{"id":63698,"date":"2025-04-18T14:41:00","date_gmt":"2025-04-18T12:41:00","guid":{"rendered":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/?p=63698"},"modified":"2025-05-13T19:54:15","modified_gmt":"2025-05-13T17:54:15","slug":"contrato-de-coalicion-aleman-el-texto-integro-traducido-y-comentado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2025\/04\/18\/contrato-de-coalicion-aleman-el-texto-integro-traducido-y-comentado\/","title":{"rendered":"Contrato de coalici\u00f3n alem\u00e1n: el texto \u00edntegro traducido y comentado"},"content":{"rendered":"\n
Cinco d\u00edas para formar una coalici\u00f3n mayoritaria tras las elecciones del 23 de febrero podr\u00eda haber parecido mucho tiempo para los franceses, aunque la experiencia de las elecciones legislativas anticipadas del verano de 2024 ha cambiado algunas ideas preconcebidas<\/u><\/a>. Pero en el contexto alem\u00e1n, fue un per\u00edodo bastante corto. Hab\u00eda habido que esperar 86 d\u00edas en 2013, 171 en 2017 y 73 en 2021. El regreso de Donald Trump al poder aceler\u00f3 el proceso en comparaci\u00f3n con los est\u00e1ndares habituales.<\/p>\n\n\n\n En cuanto al fondo de las propuestas, la distribuci\u00f3n cuantitativa parece bastante equitativa. Como se muestra en estas p\u00e1ginas, la impresi\u00f3n general es la de un compromiso equilibrado: el 52 % de las 2740 frases contenidas en el contrato de coalici\u00f3n se acercan m\u00e1s al programa de la CDU\/CSU, y el 48 % al programa del SPD<\/u><\/a>.<\/p>\n\n\n\n Pero en la distribuci\u00f3n de los ministerios, con 7 puestos \u2014frente a los 6 de la CDU y los 3 de la CSU b\u00e1vara\u2014, el SPD ha salido bien parado a pesar de su importante debilitamiento electoral: solo el 16,4 % de los votos, su peor resultado desde el siglo XIX, con la excepci\u00f3n del periodo nazi.<\/p>\n\n\n\n Es cierto que ha perdido el Ministerio de Asuntos Exteriores, que tradicionalmente correspond\u00eda al \u00absocio menor\u00bb en una coalici\u00f3n. Pero aunque sigue siendo prestigioso, el Ausw\u00e4rtiges Amt ya no tiene, como el Quai d’Orsay en Francia, un verdadero poder de decisi\u00f3n. Los asuntos geopol\u00edticos importantes se han convertido cada vez m\u00e1s en \u00abChefsachen<\/em>\u00bb, como dicen los alemanes, es decir, en asuntos de los jefes de Estado y de gobierno.<\/p>\n\n\n\n Junto con el Ministerio de Finanzas, el SPD controla los hilos del presupuesto, lo que en el contexto actual es m\u00e1s determinante que nunca. Sobre todo porque el acuerdo de coalici\u00f3n hace que muchas medidas, especialmente fiscales, dependan de la evoluci\u00f3n de la situaci\u00f3n presupuestaria del pa\u00eds. A esto se suman los de defensa, medio ambiente y justicia, trabajo y asuntos sociales.<\/p>\n\n\n\n En total, el SPD dispone de importantes palancas en los temas que constituyen el n\u00facleo de su identidad.<\/p>\n\n\n\n Este resultado, al igual que el conjunto del acuerdo de coalici\u00f3n, refleja una relaci\u00f3n de fuerzas muy favorable en la negociaci\u00f3n, aprovechando una situaci\u00f3n en la que la CDU no ten\u00eda, de todos modos, ninguna alternativa para construir una mayor\u00eda. De hecho, le era imposible formar una coalici\u00f3n con la extrema derecha de la AfD y una coalici\u00f3n con los Verdes no le habr\u00eda permitido alcanzar una mayor\u00eda. Por lo tanto, se vio obligada a pasar por las horcas caudinas de un SPD que, a su vez, no pod\u00eda permitirse cederle mucho terreno sin correr el riesgo de acelerar a\u00fan m\u00e1s su ca\u00edda en la opini\u00f3n p\u00fablica.<\/p>\n\n\n\n Friedrich Merz se hab\u00eda impuesto en el seno de la CDU frente a la corriente de Angela Merkel, con una l\u00ednea muy thatcheriana de cuestionamiento del Estado del bienestar y de bajadas de impuestos.<\/p>\n\n\n\n En este contexto, este contrato de coalici\u00f3n, muy marcado por la huella socialdem\u00f3crata, suscita l\u00f3gicamente un fuerte descontento en el seno de la CDU. Muchos dem\u00f3crata-cristianos se sienten frustrados por su victoria, aunque en realidad no haya sido nada espectacular.<\/p>\n\n\n\n Esta fuerte tensi\u00f3n probablemente traer\u00e1 consigo serias dificultades posteriores en el Bundestag para Friedrich Merz y su gobierno.<\/p>\n\n\n\n Alemania se enfrenta a desaf\u00edos hist\u00f3ricos. La pol\u00edtica de los pr\u00f3ximos a\u00f1os determinar\u00e1 de manera decisiva si viviremos en el futuro en un Alemania libre, segura, justa y pr\u00f3spera. Conocemos esta responsabilidad y orientamos nuestras acciones y nuestra pol\u00edtica en consecuencia. Lo hacemos conociendo la fuerza de nuestro pa\u00eds y de nuestra democracia: Alemania puede superar cualquier tarea con su fuerza y de la mano de nuestros socios y amigos en el mundo. Para poner nuestras ideas en la direcci\u00f3n correcta para los pr\u00f3ximos a\u00f1os, tambi\u00e9n es necesario tener las ideas claras sobre nuestra situaci\u00f3n: en el exterior, los adversarios de nuestra democracia liberal atacan nuestra libertad, los poderes autoritarios se fortalecen y la guerra de agresi\u00f3n rusa contra Ucrania tambi\u00e9n amenaza nuestra seguridad. Vivimos ataques h\u00edbridos contra nuestro pa\u00eds con el objetivo de destruir nuestra cohesi\u00f3n, socavar nuestra democracia y poner en peligro nuestra seguridad. Pero tambi\u00e9n en nuestro pa\u00eds, la democracia es atacada a diario por sus opositores. En el interior, nuestra econom\u00eda se enfrenta a un persistente crecimiento lento. La vida en Alemania se ha vuelto m\u00e1s complicada, m\u00e1s cara y m\u00e1s agotadora. Al mismo tiempo, una pol\u00edtica comercial proteccionista pone en peligro la estabilidad y el orden de la econom\u00eda mundial. La migraci\u00f3n irregular polariza nuestra sociedad. La falta de reformas estructurales ha reforzado la necesidad de consolidar las finanzas p\u00fablicas. La confianza en la capacidad del Estado para ofrecer soluciones est\u00e1 disminuyendo. Muchas ciudadanas y ciudadanos est\u00e1n descontentos. Entendemos el resultado de las elecciones como una misi\u00f3n para una profunda renovaci\u00f3n de nuestro pa\u00eds, que se base en sus fortalezas y resuelva sus debilidades, que cree una nueva seguridad, ofrezca estabilidad y refuerce la cohesi\u00f3n. Nos une el deseo de dar a Alemania un buen futuro. La historia de la Rep\u00fablica Federal de Alemania muestra que nuestro pa\u00eds sabe c\u00f3mo afrontar los retos. La democracia liberal, la econom\u00eda social de mercado y la solidaridad en la sociedad fueron, son y seguir\u00e1n siendo los pilares del \u00e9xito de nuestro pa\u00eds.