la frase más tópica que hemos oído a los diplomáticos durante décadas: «Es insostenible, Israel no puede seguir, tiene que elegir: o da a los palestinos la ciudadanía y la igualdad de derechos, o la soberanía sobre el 22% del territorio, como exige la OLP». Pero lo cierto es que Israel no tiene que elegir. Nunca ha tenido que hacerlo y no hay pruebas de que vaya a tener que hacerlo en un futuro próximo.

El control es toda su vida.

NATHAN THRALL

Así que hay una tercera opción: mantener el sistema como está. Se pueden hacer ajustes, se puede cambiar, pero eso es todo. La primera Intifada condujo a la creación de la Autoridad Palestina con una autonomía limitada y un control israelí indirecto. El sistema está cambiando, pero la práctica general de negar indefinidamente a los palestinos sus derechos civiles fundamentales sigue viva.

Mujeres palestinas esperan cerca de una sección de la barrera de separación israelí cubierta de pintadas, una de las cuales representa al difunto líder palestino Yasser Arafat, en el puesto de control de Qalandiya, entre Jerusalén y la ciudad cisjordana de Ramala, el viernes 13 de agosto de 2010. © AP Foto/Sebastian Scheiner, Archivo

De las tres opciones —un Estado, dos Estados o el statu quo—, ¿cree que la tercera es la más probable? 

Por supuesto. Para que sea posible hacer algo más que mantener el statu quo y perpetuar el sistema de dominación, tendría que haber tres revoluciones: una revolución dentro de Israel, una revolución entre los palestinos y una revolución por parte de la comunidad internacional. No estamos ahí.

¿No cree que la tragedia actual podría provocar esas revoluciones? 

Yo no lo descartaría por completo. Hay una pequeña posibilidad de que ocurra. Pero, una vez más, creo que requeriría un cambio real en los incentivos que se dan o se dejan de dar a Israel.

Creo que Israel comprende que la diferencia de poder es tan grande que podría controlar fácilmente Gaza o quedarse en Gaza para evitar que vuelva a ocurrir algo como lo del 7 de octubre.

En el libro, usted hace algunas referencias a los Acuerdos de Oslo, explicando que, en cierto modo, fueron una racionalización de la ocupación, en el sentido de que las autoridades israelíes delegaron el control y la gestión de determinadas zonas en la Autoridad Palestina. Como corresponsal en Jerusalén en aquella época, tuve una sensación diferente: tengo la impresión de que en la mente de quienes negociaron —sobre todo en el lado político, no en el militar, que tomó el relevo— había una perspectiva real de algún tipo de paz y no sólo una estratagema cínica para ocupar los territorios con mayor eficacia.

Creo que depende mucho de los israelíes de los que estemos hablando. El propio Rabin dijo —y es un hecho probado— que cambió de opinión sobre la durabilidad de la ocupación israelí tras la primera Intifada. Esta primera Intifada le convenció de que este territorio era ingobernable en las circunstancias de la época y que había que cambiarlo.

Rabin tenía muy claro que la Autoridad Palestina estaría allí para llevar a cabo una especie de «ocupación por poderes». En cuanto a la visión a largo plazo y lo que quería conseguir de Oslo, pronunció un famoso discurso en la Knesset un mes antes de su asesinato. En este discurso, describió su visión de un Estado palestino. Por supuesto, los Acuerdos de Oslo contienen la palabra «Estado», pero Oslo no prometía la creación de un Estado palestino. Lo que Rabin quería, y esto está muy claro en su discurso, era que Oslo condujera finalmente a una entidad palestina que fuera «menos que un Estado» y, por tanto, con un control israelí totalmente unificado sobre Jerusalén, con los asentamientos manteniéndose en su lugar, e Israel controlando la frontera oriental de esta entidad.

Para hacer otra cosa que mantener el statu quo y perpetuar el sistema de dominación harían falta tres revoluciones.

