{"id":9063,"date":"2022-10-06T17:55:40","date_gmt":"2022-10-06T16:55:40","guid":{"rendered":"https:\/\/lgctesting.piramid.studio\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/"},"modified":"2022-10-11T11:53:55","modified_gmt":"2022-10-11T10:53:55","slug":"la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/","title":{"rendered":"\u00abLa literatura es un arma de combate\u00bb, una conversaci\u00f3n con Annie Ernaux"},"content":{"rendered":"\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>La cuesti\u00f3n del \u00ablugar\u00bb social asignado, del desplazamiento en el espacio social y sus efectos est\u00e1 en el centro de su obra, e incluso fue el t\u00edtulo de uno de sus libros m\u00e1s conocidos<\/strong>,<strong> <em>La Place<\/em>. Este problema, al igual que el de la \u00abverg\u00fcenza social\u00bb, es similar a las preocupaciones de ciertos soci\u00f3logos&#8230;<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Tengo la sensaci\u00f3n de que existe una especie de camino paralelo entre la sociolog\u00eda de la dominaci\u00f3n, por decirlo r\u00e1pidamente, y mi trabajo. \u00a1Digo \u00abtrabajo\u00bb porque escribir es un trabajo! Al igual que los soci\u00f3logos que ha mencionado, he llegado a escribir sobre la cuesti\u00f3n de los desplazamientos en el espacio social entre el mundo de los dominados y lo que podemos llamar el mundo de los dominantes, los que dominan a trav\u00e9s de la cultura y el conocimiento. Esta es la pregunta m\u00e1s importante para m\u00ed. Sent\u00ed ese desplazamiento de forma violenta. Pero cuando empec\u00e9 a escribir, no lo hice primero. Lleg\u00f3 m\u00e1s tarde, a trav\u00e9s de un conjunto de circunstancias que me dieron esta revelaci\u00f3n del lugar que ocupaba en el mundo social y del desplazamiento que hab\u00eda sido m\u00edo, pero tambi\u00e9n de la verg\u00fcenza social que sent\u00eda. La idea de la verg\u00fcenza se me ocurri\u00f3 despu\u00e9s. Estaba latente en todo lo que escrib\u00eda hasta los a\u00f1os 1990. Pero no fue objeto de un libro hasta 1998&nbsp;<span class='whitespace-nowrap'><span id='easy-footnote-1-9063' class='easy-footnote-margin-adjust'><\/span><span class='easy-footnote'><a href='https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#easy-footnote-bottom-1-9063' title='Ernaux (A.).&amp;nbsp;&lt;em&gt;La Honte&lt;\/em&gt;, Paris, Gallimard, 1998.'><sup>1<\/sup><\/a><\/span><\/span>. El encuentro con la sociolog\u00eda cr\u00edtica no fue obviamente ajeno a mi enfoque. Al principio, tuve un primer contacto bastante vago con la disciplina al seguir cursos de sociolog\u00eda en 1963-1964 en la Universidad de Rouen, pero debo decir con toda sinceridad que la sociolog\u00eda -esencialmente estadounidense, Parsons, etc.- que me hab\u00edan ense\u00f1ado en su momento no me hizo consciente de mi propio desplazamiento -descenso social-. Aunque este proceso es siempre dif\u00edcil, puedo decir en retrospectiva que hay una especie de camino, desde la lectura en 1965 del libro de P\u00e9rec, <em>Les Choses<\/em>, que es tambi\u00e9n un momento muy importante porque me da otra idea de la literatura, hasta el encuentro claro en 1972 con las dos obras de Pierre Bourdieu y Jean-Claude Passeron, <em>Les H\u00e9ritiers<\/em>&nbsp;<span class='whitespace-nowrap'><span id='easy-footnote-2-9063' class='easy-footnote-margin-adjust'><\/span><span class='easy-footnote'><a href='https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#easy-footnote-bottom-2-9063' title='Bourdieu (P.) et Passeron (J.-C.). Les H\u00e9ritiers \u2013 Les \u00e9tudiants et la culture, Paris, Minuit, 1964.'><sup>2<\/sup><\/a><\/span><\/span> y <em>La Reproduction<\/em>&nbsp;<span class='whitespace-nowrap'><span id='easy-footnote-3-9063' class='easy-footnote-margin-adjust'><\/span><span class='easy-footnote'><a href='https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#easy-footnote-bottom-3-9063' title='Bourdieu (P.) et Passeron (J.-C.).&amp;nbsp;&lt;em&gt;La Reproduction \u2013 \u00c9l\u00e9ments pour une th\u00e9orie du syst\u00e8me d\u2019enseignement&lt;\/em&gt;, Paris, Minuit, 1970.'><sup>3<\/sup><\/a><\/span><\/span>. En ese momento, yo era una joven profesora de literatura, ya hab\u00eda escrito una novela que no ten\u00eda nada que ver con la sociolog\u00eda y la cuesti\u00f3n de mi posici\u00f3n en el espacio social. Tambi\u00e9n est\u00e1 la muerte de mi padre, el 25 de junio de 1967, dos meses despu\u00e9s de haber aprobado el C.A.P.E.S., e inmediatamente despu\u00e9s, el sentimiento de que ten\u00eda que escribir sobre esta p\u00e9rdida. Este acontecimiento me hizo descubrir de repente que hab\u00eda pasado a otro mundo, que hab\u00eda dejado el primer mundo con la desaparici\u00f3n de mi padre. En ese momento, por supuesto, todo esto ten\u00eda que ser pensado, escrito, era problem\u00e1tico, era un sentimiento muy violento para m\u00ed. Empiezo a escribir durante el verano siguiente a la muerte de mi padre sobre este paso entre dos mundos, sobre esta separaci\u00f3n, sobre esta distancia particular que hab\u00eda crecido gradualmente entre nosotros a lo largo de los a\u00f1os, sin que nuestro afecto mutuo cesara. Empiezo por el punto de llegada, mi condici\u00f3n de profesora titulada, mi primer puesto de profesora en el oto\u00f1o de 1967, que pone ante m\u00ed clases de B.E.P. auxiliar de contabilidad secretariado, &nbsp;de sexto de primaria son malas seg\u00fan dicen, la toma de conciencia entre el origen social y las escolaridades de relegaci\u00f3n y mi pertenencia a la peque\u00f1a burgues\u00eda intelectual, mayo del 68 y su efervescencia a lo que particip\u00e9 poco porque viv\u00eda en provincias y estaba embarazada\u2026 Fue entonces cuando le\u00ed <em>Les H\u00e9ritiers<\/em>, <em>La Reproduction<\/em> y <em>L&#8217;Ecole capitaliste<\/em> en France, de Christian Baudelot y Roger Establet&nbsp;<span class='whitespace-nowrap'><span id='easy-footnote-4-9063' class='easy-footnote-margin-adjust'><\/span><span class='easy-footnote'><a href='https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#easy-footnote-bottom-4-9063' title='Baudelot (C.) et Establet (R.).&amp;nbsp;&lt;em&gt;L\u2019\u00c9cole capitaliste en France&lt;\/em&gt;, Paris, Masp\u00e9ro, 1971.'><sup>4<\/sup><\/a><\/span><\/span>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\"><blockquote><p>Al igual que los soci\u00f3logos, he llegado a escribir sobre la cuesti\u00f3n de los desplazamientos en el espacio social entre el mundo de los dominados y lo que podemos llamar el mundo de los dominantes, los que dominan a trav\u00e9s de la cultura y el conocimiento. Esta es la pregunta m\u00e1s importante para m\u00ed. Sent\u00ed ese desplazamiento de forma violenta.