<\/p>\n\n\n\n Como partidos de centro, asumimos juntos la responsabilidad. El pr\u00f3ximo gobierno debe construir sobre las fortalezas de nuestro pa\u00eds y abordar estas grandes misiones correctamente. Con reformas e inversiones, queremos que Alemania vuelva a avanzar. Para ello, nos fijamos las m\u00e1s altas expectativas. Debemos mejorar para que Alemania vuelva a ir hacia arriba. Como coalici\u00f3n, nos fijamos los siguientes objetivos:<\/p>\n\n\n\n Este a\u00f1o celebramos el 35 aniversario de la unificaci\u00f3n alemana. En los 35 a\u00f1os transcurridos desde la reunificaci\u00f3n, los habitantes de Alemania Oriental han logrado cosas extraordinarias. No solo superaron las crisis, sino que tambi\u00e9n dieron forma a cambios de gran alcance con confianza. Con valent\u00eda, perseverancia y fuerza innovadora, afrontaron el desaf\u00edo hist\u00f3rico de la unificaci\u00f3n alemana, tambi\u00e9n hicieron sacrificios personales y reconstruyeron sus regiones de origen. El Este ha demostrado desde hace mucho tiempo que la transformaci\u00f3n puede ser un \u00e9xito. Queremos basarnos en esta experiencia.<\/p>\n\n\n\n Quien domina el cambio, tambi\u00e9n puede moldear el futuro. Las coaliciones de la CDU, la CSU y el SPD siempre han sido fuertes cuando nos hemos atrevido a dar respuestas importantes. Ese es tambi\u00e9n nuestro objetivo hoy: vamos a demostrar que tres partidos del centro democr\u00e1tico pueden moldear juntos el pa\u00eds con \u00e9xito. Con este esp\u00edritu queremos garantizar la estabilidad, infundir una nueva confianza y renovar nuestro pa\u00eds a profundidad.<\/p>\n\n\n\n 1. [Econom\u00eda] Nuevo crecimiento econ\u00f3mico, trabajo de calidad, esfuerzo com\u00fan<\/p>\n\n\n\n 2. [Finanzas] Alivio efectivo, finanzas estables, un Estado eficaz<\/p>\n\n\n\n 3. [Seguridad y justicia] Convivencia segura: migraci\u00f3n e integraci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n 4. [Asuntos sociales] Cohesi\u00f3n fuerte, democracia resiliente<\/p>\n\n\n\n 5. [Pol\u00edtica exterior y europea] Una pol\u00edtica exterior responsable, una Europa unida y una Alemania segura<\/p>\n\n\n\n 6. [Gobierno y reparto de ministerios] Una cooperaci\u00f3n basada en la confianza para una gobernanza exitosa<\/p>\n\n\n\n Nuestra econom\u00eda se enfrenta a enormes desaf\u00edos. Queremos seguir siendo una naci\u00f3n industrial y un pa\u00eds de PYMES, convertirnos en una naci\u00f3n de IA y start-ups y retomar el camino del crecimiento. Nuestro objetivo es volver a situar el crecimiento potencial en un nivel claramente superior al 1 %. Esto ser\u00e1 nuestra m\u00e1xima prioridad. Bas\u00e1ndonos en los principios de la econom\u00eda social de mercado y en nuestras fortalezas (emprendedores creativos y empleados comprometidos), haremos avanzar a Alemania, liberaremos las fuerzas de crecimiento a trav\u00e9s de reformas estructurales y aumentaremos el bienestar para todos.<\/p>\n\n\n\n No es de extra\u00f1ar que los dem\u00f3crata-cristianos y los socialdem\u00f3cratas hayan acordado, sin dudarlo, un enfoque que algunos calificar\u00edan de \u00abproductivista\u00bb.<\/p>\n\n\n\n Para ello, vamos a promover las inversiones, la innovaci\u00f3n y la competencia, reducir los impuestos, las tasas y los precios de la energ\u00eda, mejorar los incentivos laborales, apoyar la descarbonizaci\u00f3n, reducir la burocracia y llevar a cabo una pol\u00edtica comercial activa. Apoyamos la colaboraci\u00f3n social y, con nuestra pol\u00edtica, garantizamos salarios justos y buenas condiciones laborales. Seguimos siendo una econom\u00eda abierta y orientada hacia lo internacional, reforzamos el mercado interior europeo, establecemos nuevas asociaciones comerciales y aseguramos nuestras cadenas de suministro.<\/p>\n\n\n\n Cabe se\u00f1alar que aqu\u00ed, despu\u00e9s de prometer nuevos gastos y comprometerse al mismo tiempo a reducir los ingresos p\u00fablicos, no se menciona en absoluto el equilibrio presupuestario ni la limitaci\u00f3n de la deuda p\u00fablica, en contra de las costumbres tan arraigadas hasta ahora al otro lado del Rin.<\/p>\n\n\n\n Al contrario de lo que Friedrich Merz personificaba hasta entonces en el debate p\u00fablico, con esta coalici\u00f3n no se cuestionar\u00e1 el modelo social alem\u00e1n.<\/p>\n\n\n\n La menci\u00f3n del fortalecimiento del mercado interior europeo probablemente no habr\u00eda figurado en un acuerdo de coalici\u00f3n hace cinco a\u00f1os. Las \u00e9lites alemanas han comprendido (por fin) que apostaron demasiado por las exportaciones fuera de Europa mientras ahogaban la econom\u00eda europea con una austeridad excesiva…<\/p>\n\n\n\n Las start-ups son los campeones ocultos y los grupos del DAX del ma\u00f1ana. Con el fin de reducir la burocracia, estamos estudiando la posibilidad de crear una zona de protecci\u00f3n para las empresas emergentes y queremos simplificar los procedimientos notariales y permitir los procesos de autentificaci\u00f3n digital, as\u00ed como el intercambio autom\u00e1tico de datos entre los notarios, la administraci\u00f3n tributaria y la administraci\u00f3n de empresas. Crearemos una ventanilla \u00fanica que agrupar\u00e1 todas las solicitudes y tr\u00e1mites administrativos en una plataforma digital \u00fanica y permitir\u00e1 crear una empresa en 24 horas. Reforzaremos a\u00fan m\u00e1s la participaci\u00f3n de los empleados en el capital mediante una evoluci\u00f3n pragm\u00e1tica del derecho fiscal y del derecho de la seguridad social. Haremos de Alemania una naci\u00f3n de la IA. Esto implica inversiones masivas en la infraestructura de la nube y la IA, as\u00ed como en la combinaci\u00f3n de IA y rob\u00f3tica. Fomentamos las tecnolog\u00edas de construcci\u00f3n ligera, la fabricaci\u00f3n aditiva y la impresi\u00f3n 3D.<\/p>\n\n\n\n El DAX es el \u00edndice de referencia de la bolsa alemana. Para Alemania, l\u00edder en el sector de bienes de equipo, la problem\u00e1tica de la rob\u00f3tica es fundamental: existe un riesgo considerable de que, al igual que en el sector automovil\u00edstico, el valor a\u00f1adido del sector se transfiera cada vez m\u00e1s a los gigantes digitales estadounidenses.<\/p>\n\n\n\n Las inversiones son la base de una econom\u00eda fuerte. Vamos a crear un \u00abfondo alem\u00e1n\u00bb. Ser\u00e1 un fondo de fondos que permitir\u00e1 combinar el poder de los mercados financieros privados con el enfoque estrat\u00e9gico a largo plazo del Estado inversor. En total, proporcionaremos al menos diez mil millones de euros de capital propio procedente del gobierno federal a trav\u00e9s de garant\u00edas o transacciones financieras. Con la ayuda de capital privado y garant\u00edas, aumentaremos los recursos del fondo a un m\u00ednimo de 100.000 millones de euros y los invertiremos en diferentes m\u00f3dulos. Este fondo debe cubrir las actuales deficiencias de financiaci\u00f3n en el \u00e1mbito del capital de crecimiento e innovaci\u00f3n, especialmente para las PYMES y las scale-ups. Las decisiones de inversi\u00f3n concretas se tomar\u00e1n en el marco de una gobernanza empresarial, centr\u00e1ndose la inversi\u00f3n principalmente en Alemania. El modelo del \u00abfondo alem\u00e1n\u00bb podr\u00e1 servir de modelo para fondos similares en otros pa\u00edses.