NATHAN THRALL

Si ahora tomamos el discurso de Netanyahu en 2009 —el famoso discurso de Bar-Ilan, pronunciado en un contexto en el que temía que Obama ejerciera todo tipo de presiones sobre él—, la prensa israelí también lo describió como si hubiera cruzado el Rubicón, por fin había hablado de un Estado palestino. Pero especificó: «un Estado palestino menos«. Es cierto que donde Rabin dijo «menos que un Estado», Netanyahu habló de un «Estado menos», pero básicamente querían decir lo mismo. Si nos fijamos en los principios establecidos por Netanyahu —una Jerusalén unificada, el control del valle del Jordán, la retención de la mayoría de los asentamientos— son una extensión de la visión de Rabin.

Así que cuando hablamos de una solución de dos Estados, en general estamos hablando de un cierto grado de autonomía, eso es todo. 

Entonces, ¿no cree que sea posible un Estado palestino con todo el significado de la palabra Estado? 

No digo que sea totalmente imposible. Pero que no puede suceder sin una revolución completa en el lado israelí.

¿Y qué opina de las grandes manifestaciones en Israel? Ciertamente no están pidiendo un Estado palestino, pero sí que Netanyahu dimita, que se celebren elecciones y que Israel firme un acuerdo de alto el fuego, como propuso recientemente Joe Biden… ¿Tienen estas manifestaciones a gran escala el potencial de dar lugar a un movimiento pacifista del tipo que existía hace veinte o treinta años? 

La libertad de los palestinos no es realmente un tema de estas manifestaciones. 

El año anterior al 7 de octubre hubo grandes manifestaciones en Israel, sobre todo contra la reforma judicial de Netanyahu. El lema de los manifestantes era «Preservemos la democracia israelí». Los centristas laicos, israelíes de centro-izquierda, acudieron en masa porque sentían que sus intereses como judíos israelíes estaban amenazados y que Israel se deslizaba hacia una teocracia. La gente asistía a clases nocturnas sobre los principios de la democracia y la importancia de un sistema judicial y de la independencia del poder judicial. Todo el mundo se concentraba en la democracia, y en aquellas manifestaciones apenas se hablaba de los millones de palestinos que viven bajo control israelí y carecen de derechos civiles básicos, salvo un grupo muy reducido de personas.

Del mismo modo, hoy en día, cuando se ve a la gente exigir la firma de un acuerdo, son muy vagos sobre lo que realmente estarían dispuestos a aceptar.

¿Y le sorprendieron las reacciones internacionales en los campus universitarios sobre la cuestión palestina? 

No me sorprendió porque es un tema candente. El activismo ya se había disparado durante las anteriores guerras de Gaza. Esta vez, la escala de la guerra era mucho mayor, y también el nivel de movilización. Lo que realmente me preocupa es el futuro. Temo que esta movilización se disipe en cuanto termine la guerra y que, una vez más, Israel y Palestina dejen de ocupar un lugar destacado en la agenda internacional. Temo que volvamos al statu quo ante, una situación similar a la de antes del 7 de octubre, cuando era muy difícil conseguir que alguien se preocupara por el conflicto israelí-palestino y el mundo entero se mostraba en realidad bastante indiferente. 

Pero, ¿puede Israel seguir viviendo como un Estado semi-paria, como ocurre actualmente en gran parte de la opinión pública y en gran parte del mundo fuera de Europa y Estados Unidos?

Por el momento, esta situación de aislamiento no tiene un coste real para Israel. Incluso a nivel de la sociedad civil, cabría esperar que la mayoría de la gente corriente apoyara un boicot a los productos de los asentamientos. El mensaje de que no se quiere apoyar económicamente la violación del derecho internacional ayudando al proyecto de asentamientos parece a priori fácil de escuchar y de poner en práctica. Pero no está realmente en la agenda; no está sobre la mesa; y no está al alcance de la mano.