<\/p><cite>annie ernaux<\/cite><\/blockquote><\/figure>\n\n\n\n<p>Hay entonces una enorme toma de conciencia sin retorno, una sensaci\u00f3n que todav\u00eda hoy es muy dif\u00edcil de explicar de que estos libros revelan la verdad de lo que sent\u00ed. Curiosamente, nunca he tenido estos dos libros, <em>La Reproduction<\/em> y <em>Les H\u00e9ritiers<\/em>, que pertenec\u00edan a la biblioteca del C.E.S. Pero guard\u00e9 durante mucho tiempo las peque\u00f1as hojas de notas que hab\u00eda tomado sobre estas dos obras, tres veces nada en realidad comparado con el impacto bastante extraordinario y demoledor que estos libros tuvieron en m\u00ed. En cierto modo, me obligaron a hacer lo que ten\u00eda que hacer, es decir, escribir todo lo que hab\u00eda estado arrastrando durante cinco a\u00f1os. Y luego hubo un viaje al Chile de Allende, un compromiso pol\u00edtico creciente, mi matrimonio burgu\u00e9s desmoron\u00e1ndose. Y en cierto modo, todos estos acontecimientos apuntaban en la misma direcci\u00f3n, la de rechazar el mundo burgu\u00e9s al que hab\u00eda llegado, aunque la lectura de estos libros tuviera quiz\u00e1 un papel m\u00e1s determinante. Empec\u00e9 a escribir en abril sobre la cuesti\u00f3n del lugar. Volv\u00ed a leer <em>Les H\u00e9ritiers<\/em> despu\u00e9s de la muerte de Bourdieu, y volv\u00ed a leer <em>La Reproduction<\/em>. Es curioso constatar que, de hecho, no hay ninguna relaci\u00f3n directa y estrecha entre estos libros y el que iba a escribir en su momento, <em>Les Armoires vides<\/em>. Pero hay una frase de Bourdieu que me llam\u00f3 mucho la atenci\u00f3n, cuando habla de la sensaci\u00f3n de irrealidad que experimentan los tr\u00e1nsfugas -ya no s\u00e9 si utiliza este t\u00e9rmino-, los estudiantes becados, a lo largo de sus estudios superiores. Y eso era algo que recordaba, porque yo mismo lo hab\u00eda sentido. Fue un detonante. Probablemente se relaciona con otras cosas que son muy profundas para m\u00ed, que alimentan mi escritura, esta sensaci\u00f3n de volver a sentir e informar sobre cosas reales vividas en el primer mundo dominado. Yo misma hab\u00eda sentido con mucha fuerza el paso por la cultura, la escuela, la ense\u00f1anza superior, como algo externo, irreal, perteneciente a la abstracci\u00f3n, incluso dir\u00eda que a la irrupci\u00f3n. Esto es lo que me gustar\u00eda plasmar en mi escritura, una escritura muy material, donde el cuerpo contar\u00e1 mucho. En <em>Les Armoires vides<\/em>, \u00a1est\u00e1 claro! As\u00ed que es muy importante que haya tenido esta conciencia en los a\u00f1os 1970, gracias a Bourdieu en particular. Pero despu\u00e9s de eso, dej\u00e9 de leer sociolog\u00eda durante mucho tiempo, de hecho, perd\u00ed el contacto con ella, s\u00f3lo para encontrarla de nuevo despu\u00e9s. Hasta que le\u00ed <em>La Distinci\u00f3n<\/em> de Bourdieu en 1980, unos meses despu\u00e9s de su publicaci\u00f3n, no hab\u00eda le\u00eddo m\u00e1s sociolog\u00eda. Mi primer libro <em>Les Armoires vides<\/em> se public\u00f3 sin ninguna dificultad. Mi entrada en la literatura se hab\u00eda establecido. En aquel momento, ten\u00eda la impresi\u00f3n de que no hab\u00eda nada que aprender o nada que tomar de la sociolog\u00eda, ten\u00eda la impresi\u00f3n de que hab\u00eda encontrado mi propia expresi\u00f3n, lo que me hac\u00eda escribir&#8230; Sin embargo, mis libros posteriores siguieron girando, evidentemente, en torno a esto, al primer mundo, a su confrontaci\u00f3n con los valores del mundo dominante, especialmente <em>La Femme gel\u00e9e<\/em>, en la que el papel de lo social es necesariamente muy importante. Por eso el libro no se entendi\u00f3 en absoluto. Le\u00ed <em>La Distinction<\/em> porque la prensa hablaba mucho de ella, sobre todo <em>Le Monde<\/em>, y record\u00e9 que era el autor de <em>Les H\u00e9ritiers<\/em>, \u00a1y Bourdieu de alguna manera resurgi\u00f3! En ese momento, llevaba mucho tiempo trabajando en este proyecto de escribir sobre la vida de mi padre. M\u00e1s tarde, en 1983-1984, me suscrib\u00ed a <em>Actes de la recherche en sciences sociales<\/em> cuando mi hijo empez\u00f3 a estudiar sociolog\u00eda. Y desde entonces, siempre he mantenido la suscripci\u00f3n. A veces me resulta un poco dif\u00edcil de leer, pero espero que el diario contin\u00fae.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\"><blockquote><p>Yo misma hab\u00eda sentido con mucha fuerza el paso por la cultura, la escuela, la ense\u00f1anza superior, como algo externo, irreal, perteneciente a la abstracci\u00f3n, incluso dir\u00eda que a la irrupci\u00f3n. Esto es lo que me gustar\u00eda plasmar en mi escritura, una escritura muy material, donde el cuerpo contar\u00e1 mucho.<\/p><cite>annie ernaux<\/cite><\/blockquote><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Usted ha expresado a menudo su admiraci\u00f3n y reconocimiento de la obra de Pierre Bourdieu, precisamente por lo que acaba de mencionar, su \u00abobviedad\u00bb para usted. Es una sociolog\u00eda que evidentemente \u00able habla a uno\u00bb&#8230; Tambi\u00e9n menciona su efecto liberador&#8230; Seg\u00fan usted, \u00abdesfataliza la existencia\u00bb, trastorna la mirada sobre el mundo social y nuestro lugar en \u00e9l, aunque el choque de este descubrimiento no es necesariamente un placer, se asemeja a algo m\u00e1s violento que eso, habla de \u00abdesgarrarse de uno mismo\u00bb, la idea de un velo que se rompe&#8230; \u00bfPuede precisar todo ello?<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>S\u00ed, en efecto, existe esta sensaci\u00f3n de evidencia muy fuerte, que no es en absoluto comparable a la relaci\u00f3n que ten\u00eda con la filosof\u00eda, a la que hab\u00eda asistido bastante pero que no hab\u00eda resuelto nada, en particular en relaci\u00f3n con Sartre y el existencialismo, que fueron muy importantes en mi juventud, desde los 17 hasta los 23-24 a\u00f1os&#8230; Con <em>Les H\u00e9ritiers<\/em>, de Bourdieu, tengo la sensaci\u00f3n de descubrir algo del orden de la verdad ontol\u00f3gica, vital, una palabra que se apoya en casi toda la vida de uno, que resuena, que se hace eco. Un d\u00eda le\u00ed un libro muy bonito del movimiento del \u201cNouveau roman\u201d, de Ferdinando Camon, un escritor italiano que vivi\u00f3 un desplazamiento social a\u00fan mayor que el m\u00edo, porque ven\u00eda de una familia muy pobre en la Italia de preguerra, su madre no sab\u00eda leer&#8230; Tambi\u00e9n es una persona muy comprometida pol\u00edticamente. Se hace una pregunta: \u00bfqu\u00e9 significa ser pobre? Para \u00e9l, ser pobre significa simplemente que los padres fueron pobres, los padres de los padres fueron pobres. Cuando le\u00ed