<\/p>\n\n\n\n Esta es una de las pocas propuestas cuantificadas del programa de coalici\u00f3n en materia econ\u00f3mica. La cantidad anunciada de 10.000 millones de euros parece bastante modesta en comparaci\u00f3n con las ambiciones declaradas.<\/p>\n\n\n\n Vamos a perpetuar los fondos de futuro existentes m\u00e1s all\u00e1 de 2030. El objetivo es adem\u00e1s duplicar las inversiones en el marco de la iniciativa WIN, para llevarlas a m\u00e1s de 25.000 millones de euros, y seguir multiplic\u00e1ndolas gracias a las garant\u00edas del Estado federal. Sometemos toda la arquitectura de financiaci\u00f3n de las empresas emergentes a un \u00abcontrol de eficacia\u00bb.<\/p>\n\n\n\n Iniciativa en la que participan el Estado federal, el banco p\u00fablico KfW y empresas para proporcionar capital a las empresas de crecimiento alemanas.<\/p>\n\n\n\n Al comprometernos con una enmienda a la Directiva Solvencia II y su aplicaci\u00f3n pr\u00e1ctica, activamos varios miles de millones de euros al reducir los requisitos de capital, especialmente para proyectos de infraestructura y capital de riesgo. En la medida de lo posible, eliminamos los colchones de capital nacionales adicionales.<\/p>\n\n\n\n Solvencia II es la directiva europea que regula el sector de los seguros, muy criticada por perjudicar la financiaci\u00f3n de proyectos de infraestructuras y empresariales.<\/p>\n\n\n\n Los programas de financiaci\u00f3n p\u00fablica tambi\u00e9n deben estar abiertos al sector de la seguridad y la defensa. Queremos reforzar la Agencia Federal para las Innovaciones de Ruptura (SPRIND) y permitirle que tambi\u00e9n sea activa en el \u00e1mbito de la defensa. Tambi\u00e9n apoyamos las tecnolog\u00edas Moonshot a trav\u00e9s de instrumentos de financiaci\u00f3n basados en etapas clave. Las mujeres est\u00e1n infrarrepresentadas en la creaci\u00f3n de empresas emergentes. Por eso queremos hacer m\u00e1s hincapi\u00e9 en su apoyo y desarrollar ayudas espec\u00edficas para las mujeres emprendedoras.<\/p>\n\n\n\n SPRIND es una agencia federal alemana creada en 2019 siguiendo el modelo de la DARPA estadounidense. Las tecnolog\u00edas Moonshot son tecnolog\u00edas con un gran potencial, pero con pocas perspectivas de rentabilidad a corto plazo, siguiendo el modelo de las misiones lunares.<\/p>\n\n\n\n El crecimiento, la prosperidad y el empleo en Alemania dependen en gran medida de una industria fuerte y competitiva. Con el paquete de medidas sobre el precio de la electricidad, damos un gran paso adelante para garantizar precios de la energ\u00eda competitivos para la industria. Vamos a eliminar el impuesto sobre el almacenamiento de gas. Nuestro objetivo es mantener unos costos energ\u00e9ticos bajos, previsibles y competitivos a nivel internacional. Reaccionaremos si es necesario. La red de distribuci\u00f3n de hidr\u00f3geno debe conectar los centros industriales de toda Alemania, incluidos los del sur y el este del pa\u00eds. Aceleraremos el establecimiento de una econom\u00eda del hidr\u00f3geno y la haremos m\u00e1s pragm\u00e1tica. Debemos utilizar todos los colores para acelerar el ritmo. Desde el comienzo de la legislatura, adoptaremos un conjunto de leyes que permitir\u00e1n la captura y el almacenamiento de di\u00f3xido de carbono, en particular para las emisiones dif\u00edciles de evitar del sector industrial y para las centrales de gas.<\/p>\n\n\n\n Alemania ha apostado mucho por el hidr\u00f3geno, pero hasta ahora, como en otros lugares, sin resultados concluyentes. La captura y el almacenamiento de di\u00f3xido de carbono es una tecnolog\u00eda controvertida a la que los ecologistas se opon\u00edan firmemente y que hasta ahora no ha demostrado su eficacia a gran escala.<\/p>\n\n\n\n La duraci\u00f3n de los procedimientos de autorizaci\u00f3n para las instalaciones industriales es un factor cr\u00edtico para la competitividad y la transformaci\u00f3n de la industria. Queremos acortarlos significativamente y, para ello, aplicar tambi\u00e9n al pie de la letra las directivas europeas relativas a la industria. Queremos evitar la deslocalizaci\u00f3n de empresas con un uso intensivo de energ\u00eda debido a las diferentes normas de protecci\u00f3n del clima (fuga de carbono).<\/p>\n\n\n\n La expresi\u00f3n \u00abal pie de la letra\u00bb debe entenderse como: evitar cualquier \u00absobretransposici\u00f3n\u00bb.<\/p>\n\n\n\n Apoyamos activamente las propuestas de la Comisi\u00f3n Europea en el marco del paquete \u00ab\u00f3mnibus\u00bb para simplificar el CBAM. Queremos que el CBAM sea m\u00e1s eficaz y menos burocr\u00e1tico. Tambi\u00e9n estamos comprometidos con la compensaci\u00f3n de las exportaciones de los productos afectados por el CBAM. Si el CBAM no logra establecer una protecci\u00f3n eficaz contra la fuga de carbono, seguiremos regulando la competitividad de los sectores exportadores mediante la asignaci\u00f3n gratuita de certificados. Queremos crear mercados piloto para productos respetuosos con el medio ambiente o neutros en carbono, por ejemplo, estableciendo cuotas para la producci\u00f3n de acero con bajas emisiones, una cuota de gas verde o requisitos de contrataci\u00f3n p\u00fablica. Reforzaremos el Club del Clima.<\/p>\n\n\n\n El paquete \u00ab\u00f3mnibus\u00bb es un paquete de medidas presentado por la nueva Comisi\u00f3n Europea para, en teor\u00eda, simplificar, pero en la pr\u00e1ctica a menudo revertir, las medidas medioambientales que se hab\u00edan adoptado bajo la Comisi\u00f3n anterior.<\/p>\n\n\n\n El Carbon Border Adjusment Mechanism<\/em> (CBAM), o Mecanismo de Ajuste de Carbono en las Fronteras en espa\u00f1ol, tiene por objeto compensar las restricciones que pesan sobre los productores europeos con altos niveles de emisiones de gases de efecto invernadero imponiendo costos adicionales equivalentes a las importaciones procedentes de pa\u00edses menos exigentes. Cabe se\u00f1alar que el mecanismo mencionado aqu\u00ed sobre la compensaci\u00f3n no est\u00e1 previsto en absoluto en la actualidad.<\/p>\n\n\n\n La introducci\u00f3n del CBAM en 2026 debe ir acompa\u00f1ada del hecho de que los derechos de emisi\u00f3n de CO2, que hasta ahora se conced\u00edan gratuitamente a los industriales en funci\u00f3n de sus emisiones pasadas, pasen a ser de pago para ellos. Con esta disposici\u00f3n, la Alemania de la coalici\u00f3n amenaza con poner en peligro toda la arquitectura europea del Green Deal.<\/p>\n\n\n\n Se trata de un asunto central para Alemania, que todav\u00eda espera salvar su industria sider\u00fargica descarboniz\u00e1ndola. El Club del Clima es un foro intergubernamental para promover la descarbonizaci\u00f3n de las industrias.<\/p>\n\n\n\n La legislaci\u00f3n sobre ayudas estatales debe garantizar una competencia leal dentro de la Uni\u00f3n Europea, pero en el futuro deber\u00e1 conceder m\u00e1s importancia al fortalecimiento de la econom\u00eda europea en la competencia mundial.