Para mí, por desgracia, es muy fácil imaginar que volveremos a una situación en la que todo el mundo seguirá aceptando fundamentalmente el control indefinido sobre los palestinos, sin derechos civiles básicos y, en algunos casos, apoyándolo abiertamente.

Me temo que volveremos al statu quo ante: una situación similar a la de antes del 7 de octubre, cuando era muy difícil conseguir que alguien se preocupara por el conflicto israelí-palestino.

NATHAN THRALL

¿Y los palestinos aceptarán esto? 

Los palestinos ya no lo aceptan; no lo aceptarán más en el futuro, pero tienen muy pocos medios prácticos para cambiar la situación. También lo hemos visto en anteriores guerras en Gaza: Gaza aparece en los titulares, las capitales de todo el mundo se movilizan y los principales diplomáticos y jefes de Estado hacen un llamamiento urgente: «Esta guerra debe terminar y debemos volver a una situación de calma». Luego, en cuanto callan las armas, aceptan esta aparente tregua, cueste lo que cueste. 

En cierto modo, el objetivo de este libro era también describir esta supuesta calma que no es calma. Y llamar la atención sobre ello, en lugar de centrarse únicamente en el derramamiento de sangre que domina los titulares. Resulta paradójico publicar todo el día titulares sobre Gaza mientras se sigue ignorando un sistema de dominación que seguirá derramando más y más sangre.

La época que describe en el libro fue hace más de diez años, y el accidente tuvo lugar en 2012. ¿Qué piensan los Abed Salamas de hoy de la situación? ¿Qué piensan de Hamás, que sigue viviendo con estas limitaciones y discriminaciones?

Abed y muchos palestinos que conozco esperan que este momento pueda conducir a un cambio verdaderamente profundo. 

Eso es lo que me han dicho muchos amigos y personas a las que he entrevistado: creen que este nivel de destrucción, este nivel de sufrimiento y asesinatos conducirá invariablemente a un cambio fundamental en la arquitectura de la ocupación. 

¿Son más optimistas que usted? 

Mucho más. 

Se habla mucho de Barghouti, que lleva veinte años en prisión, como posible salvador de los palestinos. ¿Lo dicen en serio? ¿Cuánta confianza tienen en los grupos políticos y en la élite? 

Muy poca. La OLP es un cascarón vacío. Fue destruida por el proceso de Oslo, que ella misma negoció. Hoy no es más que una partida presupuestaria en el Ministerio de Finanzas de la Autoridad Palestina. Todos los poderes están en manos de la Autoridad y la Organización se ha atrofiado. Es una sombra de lo que fue. Por ello, la mayoría de los palestinos son muy cínicos respecto a sus dirigentes políticos.

Ambas partes imaginan que la situación es menos apocalíptica de lo que realmente es.

NATHAN THRALL

Paradójicamente, Bezazel Smotrich, el Ministro de Finanzas israelí que está imponiendo sanciones a la Autoridad Palestina y amenazándola con el colapso, podría ayudar a sacarla de su letargo. Conozco palestinos que le animan a colapsar la Autoridad porque entienden que es un pilar de apoyo para la interminable ocupación que soportan.

Lo cierto es que los sondeos de opinión son claros: muestran que, para los palestinos, Hamás es el único grupo que lucha hoy contra Israel. Su nivel de apoyo en Cisjordania nunca ha sido tan alto.

¿Es una visión apocalíptica lo único que comparten hoy los grupos extremistas israelíes y algunos palestinos?

Creo que ambas partes imaginan que la situación es menos apocalíptica de lo que realmente es. 

Smotrich cree que puede acabar con la Autoridad Palestina sin consecuencias para la seguridad de Israel. Los palestinos que lo esperan piensan que podría conducir a una especie de unificación de los palestinos, algo parecido a la primera Intifada, que resolvería realmente los conflictos internos y el derramamiento de sangre.

Notas al pie
  1. Esta entrevista es una transcripción editada de un Mardi du Grand Continent que tuvo lugar el 9 de julio de 2024 en la École normale supérieure de París.