ese libro, inmediatamente, como cuando leo historias sobre abortos, pens\u00e9: \u00a1s\u00ed, eso es! No hay nada m\u00e1s que decir. A nivel intelectual, cuando le\u00ed <em>Les H\u00e9ritiers<\/em> de Bourdieu, tuve la misma sensaci\u00f3n de evidencia. Por eso era tan fuerte y tan violenta, pero una violencia liberadora, porque me sent\u00eda obligado a hacer algo con ella. Y el \u00fanico lugar donde pod\u00eda hacer algo al respecto era obviamente en la escritura. Pero no fue un placer, fue un choque realmente violento, porque era mi propia situaci\u00f3n, mi propio lugar como profesora que transmite una herencia cultural alfabetizada -una herencia tan violenta para m\u00ed cuando la recib\u00ed- la que se pon\u00eda en juego, objetivada, con todas las formas de humillaci\u00f3n que yo misma hab\u00eda sufrido, pero tambi\u00e9n mi matrimonio con alguien que pertenec\u00eda a la clase media. La sociolog\u00eda bourdieusiana, en la medida en que explicita estos procesos, produce un verdadero y brutal desarraigo de uno mismo. Todas las creencias sobre las que uno ha funcionado antes, sobre las que ha construido su vida, su futuro, su proyecto de existencia, caen de repente. Es un velo que se rompe, s\u00ed&#8230; \u00a1Todas las personas que lo han experimentado lo dicen! Nadie antes de Bourdieu hab\u00eda producido un efecto tan resonante en m\u00ed -como en muchos otros, imagino-. Y nunca he encontrado el equivalente en otros tipos de reflexi\u00f3n sociol\u00f3gica. Y eso marca una gran diferencia&#8230; En contra de lo que pueda decir un cierto n\u00famero de detractores, que la acusan de ser demasiado reductora, determinista y de no dejar espacio a los actores, esta sociolog\u00eda desfataliza la existencia, ha cambiado por completo mi visi\u00f3n del funcionamiento de la sociedad en su conjunto, de sus jerarqu\u00edas, de los usos del lenguaje&#8230; Como profesora, por ejemplo, me ha obligado a repensar mi manera de ense\u00f1ar. Pero, sobre todo, fue muy importante para mi escritura. Si no hubiera tenido este choque, probablemente no habr\u00eda escrito de la misma manera, o quiz\u00e1s lo mismo. Hab\u00eda una especie de congruencia&#8230; Y sigo pensando que all\u00ed ocurri\u00f3 algo muy importante para toda mi existencia&#8230; Una forma liberadora de ver el mundo, una liberaci\u00f3n, una soledad que se rompe&#8230; Tuvo un efecto liberador, en la medida en que conocer las cosas, saber c\u00f3mo funciona la dominaci\u00f3n, comprender simplemente por qu\u00e9 uno sent\u00eda tal sentimiento de inferioridad social, nos aleja de golpe de las explicaciones psicol\u00f3gicas, individuales, de la explicaci\u00f3n en otras palabras de una expresi\u00f3n que se utilizaba mucho en los a\u00f1os 1950 y 1960, el famoso complejo de inferioridad&#8230; \u00a1Todo eso ya no funciona, ya no es evidente! La explicaci\u00f3n se basaba ahora en causas sociales objetivas, externas a los individuos. Esto aclara y dilucida los fundamentos sociales de los sentimientos de dificultad de ser, de malestar que, hasta entonces, se hab\u00edan vivido en la oscuridad, en la opacidad, en el sufrimiento tambi\u00e9n. Desde el momento en que podemos explicar las cosas socialmente, de repente, \u00a1es un gran soplo de libertad! Volviendo al sentimiento de evidencia tan profundo del que hablaba antes, al sentimiento de desgarro de uno mismo que tuve cuando descubr\u00ed la sociolog\u00eda de Bourdieu a principios de los a\u00f1os 1970&#8230; si lo tuve fue precisamente porque ese trabajo cient\u00edfico se refer\u00eda a cosas que yo hab\u00eda vivido intr\u00ednsecamente, en toda mi existencia, en toda mi trayectoria, con todo mi cuerpo. Es todo esto lo que de repente se revel\u00f3, aunque no me guste mucho esta palabra&#8230; Ese trabajo valid\u00f3 cient\u00edficamente lo que eran para m\u00ed recuerdos, sensaciones difusas y dolorosas. Es cierto que la sociolog\u00eda servir\u00e1 para fortalecerme, para darme un lenguaje, aunque no pueda sustituir lo que me hace escribir. Pero digo francamente que mi relaci\u00f3n con la sociolog\u00eda, no \u00abrobo\u00bb&#8230; dir\u00eda que es una rampa para m\u00ed&#8230; una barandilla, que me permite no sentirme sola, \u00a1y eso es una fuerza! Y cr\u00e9anme, a veces necesito mucho. \u00a1He tenido muchos ataques! La sociolog\u00eda cr\u00edtica me da la fuerza para superar todo eso. Llevo 28 a\u00f1os escribiendo, as\u00ed que tiene algo de indestructible.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\"><blockquote><p>Digo francamente que mi relaci\u00f3n con la sociolog\u00eda, no \u00abrobo\u00bb&#8230; dir\u00eda que es una rampa para m\u00ed&#8230; una barandilla, que me permite no sentirme sola, \u00a1y eso es una fuerza!<\/p><cite>annie ernaux<\/cite><\/blockquote><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Precisamente sobre esta cuesti\u00f3n, usted ha dicho a menudo que la lectura de las obras de Pierre Bourdieu tuvo en usted un efecto \u00abliberador de culpa\u00bb, que esta sociolog\u00eda le hab\u00eda animado a escribir, que le hab\u00eda dado un derecho, e incluso un deber, de escribir, de poner en palabras y objetivar su trayectoria social. Aunque sus relatos son autobiogr\u00e1ficos, en realidad ponen en forma y en palabras una forma de destino epist\u00e9mico, com\u00fan a toda una comunidad de personas, los \u00abdesertores de clase\u00bb, aquellos que han sido degradados mediante la adquisici\u00f3n de t\u00edtulos acad\u00e9micos. Preocupada constantemente por \u00abarrancarse de la trampa del individuo\u00bb, mediante el uso de lo que usted llama un \u00abyo transpersonal\u00bb, dice a sus lectores que su \u00abcaso\u00bb, como el de ellos, no es aislado, singular, que son casos entre otros, que s\u00f3lo son casos entre otros. \u00bfPuede especificar este proyecto, que tambi\u00e9n le acerca a la sociolog\u00eda?