<\/p>\n\n\n\n Frase rebuscada para decir que, de hecho, ahora hay que dejar que los Estados, y especialmente Alemania, subvencionen su industria.<\/p>\n\n\n\n Nos comprometemos a acelerar y simplificar los procedimientos de ayuda. En cuanto al procedimiento IPCEI, nuestro objetivo es reforzarlo, simplificarlo y acelerarlo. Alemania participar\u00e1 en el IPCEI Med4Cure.<\/p>\n\n\n\n Proyecto de inter\u00e9s com\u00fan en el \u00e1mbito m\u00e9dico en el que Alemania no participa por el momento. Los IPCEI permiten justificar las ayudas estatales.<\/p>\n\n\n\n Vamos a modernizar las normas y pr\u00e1cticas de ayuda a la implantaci\u00f3n industrial y a los grandes proyectos, y a eliminar los obst\u00e1culos burocr\u00e1ticos. Tambi\u00e9n vamos a continuar con los programas de apoyo a la descarbonizaci\u00f3n de la industria, en particular los contratos de protecci\u00f3n del clima. Aunaremos este apoyo p\u00fablico con criterios como la seguridad de las instalaciones a largo plazo. Fortaleceremos la industria alemana mediante una normativa favorable a la innovaci\u00f3n que mejore la competitividad y la productividad.<\/p>\n\n\n\n La industria sider\u00fargica reviste una importancia estrat\u00e9gica capital para Alemania como emplazamiento econ\u00f3mico. Vamos a mantenerla y hacerla sostenible, y vamos a ayudarla a transformar sus procesos de producci\u00f3n para alcanzar la neutralidad de carbono. Para ello, tambi\u00e9n queremos permitirle utilizar las tecnolog\u00edas de captura y almacenamiento de carbono. El reciclaje sistem\u00e1tico de chatarra tambi\u00e9n puede contribuir en gran medida a la descarbonizaci\u00f3n a corto plazo y, por lo tanto, requiere un apoyo adecuado. El gobierno federal se comprometer\u00e1 a encontrar una soluci\u00f3n eficaz para sustituir las medidas de salvaguardia de la Uni\u00f3n que expirar\u00e1n en 2026.<\/p>\n\n\n\n Existen medidas vigentes hasta junio de 2026 para proteger a la industria sider\u00fargica europea de las pr\u00e1cticas de dumping de sus competidores (principalmente chinos).<\/p>\n\n\n\n Haremos de Alemania el lugar m\u00e1s innovador del mundo en los sectores de la qu\u00edmica, la farmac\u00e9utica y la biotecnolog\u00eda. En colaboraci\u00f3n con los estados federados, las empresas y los sindicatos, elaboraremos una agenda qu\u00edmica para 2045. Rechazamos la prohibici\u00f3n total de determinados grupos de sustancias. Abogamos por un marco regulador europeo equilibrado con un enfoque de la pol\u00edtica de productos qu\u00edmicos basado en los riesgos, por ejemplo en el marco de REACH. Simplificaremos el procedimiento de autorizaci\u00f3n de instalaciones en el marco de la legislaci\u00f3n sobre protecci\u00f3n contra emisiones y apoyaremos la econom\u00eda circular y el reciclaje qu\u00edmico de pl\u00e1sticos. Seguiremos mejorando las condiciones marco para el desarrollo y la producci\u00f3n de medicamentos, principios activos y dispositivos m\u00e9dicos, y desarrollando la estrategia farmac\u00e9utica nacional a tal efecto.<\/p>\n\n\n\n Se trata en particular de los PFAS, los contaminantes eternos. El lobby qu\u00edmico alem\u00e1n es muy poderoso.<\/p>\n\n\n\n Se fomentar\u00e1 la biotecnolog\u00eda como industria clave y se facilitar\u00e1n sus aplicaciones a nivel regulatorio, especialmente en lo que respecta a las nuevas t\u00e9cnicas gen\u00f3micas.<\/p>\n\n\n\n Los dem\u00f3crata-cristianos y los socialdem\u00f3cratas tienen la intenci\u00f3n de aprovechar el hecho de que los Verdes hayan sido enviados a la oposici\u00f3n para relanzar los OGM y similares en Alemania…<\/p>\n\n\n\n Apoyaremos la creaci\u00f3n de empresas en este \u00e1mbito mejorando las condiciones de movilizaci\u00f3n del capital de riesgo.<\/p>\n\n\n\n Vamos a desarrollar Alemania como sede l\u00edder de la microelectr\u00f3nica. Para ello, seguiremos promoviendo las inversiones en el marco de la ley europea de chips y del PIIEC (proyecto importante de inter\u00e9s europeo com\u00fan).<\/p>\n\n\n\n La ley europea de chips tiene como objetivo fomentar la fabricaci\u00f3n de circuitos microelectr\u00f3nicos en Europa.<\/p>\n\n\n\n Industria automovil\u00edstica<\/strong><\/p>\n\n\n\n Queremos seguir teniendo una industria automotriz y una industria de subcontrataci\u00f3n fuertes en el futuro, ya que son esenciales para nuestro pa\u00eds y garantizan puestos de trabajo. Seguiremos apoyando las redes de transformaci\u00f3n regionales y los centros m\u00e1s all\u00e1 de 2025. Estamos claramente comprometidos con Alemania como sede automotriz y con sus empleos. Para ello, apostamos por la apertura tecnol\u00f3gica.<\/p>\n\n\n\n Esto quiere decir que el coche el\u00e9ctrico no debe ser la \u00fanica opci\u00f3n a tener en cuenta.<\/p>\n\n\n\n Queremos comprometernos activamente para evitar las sanciones relacionadas con los l\u00edmites de las flotas.<\/p>\n\n\n\n Aqu\u00ed se refiere a las sanciones previstas por las normas europeas actuales.<\/p>\n\n\n\n Ser\u00e1 necesario revisar los objetivos de reducci\u00f3n de las emisiones de CO2 para los camiones y los remolques. En principio, apoyamos la electrificaci\u00f3n de las flotas de veh\u00edculos, pero rechazamos categ\u00f3ricamente una cuota legal fija.<\/p>\n\n\n\n En este caso, lo que no est\u00e1 en el contrato de coalici\u00f3n es tan importante como lo que s\u00ed est\u00e1: la coalici\u00f3n no quiere cambiar la fecha l\u00edmite de 2035 para el fin de los motores t\u00e9rmicos.<\/p>\n\n\n\n Vamos a promover la movilidad el\u00e9ctrica ofreciendo incentivos a la compra. Tambi\u00e9n tomaremos las siguientes medidas:<\/p>\n\n\n\n 1. Una desgravaci\u00f3n fiscal para los coches de empresa aumentando el l\u00edmite m\u00e1ximo de precio bruto para el incentivo fiscal de los veh\u00edculos el\u00e9ctricos a 100.000 euros.<\/p>\n\n\n\n Regalo fiscal a Mercedes, BMW y Audi por sus grandes veh\u00edculos el\u00e9ctricos de lujo…<\/p>\n\n\n\n 2. Una amortizaci\u00f3n especial para los veh\u00edculos el\u00e9ctricos.<\/p>\n\n\n\n 3. La exenci\u00f3n del impuesto de circulaci\u00f3n para los coches el\u00e9ctricos hasta 2035.<\/p>\n\n\n\n 4. Un programa para hogares de ingresos bajos y medios, financiado por el Fondo Social para el Clima de la Uni\u00f3n Europea, para apoyar de forma espec\u00edfica la transici\u00f3n hacia una movilidad respetuosa con el clima.<\/p>\n\n\n\n En otras palabras, no se trata de gastar dinero del Estado federal para ayudar a los pobres a equiparse…<\/p>\n\n\n\n 5. Promoci\u00f3n de la tecnolog\u00eda h\u00edbrida recargable (PHEV) y de los veh\u00edculos el\u00e9ctricos con autonom\u00eda extendida (EREV) y una regulaci\u00f3n correspondiente a nivel europeo.<\/p>\n\n\n\n Opci\u00f3n preferida por los fabricantes alemanes en lugar de los veh\u00edculos puramente el\u00e9ctricos para mantener la ventaja competitiva relacionada con el dominio de los motores t\u00e9rmicos.<\/p>\n\n\n\n Veh\u00edculo el\u00e9ctrico equipado con un motor t\u00e9rmico que sirve para recargar la bater\u00eda cuando sea necesario.