{"id":4758,"count":0,"description":"David Fauquemberg est traducteur depuis l\u2019anglais, ayant traduit des auteurs tels que James Meek, Willy Vlautin, Bob Hunter ou Eduardo Halfon. En 2024, il publie notamment la traduction fran\u00e7aise de Maniac de Benjamin Labatut (Grasset). Il a \u00e9galement collabor\u00e9 \u00e0 plusieurs guides de voyage publi\u00e9s par Gallimard-Loisirs et poursuit une activit\u00e9 de reportage et d\u2019\u00e9criture litt\u00e9raire centr\u00e9e sur l\u2019exploration des espaces g\u00e9ographiques et humains.","link":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/fr\/p\/david-fauquemberg\/","name":"David Fauquemberg","slug":"david-fauquemberg","taxonomy":"staff","meta":[],"acf":{"name_title":"","first_name":"","last_name":"","key_figure_template":"standard","cardinal_type":[],"picture":310869,"job_role":"\u00c9crivain et traducteur","lgc_editorial_staff":false,"full_description":"Il est l\u2019auteur des romans Nullarbor (prix Nicolas-Bouvier 2007), Mal tiempo (2009) et Manuel El Negro (2013), ainsi que de Bluff (2018). Reporter pour les revues XXI, Long cours et le magazine G\u00e9o, il s\u2019int\u00e9resse aux voyages, aux territoires marginaux et aux trajectoires individuelles.","side_image":"","side_text_1":"","side_text_2":"","page_content":"","linkedin_url":"","twitter_url":"","articles_authored":"","articles_interviewed":[],"articles_speech_author":"","books_authored":[],"events_authored":"","videos_authored":"","posts_related":"","events_related":"","elections_related":""},"yoast_head":"\n