<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Es cierto que cuando empec\u00e9 a escribir <em>Los armarios vac\u00edos<\/em>, no me plante\u00e9 muchas preguntas, me impuls\u00f3 el deseo de arrojar luz sobre el paso de un mundo a otro a trav\u00e9s de la escuela, luego la universidad, y la presencia de la burgues\u00eda en el mundo estudiantil. En primer lugar, se trataba de utilizar este derecho y este mandato que me hab\u00eda dado la lectura de <em>Les H\u00e9ritiers<\/em>, <em>La Reproduction<\/em> y <em>L&#8217;\u00c9cole capitaliste en France<\/em>. Esto me dio audacia, me sent\u00ed legitimada en mi proyecto de escritura. Me dije que lo que ten\u00eda que decir era muy personal, era la historia de una hija \u00fanica cuyos padres eran trabajadores y luego se convirtieron en peque\u00f1os comerciantes. No se trataba de hacer algo que estuviera en el orden de la pureza o de la abstracci\u00f3n, se trataba realmente de ahondar en todo lo que era m\u00e1s individual al principio. Pero, al mismo tiempo, exist\u00eda el deseo de elaborar leyes m\u00e1s generales. Y cuanto m\u00e1s escrib\u00eda -si exceptuamos <em>Ce qu&#8217;ils disent ou rien<\/em>,9 que representa mi \u00fanico intento de hacer una novela- m\u00e1s ten\u00eda la sensaci\u00f3n de que a trav\u00e9s de m\u00ed, de lo individual, hab\u00eda algo m\u00e1s general, m\u00e1s colectivo, compartido por los dem\u00e1s. Hay un efecto que no es s\u00f3lo literario de lo que uno escribe. Desde el momento en que escrib\u00ed <em>Los armarios vac\u00edos<\/em>, es evidente que incluso mi propia visi\u00f3n de las cosas cambi\u00f3. La escritura genera su propia visi\u00f3n de las cosas. La visi\u00f3n que ten\u00eda antes de escribir <em>Los armarios vac\u00edos<\/em> no era la misma despu\u00e9s. Este es el efecto del texto, de la escritura, y es tambi\u00e9n el efecto, bastante importante, de la recepci\u00f3n de <em>Los armarios vac\u00edos<\/em>. Todo esto me anima a pensar de una manera cada vez menos personal, aunque estoy pensando en entrar en una forma expl\u00edcitamente autobiogr\u00e1fica, pero una forma bastante particular. Luego buscar\u00e9 lo m\u00e1s general en lo individual, lo singular, lo \u00edntimo. Pero s\u00e9 que identificar las leyes generales es tambi\u00e9n todo el proyecto de la sociolog\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00bfEn qu\u00e9 se diferencia su proyecto de la sociolog\u00eda? \u00bfPor ejemplo, la de Richard Hoggart?<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>\u00bfQu\u00e9 me distingue de ella? He le\u00eddo dos libros de Richard Hoggart,<em> La cultura de los pobres<\/em>&nbsp;<span class='whitespace-nowrap'><span id='easy-footnote-5-9063' class='easy-footnote-margin-adjust'><\/span><span class='easy-footnote'><a href='https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#easy-footnote-bottom-5-9063' title='Hoggart (R.).&amp;nbsp;&lt;em&gt;La Culture du pauvre&lt;\/em&gt;, Paris, Minuit, 1971.'><sup>5<\/sup><\/a><\/span><\/span>, que es muy innovador, y el libro de an\u00e1lisis que escribi\u00f3 sobre su infancia, en forma autobiogr\u00e1fica tradicional, <em>33 Newport Street<\/em>&nbsp;<span class='whitespace-nowrap'><span id='easy-footnote-6-9063' class='easy-footnote-margin-adjust'><\/span><span class='easy-footnote'><a href='https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#easy-footnote-bottom-6-9063' title='Hoggart (R.).&amp;nbsp;&lt;em&gt;33 Newport Street. Autobiographie d\u2019un intellectuel issu des classes populaires anglaises&lt;\/em&gt;, Paris, Seuil \/ Gallimard, 1991.'><sup>6<\/sup><\/a><\/span><\/span>. Dir\u00eda que lo que me distingue de ellos son los medios de exploraci\u00f3n que yo utilizo, las herramientas, que son la especificidad de la literatura, es probablemente la forma de concebir y comprometerse con la escritura&#8230; Es bastante dif\u00edcil de explicar, no tengo algo que decir primero&#8230; de hecho, lo que hay que decir, inmediatamente, requiere una determinada forma. Para m\u00ed, hay una preocupaci\u00f3n formal muy fuerte. Creo que es quiz\u00e1s en este nivel en el que m\u00e1s difiero de la sociolog\u00eda en general y de la de Richard Hoggart en particular. Si tomo un libro como <em>La honte<\/em>, por ejemplo, b\u00e1sicamente retoma muchas cosas que ya est\u00e1n en mis libros anteriores, pero al mismo tiempo, necesito decir algo m\u00e1s, hacer un gesto violento&#8230; Por eso siempre he querido escribir&#8230; desde los 20 a\u00f1os&#8230; \u00a1Y eso no es sociolog\u00eda en absoluto! Hay una parte de misterio que se resiste, que est\u00e1 en juego cuando escribo, que los soci\u00f3logos intentan perforar, pero\u2026<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\"><blockquote><p>Es bastante dif\u00edcil de explicar, no tengo algo que decir primero&#8230; de hecho, lo que hay que decir, inmediatamente, requiere una determinada forma. <\/p><cite>annie ernaux<\/cite><\/blockquote><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Lo que tambi\u00e9n es muy llamativo en su escritura es precisamente la reflexi\u00f3n sobre el estilo, sobre la forma. Usted habla de \u00abescribir desde la distancia\u00bb, lo que se refiere tanto a un estilo (la famosa escritura \u00abblanca\u00bb, \u00abplana\u00bb) como a un m\u00e9todo casi etnogr\u00e1fico, que es su marca, pero que tambi\u00e9n ha sido criticado por algunos cr\u00edticos. Usted parece desdibujar las fronteras entre dos g\u00e9neros tradicionalmente hostiles, la literatura y la sociolog\u00eda, que se han construido, adem\u00e1s, a contrapelo&#8230;<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>No utilizo terminolog\u00eda sociol\u00f3gica en mis libros, mientras que puedo hacerlo en otros lugares, en entrevistas&#8230; Es una terminolog\u00eda que he adquirido de manera un poco salvaje. A fuerza de leer sociolog\u00eda, hay palabras que nos parecen las m\u00e1s adecuadas para significar las cosas de las que estamos hablando. Cuando escribo, a veces utilizo ciertas palabras de la sociolog\u00eda, pero no sistem\u00e1ticamente, porque de hecho, cuando escribo, las cosas no se me presentan en su forma abstracta&#8230; Si les hablo aqu\u00ed, por ejemplo, de dominaci\u00f3n o de violencia simb\u00f3lica, cuando escribo, no es en absoluto el t\u00e9rmino intelectual o sociol\u00f3gico que podr\u00eda venirme; lo que me viene son escenas, sensaciones, para las que desplegar\u00e9 palabras que describen, palabras que hacen ver, que son a menudo palabras muy materiales, que se refieren a escenas vividas, a cosas vistas, a frases escuchadas. La escritura de la distancia es una forma de objetivar mi situaci\u00f3n: distancia de mis padres durante la adolescencia, distancia entre la ni\u00f1a que hab\u00eda sido y la mujer adulta en la que me he convertido, distancia entre el mundo de mi origen y el mundo burgu\u00e9s e intelectual, entre la cultura original y la de hoy, que me permite escribir&#8230; La \u00abdistancia objetivadora\u00bb -t\u00e9rmino utilizado por Bourdieu-, creo que la descubr\u00ed pr\u00e1cticamente en la oscuridad, a tientas, cuando escrib\u00eda <em>La Place<\/em>. A trav\u00e9s de un largo trabajo reflexivo, que fue una toma de conciencia de la distancia, una forma de desarraigo realizada en la soledad, por lo tanto tambi\u00e9n extremadamente dolorosa porque era similar a la impotencia de la escritura. Entonces reflexion\u00e9 sobre mi posici\u00f3n de escritora-narradora tr\u00e1nsfuga, procedente del mundo dominado