<\/p>\n\n\n\n 6. Acelerar el desarrollo y garantizar la financiaci\u00f3n de una red de recarga completa, adaptada a las necesidades y f\u00e1cil de usar, as\u00ed como de una red de recarga r\u00e1pida para coches y camiones, y promover a\u00fan m\u00e1s la recarga comercial en dep\u00f3sitos.<\/p>\n\n\n\n 7. Eximir de peaje a los camiones no contaminantes a partir de 2026.<\/p>\n\n\n\n 8. Promover una infraestructura de recarga de hidr\u00f3geno para veh\u00edculos comerciales.<\/p>\n\n\n\n Vamos a crear las condiciones necesarias para que la conducci\u00f3n aut\u00f3noma se convierta en una pr\u00e1ctica habitual. Vamos a promover el desarrollo de la producci\u00f3n de celdas de bater\u00edas, incluida la extracci\u00f3n de materias primas, el reciclaje y la construcci\u00f3n de maquinaria e instalaciones. En la industria sider\u00fargica y automovil\u00edstica, nos enfrentamos a enormes desaf\u00edos estructurales. Al mismo tiempo, la industria de defensa debe desarrollarse muy r\u00e1pidamente y a gran escala. Por lo tanto, estamos estudiando c\u00f3mo apoyar la conversi\u00f3n y modernizaci\u00f3n de las f\u00e1bricas existentes para satisfacer las necesidades de la industria de defensa.<\/p>\n\n\n\n Una de las grandes esperanzas en Alemania es salvar las f\u00e1bricas de autom\u00f3viles reconvirti\u00e9ndolas para producir material militar.<\/p>\n\n\n\n Espacio<\/strong><\/p>\n\n\n\n La industria aeroespacial es una tecnolog\u00eda de futuro y una tecnolog\u00eda clave, tambi\u00e9n es esencial para nuestra seguridad y nuestras capacidades militares. Por eso vamos a reforzar la Agencia Espacial Europea (ESA) y aumentar la contribuci\u00f3n alemana a la conferencia ministerial de la ESA que se celebrar\u00e1 en Bremen a finales de 2025. Tambi\u00e9n vamos a desarrollar nuestro programa espacial nacional. Las misiones espaciales impulsan a las nuevas generaciones a alcanzar un alto nivel de rendimiento. Nos esforzaremos por conseguir que un astronauta alem\u00e1n o una astronauta alemana viaje a la Luna en el marco de una misi\u00f3n internacional. Participaremos en la b\u00fasqueda de una soluci\u00f3n para sustituir a la Estaci\u00f3n Espacial Internacional. Apoyamos el sector de los lanzadores y las iniciativas como una plataforma de lanzamiento en el Mar del Norte y el centro de control lunar de la ESA. Nuestras propias capacidades de observaci\u00f3n de la Tierra y de comunicaci\u00f3n (por ejemplo, Galileo e IRIS2) tambi\u00e9n son indispensables. Queremos que las peque\u00f1as y medianas empresas, as\u00ed como las start-ups, puedan participar mejor en el mercado de las soluciones espaciales y nos esforzamos por conseguir que el Estado sea un cliente m\u00e1s importante.<\/p>\n\n\n\n La importancia que se concede a este sector es relativamente nueva en Alemania. Obviamente, es el resultado de la creciente desconfianza hacia el Estados Unidos de Donald Trump.<\/p>\n\n\n\n Transporte a\u00e9reo<\/strong><\/p>\n\n\n\n Nuestro objetivo es modernizar la industria aeron\u00e1utica y el transporte a\u00e9reo en el sentido de una competencia justa y de la descarbonizaci\u00f3n. Para apoyar el crecimiento econ\u00f3mico, la coalici\u00f3n se compromete a mejorar la conectividad internacional de los aeropuertos alemanes. Eliminaremos la cuota Power To Liquid (PtL), que va m\u00e1s all\u00e1 de lo que es necesario seg\u00fan la legislaci\u00f3n europea, para 2025.<\/p>\n\n\n\n Cuota de hidrocarburos producidos a partir de electricidad renovable para promover la descarbonizaci\u00f3n del transporte a\u00e9reo.<\/p>\n\n\n\n Queremos asegurarnos, con la ayuda de instrumentos adecuados, de que las aerol\u00edneas europeas no se vean perjudicadas en comparaci\u00f3n con las aerol\u00edneas no europeas en lo que respecta a la cuota de combustible de aviaci\u00f3n sostenible. Para finales de a\u00f1o, desarrollaremos una estrategia que tenga en cuenta las cuestiones de la industria aeron\u00e1utica civil y militar, as\u00ed como el fortalecimiento del aeropuerto, y la implementaremos durante esta legislatura.<\/p>\n\n\n\n Econom\u00eda mar\u00edtima<\/strong><\/p>\n\n\n\n Nos comprometemos a favor de una estrategia mar\u00edtima europea que refuerce la competitividad de la construcci\u00f3n naval, los proveedores de equipos y las tecnolog\u00edas mar\u00edtimas. Necesitamos una infraestructura portuaria competitiva, bien conectada con el interior, que tambi\u00e9n tenga en cuenta las necesidades militares y energ\u00e9ticas.<\/p>\n\n\n\n Apoyaremos la entrada de los astilleros alemanes en la producci\u00f3n de plataformas marinas, por ejemplo, a trav\u00e9s de garant\u00edas. Implementaremos una estrategia nacional de puertos, que abarca los puertos de alta mar y los puertos interiores, como prioridad nacional y nos coordinaremos con los estados federados sobre la financiaci\u00f3n de las medidas correspondientes durante la primera mitad de la legislatura. Seguiremos desarrollando los programas de investigaci\u00f3n para la construcci\u00f3n naval con vistas al futuro (en particular, la descarbonizaci\u00f3n de los motores, la rob\u00f3tica submarina y una mayor autonom\u00eda de la navegaci\u00f3n). Nos comprometemos a establecer un impuesto de tonelaje uniforme para la navegaci\u00f3n de altura en la Uni\u00f3n Europea.<\/p>\n\n\n\n Este \u00faltimo punto es un tema de tensiones recurrentes en Europa.<\/p>\n\n\n\n Comercio y econom\u00eda exterior<\/strong><\/p>\n\n\n\n Nos comprometemos a nivel europeo a favor de una pol\u00edtica comercial pragm\u00e1tica y basada en normas. El principio \u00abEU-only\u00bb debe aplicarse a los acuerdos comerciales. Nos esforzaremos por concluir nuevos acuerdos comerciales y de inversi\u00f3n. Ratificaremos r\u00e1pidamente el acuerdo marco ya firmado entre la Uni\u00f3n y Chile. Apoyamos activamente en el Consejo los acuerdos de la Uni\u00f3n con Mercosur y M\u00e9xico, y los ratificaremos r\u00e1pidamente.<\/p>\n\n\n\n El acuerdo con Mercosur est\u00e1 bloqueado por el momento por Francia.<\/p>\n\n\n\n Apoyamos la conclusi\u00f3n de las negociaciones de libre comercio en curso entre la Uni\u00f3n e India, Australia y los pa\u00edses de la ASEAN. Nuestro objetivo es un acuerdo de libre comercio con Estados Unidos a mediano plazo, y a corto plazo queremos evitar un conflicto comercial y apostamos por la reducci\u00f3n de los derechos de importaci\u00f3n a ambos lados del Atl\u00e1ntico.<\/p>\n\n\n\n Esta es la posici\u00f3n tradicional de Alemania, pero parece cada vez m\u00e1s fuera de lugar…<\/p>\n\n\n\n En el marco de una nueva estrategia para \u00c1frica, deber\u00edamos preparar la profundizaci\u00f3n de nuestras relaciones comerciales con los Estados africanos. En 2025, ratificaremos los acuerdos de asociaci\u00f3n econ\u00f3mica con Costa de Marfil, Ghana, Camer\u00fan y los Estados de la SADC-APE, presentados al Bundestag por el gobierno anterior. Adem\u00e1s, ratificaremos r\u00e1pidamente los acuerdos de protecci\u00f3n de inversiones entre la Uni\u00f3n y Singapur, as\u00ed como con Vietnam. La Comisi\u00f3n Europea debe tener en cuenta las normas internacionales al negociar acuerdos comerciales.