pero ahora perteneciente al mundo dominante, que escribe (y da a leer, es muy importante) sobre alguien que pertenece al mundo dominado, mi padre, que estaba cerca de m\u00ed, mientras que los lectores pertenecen al mundo dominante, a la cultura burguesa, y no fue f\u00e1cil. Este posicionamiento me resultaba incluso dif\u00edcil de entender, desde dentro&#8230; \u00bfC\u00f3mo transmitir esas sensaciones a trav\u00e9s de la escritura? Me di cuenta entonces de que no era f\u00e1cil para un desertor escribir sobre el mundo del que procede, sobre todo cuando no se trataba de \u00e9l mismo, sino de mi padre&#8230; o, m\u00e1s tarde, de mi madre&#8230; Escribir en la distancia, objetivando, sin juicios de valor, se convirti\u00f3 en la \u00fanica posici\u00f3n posible, la \u00fanica postura de escritura posible. Luego lo generalic\u00e9 a todos los temas que abord\u00e9, incluso cuando el tema del texto parec\u00eda escapar a las determinaciones sociales, como la pasi\u00f3n en <em>Pasi\u00f3n simple<\/em>. Es cierto que esta es la ambig\u00fcedad de la posici\u00f3n de las autobiograf\u00edas literarias \u00abdesde abajo\u00bb&#8230; ya que est\u00e1n escritas por personas que han salido de ella. Mientras que la lengua, la escritura y el lenguaje son los recursos e instrumentos de la cultura dominante. Es lo que Jean Gen\u00eat llam\u00f3 \u00abla lengua del enemigo\u00bb. Cuando escrib\u00ed <em>Les Armoires vides<\/em> con una violencia extrema, utilic\u00e9 una lengua que lleva al mismo tiempo palabras normandas, palabras muy vulgares, palabras muy groseras, con adem\u00e1s la cuesti\u00f3n del aborto&#8230; Entonces hago una limpieza de toda la cultura acad\u00e9mica, esta cultura que transmito como profesora. Tambi\u00e9n hay una vuelta a la violencia original sufrida. En el texto, vuelve de forma inconsciente en forma de un castigo que une lo sexual y lo social, el aborto. Hay un juego del que no soy en absoluto consciente en ese momento, salvo por la lengua de la destrucci\u00f3n que utilizo para decirlo. Lo que quiero destruir tambi\u00e9n es la literatura, si no, no estar\u00eda escribiendo. Escrib\u00ed en 1962 en un diario que quer\u00eda escribir para vengar a mi raza&#8230; Estaba en una revuelta absolutamente incre\u00edble a finales de los a\u00f1os 1970, todav\u00eda tengo muchos borradores donde soy absolutamente atroz en mi violencia contra la instituci\u00f3n educativa, la lengua del enemigo&#8230; Es muy dif\u00edcil encontrar la postura adecuada para escribir&#8230; el lugar adecuado&#8230; mi lugar adecuado para escribir, para no traicionar el mundo del que venimos, para ser una especie de testigo imparcial&#8230; \u00a1pero diciendo cosas igualmente! El material que utilic\u00e9 mucho para escribir<em> La Place<\/em> fueron precisamente las frases de mis padres que recordaba, el lenguaje com\u00fan del mundo obrero, que hab\u00eda compartido con ellos. De forma bastante espont\u00e1nea, sin pensarlo mucho, cuando cuento la vida de mi padre y mis abuelos, \u00a1lo que me viene es la lengua de abajo! Excepto que es correcto, la sintaxis es cl\u00e1sica, \u00a1pero el vocabulario es el mismo! \u00a1Utilizo las palabras que son suyas! Utilizo recursos sint\u00e1cticos cl\u00e1sicos, pero para sumergirme y sumergir al lector en la realidad de las relaciones sociales que viv\u00ed en mi primer mundo, en la visi\u00f3n y los l\u00edmites del mundo de mi padre, utilizo este vocabulario para describir su mundo. Se trata de una elecci\u00f3n pol\u00edtica. \u00a1Y es con el lector en mente que uso la cursiva para estas palabras! Evidentemente, soy plenamente consciente de ello, \u00a1aunque no pudiera prever el impacto que tendr\u00eda!<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\"><blockquote><p>Es la ambig\u00fcedad de la posici\u00f3n de las autobiograf\u00edas literarias \u00abdesde abajo\u00bb&#8230; ya que est\u00e1n escritas por personas que han salido de ella. Mientras que la lengua, la escritura y el lenguaje son los recursos e instrumentos de la cultura dominante. Es lo que Jean Gen\u00eat llam\u00f3 \u00abla lengua del enemigo\u00bb. <\/p><cite>annie ernaux<\/cite><\/blockquote><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>El enfoque auto-socio-anal\u00edtico iniciado por Pierre Bourdieu en la sociolog\u00eda tiene un fuerte eco en su obra y la acerca de nuevo a la sociolog\u00eda. \u00bfC\u00f3mo utiliza o desv\u00eda este enfoque en la literatura y es precisamente esta postura la que le permite evitar el doble escollo de lo miserabilista y populista?<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Mi objetivo al escribir <em>La Place<\/em> es evitar la complicidad, la connivencia de clase, con el lector supuestamente dominante, para evitar que est\u00e9 \u00abpor encima\u00bb de mi padre. Es una opci\u00f3n pol\u00edtica, necesaria, sin concesiones. No quiero que mi padre parezca una persona pintoresca. Era consciente del peligro. En primer lugar, porque la literatura de los a\u00f1os 1970 se nutri\u00f3 mucho de relatos biogr\u00e1ficos, sobre todo regionalistas, que cayeron en ese escollo del populismo. Era muy consciente de que desde el momento en que un escritor, que en cierto modo pertenece al mundo dominante, presenta, a trav\u00e9s de un texto literario, a alguien del mundo dominado a un p\u00fablico que tambi\u00e9n pertenece al mundo dominante, ese alguien se convierte en un objeto, se constituye como un objeto \u00abex\u00f3tico\u00bb, inferiorizado&#8230; Me preocupaba evitar eso. De ah\u00ed mi estrategia de escritura, que pretende, por ejemplo, borrar por completo todo lo que era muy personal, psicol\u00f3gico, afectivo, emocional, todo lo que generalmente se encuentra en la escritura autobiogr\u00e1fica. No me interesaba decir que mi padre era alegre, sino decir c\u00f3mo se manifestaba esa alegr\u00eda, el tipo de bromas que hac\u00eda, sobre todo con las mujeres, etc. Pero nada de an\u00e9cdotas, nada de an\u00e9cdotas que fueran s\u00f3lo eso&#8230; \u00a1Para m\u00ed era absolutamente impensable entregarlo como una cosa! Porque de lo contrario, de inmediato, este mundo es objeto de estigmatizaci\u00f3n y condescendencia. Fue al escribir <em>La Place<\/em> cuando me di cuenta de que el miserabilismo y el populismo eran los dos principales escollos. Pero no uso estas dos palabras, miserabilismo y populismo, en <em>La Place<\/em>, porque no es as\u00ed como se me presentaron los problemas. La pregunta que me hice fue: \u00bfeste mundo que estoy describiendo era feliz o infeliz? As\u00ed que s\u00ed, era felicidad, pero tambi\u00e9n era infelicidad. \u00a1Fueron las dos cosas! Y as\u00ed tiendo a ir de un lado a otro, pero ni por un