<\/p>\n\n\n\n Nos comprometemos a preservar el sistema de la OMC, pero tambi\u00e9n necesitamos reformarlo en lo que respecta a las normas sobre subvenciones industriales, a fin de lograr condiciones de competencia equitativas a nivel mundial.<\/p>\n\n\n\n Ley de Comercio Exterior<\/strong><\/p>\n\n\n\n A nivel nacional, queremos presentar r\u00e1pidamente una ley revisada de comercio exterior. Queremos acelerar, simplificar y facilitar la aplicaci\u00f3n de los procedimientos de examen. Queremos impedir eficazmente las inversiones extranjeras que van en contra de nuestros intereses nacionales, en infraestructuras cr\u00edticas y en \u00e1mbitos estrat\u00e9gicamente importantes.<\/p>\n\n\n\n Se trata de una preocupaci\u00f3n relativamente nueva en Alemania, que hasta ahora abogaba m\u00e1s bien por la apertura en este \u00e1mbito para no obstaculizar las inversiones alemanas en el extranjero y, en particular, en China.<\/p>\n\n\n\n En respuesta a la evoluci\u00f3n del entorno geopol\u00edtico, reforzaremos nuestra seguridad econ\u00f3mica y nuestra resiliencia. Estamos trasladando la estrategia europea de seguridad econ\u00f3mica a una estrategia nacional. Los componentes cr\u00edticos de nuestras infraestructuras deben cumplir los m\u00e1s altos requisitos de seguridad. En las zonas sensibles de las infraestructuras cr\u00edticas solo se pueden instalar componentes fiables. Para que nuestras PYMES puedan protegerse mejor contra los ciberataques, se necesitan explicaciones y apoyo en materia de ciberseguridad. Apoyaremos a nuestras empresas en la aplicaci\u00f3n de la ley de ciberresiliencia.<\/p>\n\n\n\n Seguiremos garantizando la aplicaci\u00f3n efectiva a nivel nacional de las sanciones resultantes de la guerra de agresi\u00f3n rusa. Apoyamos los proyectos de la Uni\u00f3n destinados a imponer aranceles a las importaciones de fertilizantes procedentes de Rusia y Bielorrusia.<\/p>\n\n\n\n Hasta ahora, los fertilizantes se han mantenido fuera del \u00e1mbito de las sanciones relativas a Rusia y Bielorrusia.<\/p>\n\n\n\n Simplificaremos y aceleraremos los procedimientos de autorizaci\u00f3n de exportaci\u00f3n. Nuestro objetivo es cambiar de paradigma. En lugar de controles continuos, aspiramos a controles aleatorios asociados a sanciones severas en caso de infracci\u00f3n. Ya no ser\u00e1 necesaria una autorizaci\u00f3n previa de exportaci\u00f3n. Vamos a orientar estrat\u00e9gicamente y reforzar financieramente los instrumentos de promoci\u00f3n del comercio exterior. Flexibilizaremos las directrices sectoriales en materia de pol\u00edtica clim\u00e1tica. Con la conferencia de inversores de la Federaci\u00f3n, enviamos una se\u00f1al de bienvenida a las empresas extranjeras innovadoras, as\u00ed como a los inversores y talentos internacionales.<\/p>\n\n\n\n Revisaremos la estrategia con respecto a China de acuerdo con el principio de \u00abreducci\u00f3n de riesgos\u00bb. Crearemos una comisi\u00f3n de expertos en el Bundestag que analizar\u00e1 y presentar\u00e1 en un informe anual los riesgos, las dependencias y las vulnerabilidades en las relaciones econ\u00f3micas y recomendar\u00e1 medidas para reducir estos riesgos.<\/p>\n\n\n\n Se trata de una posici\u00f3n prudente y minimalista.<\/p>\n\n\n\n Materias primas<\/strong><\/p>\n\n\n\n Nuestro objetivo es reducir al m\u00ednimo el consumo de materias primas primarias, utilizar mejor los recursos locales y europeos, diversificar las importaciones de materias primas y establecer asociaciones comerciales y de materias primas en pie de igualdad. Aplicaremos la estrategia de econom\u00eda circular de manera pragm\u00e1tica y pondremos en marcha una iniciativa digital para ayudar a cerrar los ciclos de vida de los materiales. Apoyaremos la extracci\u00f3n de materias primas locales y facilitaremos a tal efecto las autorizaciones legales, de manera pragm\u00e1tica y respetando las normas medioambientales y sociales. Apoyaremos proyectos de extracci\u00f3n y transformaci\u00f3n de materias primas cr\u00edticas en Europa y dotaremos al Fondo Nacional de Materias Primas de recursos adicionales para este fin. Mejoraremos en todos los niveles las condiciones marco para la extracci\u00f3n de materias primas de importancia estrat\u00e9gica en la Uni\u00f3n, como la sal de alta pureza o el litio. Queremos facilitar el almacenamiento de materias primas importantes.<\/p>\n\n\n\n La nueva coalici\u00f3n se beneficia del paso de los Verdes a la oposici\u00f3n para concertar el regreso a las actividades extractivas en Alemania.<\/p>\n\n\n\n Derecho econ\u00f3mico<\/strong><\/p>\n\n\n\n Mantendremos el servicio postal universal. Queremos reducir considerablemente la carga burocr\u00e1tica en el sector postal. Para proteger a los empleados, nos comprometemos a fijar un l\u00edmite de 20 kilogramos para los paquetes y, para una implementaci\u00f3n pragm\u00e1tica, iniciaremos un proceso de di\u00e1logo con el sector y los representantes de los empleados a m\u00e1s tardar a mediados de 2026. Examinaremos la disoluci\u00f3n de la Bundesanstalt f\u00fcr Post- und Telekommunikation (Oficina Federal de Correos y Telecomunicaciones) y la distribuci\u00f3n de tareas entre otras autoridades. La competencia leal es esencial para el buen funcionamiento de la econom\u00eda social de mercado. El desarrollo del derecho de la competencia y de los c\u00e1rteles es determinante para la competitividad internacional de Alemania y Europa.<\/p>\n\n\n\n Queremos garantizar la aplicaci\u00f3n efectiva de la ley de competencia y hacer que los procedimientos sean m\u00e1s r\u00e1pidos y eficaces. Apoyamos la aplicaci\u00f3n efectiva de la Ley de Mercado Digital por parte de las autoridades competentes a nivel europeo. Queremos que la competitividad internacional, la soberan\u00eda europea y la seguridad se tengan m\u00e1s en cuenta en la ley europea de competencia, especialmente en el \u00e1mbito del control de fusiones. Estamos creando una comisi\u00f3n de expertos sobre \u00abCompetencia e inteligencia artificial\u00bb en el Ministerio Federal de Econom\u00eda.<\/p>\n\n\n\n Se trata de un llamado a dejar de oponerse a las fusiones entre empresas europeas en nombre de la competencia para favorecer el surgimiento de gigantes europeos de talla mundial, un tema sobre el que ya existe un acuerdo franco-alem\u00e1n.<\/p>\n\n\n\n PYMES, artesanos y aut\u00f3nomos<\/strong><\/p>\n\n\n\n Queremos apoyar a las PYMES y a los artesanos ofreci\u00e9ndoles un marco jur\u00eddico m\u00e1s flexible, procedimientos de contrataci\u00f3n m\u00e1s sencillos y procesos de autorizaci\u00f3n m\u00e1s r\u00e1pidos. Esto incluye una mayor permeabilidad entre la formaci\u00f3n y el examen de maestr\u00eda y los estudios universitarios, as\u00ed como la continuidad de las ayudas a la formaci\u00f3n. Sobre la base de las experiencias adquiridas en el marco de la promoci\u00f3n econ\u00f3mica en los estados federados del este, queremos elevar el umbral de tama\u00f1o de las PYMES en Europa.