momento se me ocurre que, por un lado, me arriesgo al populismo, es decir, a mostrar este mundo como libre de alienaci\u00f3n, y por otro, al miserabilismo, es decir, a mostrarlo como alienado. Estas dos palabras no se me ocurren en absoluto, aunque las conozco, pero no me siento as\u00ed. Volviendo a algo que se mencion\u00f3 antes, esta es quiz\u00e1s la diferencia entre las ciencias sociales y la escritura literaria, donde las cosas se nos presentan primero en forma de recuerdos, sensaciones, pero no en forma de palabras abstractas, conceptos. Ponerles palabras viene despu\u00e9s. Mis lectores no son necesariamente lectores habituales de sociolog\u00eda, esperan encontrar literatura, \u00a1les estoy haciendo un favor! Seg\u00fan la recepci\u00f3n en el correo de los lectores, la gente no se pregunta si es sociolog\u00eda o literatura, la mayor\u00eda de las veces, lee un texto y punto. Pero tuve la impresi\u00f3n de que tuvo el mismo efecto en ellos que la lectura de <em>Les H\u00e9ritiers<\/em> y <em>La Reproduction<\/em> de Bourdieu tuvo en m\u00ed en los a\u00f1os 1970, es decir, que mis lectores tuvieron un efecto de desvelamiento, de desgarro de s\u00ed mismos. Siempre pienso que en todo lo que he vivido, en todo lo que he sentido, pensado, hay algo que no me pertenece, que no es m\u00edo. Obviamente, esta sensaci\u00f3n se ve reforzada por mis conocimientos de sociolog\u00eda. Efectivamente, soy el producto de una historia, soy el producto de una trayectoria que se puede objetivar. Los pensamientos que tuve durante mi infancia y despu\u00e9s no son la expresi\u00f3n de una subjetividad pura. El trabajo de escribir se actualiza perpetuamente, poniendo en palabras esto que no es personal para m\u00ed. Hace unos a\u00f1os, encontr\u00e9 una buena definici\u00f3n de esto en las <em>M\u00e9ditations pascaliennes<\/em> de Bourdieu, cuando habla muy duramente de las autobiograf\u00edas tradicionales y dice que la \u00fanica posibilidad es hacer lo que \u00e9l llama una \u00abconfesi\u00f3n impersonal\u00bb. Me gusta mucho ese t\u00e9rmino. Tuve una reflexi\u00f3n totalmente espont\u00e1nea cuando Didier Eribon entreg\u00f3 un texto de Pierre Bourdieu al <em>Nouvel Observateur<\/em> justo despu\u00e9s de su muerte, present\u00e1ndolo como una confesi\u00f3n in\u00e9dita, un relato de su juventud. Inmediatamente, cuando lo le\u00ed, vi por qu\u00e9 podr\u00eda ser el pan de cada d\u00eda para <em>Le Nouvel Observateur<\/em>. Era un texto que no deb\u00eda publicarse as\u00ed. Siempre hay que tener cuidado con una historia en la que el autor se presenta como dominado, como procedente del mundo \u00abde abajo\u00bb, \u00a1qu\u00e9 usos se le pueden dar! Esto es lo que le expliqu\u00e9 personalmente a Didier Eribon, que probablemente no hab\u00eda pensado en ello. Por eso tambi\u00e9n intento anticiparme a la reacci\u00f3n del lector&#8230; \u00a1De todas formas no se puede controlar!<\/p>\n\n\n\n<p><em>[El mundo est\u00e1 cambiando. Si le resulta \u00fatil nuestro trabajo y quiere contribuir a que el GC siga siendo una publicaci\u00f3n abierta, puede descubrir nuestras ofertas de suscripci\u00f3n <\/em><a href=\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/registrar\/\"><em>aqu\u00ed<\/em><\/a><em>.]<\/em><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Durante la investigaci\u00f3n que realic\u00e9 para mi tesis, una de sus fieles lectoras, una profesora, me dijo un d\u00eda en una entrevista: \u00abAnnie Ernaux es Bourdieu en novela\u00bb&#8230; Esta f\u00f3rmula me impact\u00f3 mucho&#8230;<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Obviamente, el t\u00e9rmino \u00abnovela\u00bb no funciona, pero creo que quer\u00eda decir \u00aben la literatura\u00bb, \u00aben una forma literaria\u00bb&#8230; Esa podr\u00eda ser una buena f\u00f3rmula, s\u00ed&#8230;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Para definir su proyecto de escritura, suele decir que quiere \u00abhacer estallar lo socialmente reprimido\u00bb. Tambi\u00e9n en este caso, esta perspectiva no est\u00e1 muy lejos de la sociolog\u00eda de Pierre Bourdieu, hay un fuerte eco&#8230;<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>S\u00ed, el t\u00e9rmino \u00abreprimido social\u00bb se encuentra obviamente en la sociolog\u00eda bourdieusiana. Habl\u00e9 mucho de un texto como <em>La Place<\/em>, y de las palabras que me parec\u00edan m\u00e1s apropiadas para evocar mi enfoque a la hora de producir este para-discurso o metadiscurso sobre mi obra -\u00a1es extra\u00f1o, pero tengo m\u00e1s problemas con los t\u00e9rminos ling\u00fc\u00edsticos, no los retengo tan bien como los t\u00e9rminos sociol\u00f3gicos!- Los encontr\u00e9 en la sociolog\u00eda, como la noci\u00f3n de \u00abreprimido social\u00bb, que me pareci\u00f3 muy apropiada para mi enfoque. Pero estos t\u00e9rminos siempre me vienen despu\u00e9s&#8230; Lo social, la pertenencia social son para m\u00ed lo m\u00e1s determinante. En cualquier caso, eso es lo que me interesa destacar&#8230; Creo que es m\u00e1s decisivo que el g\u00e9nero, aunque \u00e9ste sea obviamente muy importante. Me di cuenta de ello, en particular, en la violencia que me hicieron sufrir los cr\u00edticos. Lo he sentido mucho desde <em>Pasi\u00f3n simple<\/em> y, m\u00e1s recientemente, con <em>L&#8217;\u00c9v\u00e9nement<\/em> sobre el aborto. Pero entonces me dije que si no escrib\u00eda este texto que hab\u00eda querido escribir durante 20 a\u00f1os, si no llegaba hasta el final, me estar\u00eda sometiendo a la dominaci\u00f3n masculina.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\"><blockquote><p>Lo social, la pertenencia social son para m\u00ed lo m\u00e1s determinante. En cualquier caso, eso es lo que me interesa destacar&#8230; Creo que es m\u00e1s decisivo que el g\u00e9nero, aunque \u00e9ste sea obviamente muy importante.<\/p><cite>annie ernaux<\/cite><\/blockquote><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Antes mencionamos el efecto liberador de culpa que tuvo en usted la sociolog\u00eda de Pierre Bourdieu, que le dio, como usted dice, un derecho e incluso un deber de escribir&#8230; Parece que todo este trabajo funciona para usted como un mandato de actuar: un mandato de escribir, como dijimos, pero tambi\u00e9n un mandato de comprometerse social y pol\u00edticamente&#8230; Para usted, la literatura parece ser intr\u00ednsecamente pol\u00edtica, es indisociable de un compromiso \u00aben el siglo\u00bb&#8230;<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>S\u00ed, me gusta la noci\u00f3n de mandato y compromiso. La m\u00eda se remonta a la guerra de Argelia, \u00a1es muy anterior a la escritura! La profesora de filosof\u00eda marxista y cristiana lo reforz\u00f3: \u00a1nobody is perfect! &#8211; que ten\u00eda en el instituto de Rouen. Era importante, porque con ella me hice cargo de una familia argelina que viv\u00eda en un cuartel de Rouen en 1958. Despu\u00e9s, escribir se convirti\u00f3 en una forma de compromiso pol\u00edtico total para m\u00ed, ha sido un acto pol\u00edtico desde los a\u00f1os 1970. Este es otro punto en com\u00fan entre la sociolog\u00eda de Bourdieu y yo: \u00a1a Bourdieu se le critic\u00f3 su compromiso pol\u00edtico porque era un erudito! Se me caen los brazos porque es evidente que esta sociolog\u00eda, en la medida en que revela la violencia simb\u00f3lica, las jerarqu\u00edas sociales a trav\u00e9s, por ejemplo, del an\u00e1lisis de las pr\u00e1cticas culturales en <em>La Distinci\u00f3n<\/em>, la dominaci\u00f3n social&#8230;, \u00a1siempre ha sido pol\u00edtica! Cuando Bourdieu se involucr\u00f3 en el movimiento social de diciembre de 1995, \u00a1era evidente para m\u00ed! Ya se hab\u00eda posicionado a favor de la candidatura de Coluche en las elecciones presidenciales. Y mucho antes de eso, hab\u00eda participado en la guerra de Argelia, aunque yo no lo sab\u00eda entonces&#8230; \u00a1As\u00ed que este compromiso viene de lejos! Nathalie Sarraute dijo una vez que ten\u00eda compromisos pol\u00edticos que se expresaban en el momento de votar, pero que escribir era otra cosa. Para m\u00ed, es imposible. La escritura tiene necesariamente un significado pol\u00edtico. Siempre hay un significado pol\u00edtico en lo que escribo, a veces incluso independientemente de m\u00ed misma. Se me ha criticado por ello porque el compromiso pol\u00edtico de los escritores no es tan com\u00fan hoy en d\u00eda. Es casi incongruente juntar los dos t\u00e9rminos, \u00abcompromiso\u00bb y \u00abescritor\u00bb&#8230; Por ejemplo, la D.A.L., la asociaci\u00f3n <em>Droit au Logement<\/em>, me llam\u00f3 hace quince d\u00edas, porque van a intentar recopilar relatos cortos el a\u00f1o que viene para venderlos y conseguir dinero para la asociaci\u00f3n. La persona me pregunt\u00f3 si pod\u00eda darle algunos nombres de escritores que estuvieran dispuestos a participar, porque aparte de m\u00ed, no ve\u00eda, \u00a1no ten\u00eda un nombre! Hay muy pocos escritores que sean pol\u00edticamente activos. Pero creo que lo que m\u00e1s molestaba a algunos cr\u00edticos y periodistas literarios parisinos era que mis libros no ten\u00edan un mensaje pol\u00edtico claro, no eran libros claramente pol\u00edticos, en el sentido militante del t\u00e9rmino, como los de Andr\u00e9 Stil, por ejemplo. No es: \u00a1esto es en lo que creo, estos son mis compromisos! Pero en el fondo sienten que todos son pol\u00edticos, \u00a1aunque no vean claramente d\u00f3nde! Me calificaron de \u00abestalinista\u00bb muy pronto, en 1984, cuando publiqu\u00e9 <em>La Place<\/em>, en un programa de Michel Polac, y en <em>Le Nouvel Observateu<\/em>r, en el momento de la publicaci\u00f3n de <em>La Honte<\/em> y de \u00abJe ne suis pas sortie de ma nuit \u00ab, J\u00e9r\u00f4me Garcin consider\u00f3 que yo era \u00abla \u00faltima escritora francesa verdaderamente comunista\u00bb. A fin de cuentas, \u00a1eso es un poco lo que ocurre con la sociolog\u00eda de Bourdieu! Por eso la misma gente no lo soporta, porque desaf\u00eda lo establecido. Despu\u00e9s del art\u00edculo que publiqu\u00e9 en <em>Le Monde<\/em> tras la muerte de Bourdieu, a pesar de que nadie me lo hab\u00eda pedido y de que nunca env\u00edo textos a <em>Le Monde,<\/em> no s\u00f3lo hice amigos, sino que recib\u00ed muchas cartas de personas que me dec\u00edan que hab\u00edan sentido lo que hab\u00eda escrito. Para m\u00ed era importante hacerlo, me impulsaba un mandato al que respond\u00eda, \u00a1era como un deber o una deuda que hab\u00eda que pagar! Hubo una verdadera ola fraternal, muy fuerte, tras la muerte de Bourdieu, incluso -y esto es muy interesante- con personas que no le hab\u00edan le\u00eddo necesariamente, pero para las que Bourdieu representaba el guardi\u00e1n, el defensor de algo en lo que se encontraban, que era importante para ellos. Bourdieu fue uno de ellos, en alg\u00fan lugar&#8230;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\"><blockquote><p>Hubo una verdadera ola fraternal, muy fuerte, tras la muerte de Bourdieu, incluso -y esto es muy interesante- con personas que no le hab\u00edan le\u00eddo necesariamente, pero para las que Bourdieu representaba el guardi\u00e1n, el defensor de algo en lo que se encontraban, que era importante para ellos.<\/p><cite>Annie ernaux<\/cite><\/blockquote><\/figure>\n\n\n\n<p>Esto era cierto, en particular, para las personas que participaban en la pol\u00edtica o en los sindicatos, para los autodidactas. \u00a1Es incre\u00edble! \u00a1Es muy fuerte! Personalmente, nunca lo conoc\u00ed. Pero a las personas m\u00e1s importantes para m\u00ed, como Simone de Beauvoir en un momento dado por la condici\u00f3n de la mujer, o Pierre Bourdieu, no las he conocido. El a\u00f1o pasado, podr\u00eda haber ocurrido cuando particip\u00e9 en la conferencia de Cerisy, podr\u00eda haberme encontrado con \u00e9l, pero la agenda hizo que no estuvi\u00e9ramos presentes los mismos d\u00edas y al final no ocurri\u00f3&#8230; Pero lo lamento profundamente&#8230; En el fondo, esa es quiz\u00e1s la raz\u00f3n por la que escrib\u00ed este art\u00edculo en <em>Le Monde<\/em>&#8230;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00bfCree que, al final, la literatura, como la sociolog\u00eda, aunque de forma diferente, puede servir de \u00abinstrumento de vigilancia\u00bb?<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>La vigilancia es un t\u00e9rmino incluso d\u00e9bil, creo. Por supuesto, pero yo ir\u00eda m\u00e1s all\u00e1&#8230; \u00a1Para m\u00ed es un arma de combate!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Annie Ernaux acaba de recibir el Premio Nobel de Literatura. Para comprender su obra \u00fanica y crucial, debemos volver a la sociolog\u00eda y, en particular, a la relaci\u00f3n entre la autora de <em>Los armarios vac\u00edos<\/em> y <em>La mujer helada<\/em> y la obra de Pierre Bourdieu. De esta larga entrevista surge la idea que subyace en su enfoque como escritora: utilizar la escritura como arma.<\/p>\n","protected":false},"author":1366,"featured_media":9064,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"templates\/post-interviews.php","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_trash_the_other_posts":false,"footnotes":""},"categories":[159],"tags":[],"staff":[306],"editorial_format":[],"serie":[],"audience":[],"geo":[177],"class_list":["post-9063","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-libros","staff-isabelle-charpentier","geo-europa"],"acf":{"open_in_webview":false,"accent":false},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.1.