<\/p>\n\n\n\n A modo de comparaci\u00f3n, los niveles de umbral actuales pueden consultarse aqu\u00ed.<\/a> Para Francia.<\/p>\n\n\n\n Queremos luchar contra la escasez masiva de mano de obra cualificada acelerando la expedici\u00f3n de permisos de trabajo para los trabajadores cualificados. Reduciremos la burocracia y las obligaciones de documentaci\u00f3n, simplificaremos las normas y los est\u00e1ndares para que se adapten mejor a las PYMES, reduciremos los justificantes que hay que presentar para las subvenciones y facilitaremos el acceso a los programas de innovaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Eliminaremos el requisito de la forma escrita, especialmente en el derecho laboral (por ejemplo, para los contratos de duraci\u00f3n determinada). Declararemos una moratoria inmediata de al menos dos a\u00f1os para todas las nuevas obligaciones legales en materia de estad\u00edsticas. Durante este per\u00edodo, todas las obligaciones estad\u00edsticas deber\u00e1n ser revisadas. Durante muchos a\u00f1os, la normativa sobre autorizaciones ha existido en paralelo en las leyes de procedimiento administrativo del Estado federal y de los estados federados, ya que debe ser regulada por una ley especial. Invertiremos el procedimiento, las autorizaciones se conceder\u00e1n en el futuro, a menos que est\u00e9n excluidas por una ley especial.<\/p>\n\n\n\n Para aliviar la burocracia de las empresas, vamos a pasar, en colaboraci\u00f3n con los estados federados, de la percepci\u00f3n del IVA a la importaci\u00f3n a un modelo de compensaci\u00f3n. En el sector de la artesan\u00eda, unas 125.000 empresas ser\u00e1n traspasadas en los pr\u00f3ximos a\u00f1os. Apoyaremos las transmisiones de empresas y la creaci\u00f3n de empresas en el sector de la artesan\u00eda. Queremos resolver el problema de la acumulaci\u00f3n de inversiones en los centros educativos mediante una financiaci\u00f3n fiable.<\/p>\n\n\n\n Se prometen muchas ayudas a numerosos sectores de actividad, pero nunca se cuantifican.<\/p>\n\n\n\n Queremos reforzar el \u00abPrograma central de innovaci\u00f3n para las PYMES\u00bb, la \u00abInvestigaci\u00f3n industrial conjunta\u00bb, as\u00ed como la \u00abCompetencia en innovaci\u00f3n INNO-KOM\u00bb y las \u00abPYMES innovadoras\u00bb, y utilizar el margen de maniobra de KfW, cuidando al m\u00e1ximo el presupuesto del Estado federal.<\/p>\n\n\n\n El FfW es un banco p\u00fablico equivalente a la Caja de Dep\u00f3sitos y Consignaciones.<\/p>\n\n\n\n Reforzaremos la autonom\u00eda de las profesiones liberales y los fondos de pensiones profesionales. Crearemos seguridad jur\u00eddica para los trabajadores aut\u00f3nomos y sus clientes mediante una reforma eficaz del procedimiento de determinaci\u00f3n del estatus.<\/p>\n\n\n\n Concluiremos r\u00e1pidamente los controles de las ayudas concedidas en el marco de la crisis del coronavirus para aliviar a la administraci\u00f3n y a las empresas. Para ello, permitiremos a los estados federados fijar un umbral por debajo del cual bastar\u00e1n controles aleatorios.<\/p>\n\n\n\n El sector de los videojuegos tiene un gran potencial cultural, econ\u00f3mico y tecnol\u00f3gico. Es una fuente de progreso e innovaci\u00f3n gracias a sus efectos de arrastre. Por eso queremos reforzar la competitividad internacional de nuestro centro de producci\u00f3n de videojuegos mejorando la previsibilidad y precisi\u00f3n del sistema de financiaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n La pol\u00edtica de apoyo del gobierno federal se est\u00e1 consolidando. Los programas deben ser controlados en el marco de un seguimiento de las ayudas. Los nuevos programas deben alinearse sistem\u00e1ticamente con los indicadores de rendimiento y los criterios definidos en las directrices de la pol\u00edtica de subvenciones.<\/p>\n\n\n\n Comercio minorista<\/strong><\/p>\n\n\n\n Necesitamos la presencia del comercio minorista f\u00edsico para tener centros urbanos vivos, estabilidad econ\u00f3mica y participaci\u00f3n social. El comercio necesita condiciones de competencia equitativas.<\/p>\n\n\n\n Protegeremos al comercio minorista de la competencia desleal debido a la afluencia de bienes de consumo baratos procedentes de Extremo Oriente e impondremos a nivel europeo condiciones de competencia equitativas, en las que todos los actores del mercado, incluidos los de terceros pa\u00edses, deber\u00e1n respetar nuestras normas.<\/p>\n\n\n\n En Alemania, al igual que en Francia, la llegada de las grandes plataformas electr\u00f3nicas chinas y estadounidenses est\u00e1 desestabilizando el sector de la distribuci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Durante las negociaciones sobre la reforma de la uni\u00f3n aduanera de la Uni\u00f3n Europea, nos comprometemos a que las propuestas relativas al comercio electr\u00f3nico se examinen con car\u00e1cter prioritario. Si las empresas no cumplen con sus obligaciones, se bloquear\u00e1n las cuentas de sus plataformas de comercio electr\u00f3nico.<\/p>\n\n\n\n Pol\u00edtica estructural<\/strong><\/p>\n\n\n\n Nuestro objetivo es crear condiciones de vida equivalentes a trav\u00e9s del sistema de compensaci\u00f3n entre estados federados y apoyar a las regiones estructuralmente d\u00e9biles para lograr m\u00e1s crecimiento y empleo, en particular a trav\u00e9s del \u00abPrograma com\u00fan para la mejora de las estructuras econ\u00f3micas regionales\u00bb. Garantizaremos una financiaci\u00f3n importante.<\/p>\n\n\n\n Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n sobre el sistema fiscal alem\u00e1n y los mecanismos de compensaci\u00f3n, consulte aqu\u00ed.<\/a> Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n sobre el Programa com\u00fan para la mejora de las estructuras econ\u00f3micas regionales, consulte por aqu\u00ed<\/a>. Cabe se\u00f1alar la poca precisi\u00f3n sobre el volumen de la financiaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n En el marco de la futura orientaci\u00f3n de la pol\u00edtica estructural y regional, nos centraremos especialmente en las regiones estructuralmente d\u00e9biles. La distribuci\u00f3n de los fondos tambi\u00e9n debe realizarse en funci\u00f3n de indicadores socioecon\u00f3micos.<\/p>\n\n\n\n Desde la decisi\u00f3n de abandonar la energ\u00eda nuclear, las regiones alemanas productoras de carb\u00f3n se encuentran inmersas en un dif\u00edcil proceso de transformaci\u00f3n. Nos ce\u00f1imos a las v\u00edas de salida decididas para la producci\u00f3n de electricidad a partir de lignito a m\u00e1s tardar en 2038. Respetamos los compromisos adquiridos en el marco de la ley de fortalecimiento de las estructuras y los acuerdos entre el gobierno federal y los estados federados afectados. La flexibilidad en el tiempo permitir\u00e1 evitar la posible p\u00e9rdida de fondos.