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>&quot;La literatura es un arma de combate&quot;, una conversaci\u00f3n con Annie Ernaux - El Grand Continent<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"&quot;La literatura es un arma de combate&quot;, una conversaci\u00f3n con Annie Ernaux - El Grand Continent\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Annie Ernaux acaba de recibir el Premio Nobel de Literatura. Para comprender su obra \u00fanica y crucial, debemos volver a la sociolog\u00eda y, en particular, a la relaci\u00f3n entre la autora de Los armarios vac\u00edos y La mujer helada y la obra de Pierre Bourdieu. De esta larga entrevista surge la idea que subyace en su enfoque como escritora: utilizar la escritura como arma.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"El Grand Continent\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-10-06T16:55:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-10-11T10:53:55+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"florent\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"florent\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"29 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/\",\"url\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/\",\"name\":\"\\\"La literatura es un arma de combate\\\", una conversaci\u00f3n con Annie Ernaux - El Grand Continent\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2022\/10\/SIPA_SIPAUSA30054912_000005-scaled-1.jpg\",\"datePublished\":\"2022-10-06T16:55:40+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-11T10:53:55+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/#\/schema\/person\/cdd782c93d4a9eda86ab19a8c01cdf5c\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2022\/10\/SIPA_SIPAUSA30054912_000005-scaled-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2022\/10\/SIPA_SIPAUSA30054912_000005-scaled-1.jpg\",\"width\":2560,\"height\":1714,\"caption\":\"Annie Ernaux, french writer, at home, Cergy, FRANCE - 14\/01\/2008\/0911261302\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00abLa literatura es un arma de combate\u00bb, una conversaci\u00f3n con Annie Ernaux\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/\",\"name\":\"El Grand Continent\",\"description\":\"La escala pertinente\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/#\/schema\/person\/cdd782c93d4a9eda86ab19a8c01cdf5c\",\"name\":\"florent\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0d38d78c90602daf39b309035cdac6bc?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0d38d78c90602daf39b309035cdac6bc?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"florent\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\"La literatura es un arma de combate\", una conversaci\u00f3n con Annie Ernaux - El Grand Continent","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"\"La literatura es un arma de combate\", una conversaci\u00f3n con Annie Ernaux - El Grand Continent","og_description":"Annie Ernaux acaba de recibir el Premio Nobel de Literatura. Para comprender su obra \u00fanica y crucial, debemos volver a la sociolog\u00eda y, en particular, a la relaci\u00f3n entre la autora de Los armarios vac\u00edos y La mujer helada y la obra de Pierre Bourdieu. De esta larga entrevista surge la idea que subyace en su enfoque como escritora: utilizar la escritura como arma.","og_url":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/","og_site_name":"El Grand Continent","article_published_time":"2022-10-06T16:55:40+00:00","article_modified_time":"2022-10-11T10:53:55+00:00","author":"florent","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"florent","Tiempo de lectura":"29 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/","url":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/","name":"\"La literatura es un arma de combate\", una conversaci\u00f3n con Annie Ernaux - El Grand Continent","isPartOf":{"@id":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2022\/10\/SIPA_SIPAUSA30054912_000005-scaled-1.jpg","datePublished":"2022-10-06T16:55:40+00:00","dateModified":"2022-10-11T10:53:55+00:00","author":{"@id":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/#\/schema\/person\/cdd782c93d4a9eda86ab19a8c01cdf5c"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#primaryimage","url":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2022\/10\/SIPA_SIPAUSA30054912_000005-scaled-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2022\/10\/SIPA_SIPAUSA30054912_000005-scaled-1.jpg","width":2560,"height":1714,"caption":"Annie Ernaux, french writer, at home, Cergy, FRANCE - 14\/01\/2008\/0911261302"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2022\/10\/06\/la-literatura-es-un-arma-de-combate-una-conversacion-con-annie-ernaux\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00abLa literatura es un arma de combate\u00bb, una conversaci\u00f3n con Annie Ernaux"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/#website","url":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/","name":"El Grand Continent","description":"La escala pertinente","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/#\/schema\/person\/cdd782c93d4a9eda86ab19a8c01cdf5c","name":"florent","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0d38d78c90602daf39b309035cdac6bc?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0d38d78c90602daf39b309035cdac6bc?s=96&d=mm&r=g","caption":"florent"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9063","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1366"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9063"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9063\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9064"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9063"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9063"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9063"},{"taxonomy":"staff","embeddable":true,"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/staff?post=9063"},{"taxonomy":"editorial_format","embeddable":true,"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editorial_format?post=9063"},{"taxonomy":"serie","embeddable":true,"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/serie?post=9063"},{"taxonomy":"audience","embeddable":true,"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/audience?post=9063"},{"taxonomy":"geo","embeddable":true,"href":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/geo?post=9063"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}