<\/p>\n\n\n\n La nueva coalici\u00f3n no cuestiona el plan de trabajo establecido para la salida del carb\u00f3n en 2038, un tema de primer orden en Alemania.<\/p>\n\n\n\n Turismo<\/strong><\/p>\n\n\n\n Elaboraremos una nueva estrategia nacional de turismo que tendr\u00e1 en cuenta los aspectos econ\u00f3micos y sostenibles y pondr\u00e1 \u00e9nfasis en los temas de aceptaci\u00f3n del turismo, ordenaci\u00f3n del espacio vital y digitalizaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Aprovecharemos al m\u00e1ximo los potenciales econ\u00f3micos existentes a trav\u00e9s de la Oficina Nacional Alemana de Turismo (DZT) y garantizaremos la financiaci\u00f3n institucional de la DZT, que deber\u00eda estar al menos al nivel de 2024. Reforzaremos la atracci\u00f3n de Alemania como destino tur\u00edstico.<\/p>\n\n\n\n Estamos tomando medidas para garantizar la conectividad de Alemania como destino tur\u00edstico, en particular mediante el desarrollo del transporte ferroviario y a\u00e9reo. Tambi\u00e9n seguimos desarrollando la protecci\u00f3n contra la insolvencia de los viajes organizados a trav\u00e9s del fondo de garant\u00eda de viajes, manteniendo al mismo tiempo el nivel de garant\u00eda y los requisitos de la legislaci\u00f3n europea, con el fin de reducir los costos para las empresas. Deben excluirse los riesgos financieros para el presupuesto federal.<\/p>\n\n\n\n Se trata de un tema importante para los alemanes, que son grandes turistas y usuarios de viajes organizados de bajo costo (y con un riesgo de quiebra no despreciable).<\/p>\n\n\n\n La seguridad de una base suficiente de trabajadores cualificados es un factor decisivo para el \u00e9xito econ\u00f3mico de nuestro pa\u00eds.<\/p>\n\n\n\n Teniendo en cuenta la evoluci\u00f3n demogr\u00e1fica de la poblaci\u00f3n alemana y a pesar de la importante contribuci\u00f3n de la inmigraci\u00f3n en las \u00faltimas d\u00e9cadas, el problema de la escasez de mano de obra sigue siendo una cuesti\u00f3n central para el futuro de la econom\u00eda alemana.<\/p>\n\n\n\n Por eso haremos todo lo posible para garantizar esta seguridad en los pr\u00f3ximos a\u00f1os. En colaboraci\u00f3n con los estados federados, queremos desarrollar la estrategia del Estado federal en materia de desarrollo de cualificaciones. El aumento de la participaci\u00f3n de las mujeres en la vida activa es un factor decisivo para asegurar esta base de trabajadores cualificados. Queremos ayudar a las familias a gestionar mejor el d\u00eda a d\u00eda, que es un verdadero quebradero de cabeza entre la educaci\u00f3n de los hijos, el trabajo, el hogar, los cuidados y tambi\u00e9n el descanso. Por eso estamos estudiando la posibilidad de crear un presupuesto familiar anual para ayudas a la vida diaria destinado a familias con ni\u00f1os peque\u00f1os y\/o familiares dependientes con ingresos bajos y medios, que pondremos a disposici\u00f3n de forma digital. De esta manera, queremos promover el empleo declarado en el sector de los servicios a domicilio. Esto tambi\u00e9n contribuye a la lucha contra el trabajo informal. Para mejorar la atracci\u00f3n de los perfiles profesionales en este \u00e1mbito, queremos lanzar una campa\u00f1a de reconocimiento y permitir la reconversi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Durante los \u00faltimos quince a\u00f1os, Alemania ha hecho un gran esfuerzo para desarrollar estructuras colectivas de cuidado de ni\u00f1os peque\u00f1os: guarder\u00edas, jardines de infancia y centros de ocio. Es notable que la nueva coalici\u00f3n no se comprometa en absoluto a continuar y acentuar este esfuerzo, que todav\u00eda es insuficiente.<\/p>\n\n\n\n Adem\u00e1s, Alemania necesita inmigraci\u00f3n cualificada. La demograf\u00eda, especialmente en los nuevos estados federados, plantea retos especialmente importantes para el mercado laboral. En colaboraci\u00f3n con los estados federados, los municipios y los interlocutores sociales, crearemos instrumentos adecuados para apoyar esta inmigraci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Es necesario eliminar los obst\u00e1culos burocr\u00e1ticos, por ejemplo, digitalizando y centralizando sistem\u00e1ticamente los procesos y acelerando el reconocimiento de las cualificaciones profesionales. Para ello, crearemos, con la participaci\u00f3n de la Agencia Federal de Empleo, una agencia digital para la inmigraci\u00f3n de trabajadores cualificados -\u00abWork-and-stay-Agentur\u00bb- con una plataforma inform\u00e1tica central que sirva de ventanilla \u00fanica para los trabajadores cualificados extranjeros. La agencia agrupar\u00e1 y acelerar\u00e1, entre otras cosas, todos los procesos de migraci\u00f3n econ\u00f3mica y de reconocimiento de t\u00edtulos profesionales y universitarios, y pondr\u00e1 en contacto a los solicitantes con las estructuras de los estados federados. Facilitaremos los procesos mejorando la participaci\u00f3n de los empleadores. Nos comprometemos a establecer procedimientos de reconocimiento uniformes en un plazo de ocho semanas. Un grupo de trabajo ad hoc del Estado federal y de los L\u00e4nder desarrollar\u00e1 y propondr\u00e1 r\u00e1pidamente medidas para acelerar los procedimientos de reconocimiento y los procesos, as\u00ed como para adaptar la estructura y la organizaci\u00f3n de la Oficina Central para la Educaci\u00f3n de Extranjeros (ZAB) y apoyarla si es necesario. Vamos a hacer permanente el asesoramiento en materia de reconocimiento y cualificaci\u00f3n para personas con cualificaciones profesionales extranjeras en la Agencia Federal de Empleo. Queremos que los graduados de terceros pa\u00edses que hayan completado una formaci\u00f3n o estudios en Alemania se queden con nosotros y trabajen aqu\u00ed.<\/p>\n\n\n\n En el contexto de la migraci\u00f3n econ\u00f3mica, queremos proteger los derechos de los trabajadores y luchar sistem\u00e1ticamente contra los abusos. Queremos garantizar a largo plazo una oferta de cursos de idiomas profesionales adaptados a las necesidades y desarrollarlos a gran escala. Eliminaremos los obst\u00e1culos para el empleo de los refugiados y reduciremos las prohibiciones de trabajo a un m\u00e1ximo de tres meses. Sin embargo, esto no se aplicar\u00e1 a los solicitantes de asilo procedentes de pa\u00edses de origen seguros, a los solicitantes de asilo de Dubl\u00edn o a las personas que claramente abusan del derecho de asilo. Promoveremos de forma sostenible la r\u00e1pida y duradera integraci\u00f3n de los refugiados en el mercado laboral combinando la experiencia laboral previa, el aprendizaje de idiomas en el trabajo y la formaci\u00f3n continua\/cualificaci\u00f3n en el trabajo.<\/p>\n\n\n\n La posici\u00f3n de la nueva coalici\u00f3n es, por tanto, muy favorable a un aumento de la inmigraci\u00f3n en Alemania. Y esto no es el resultado de una presi\u00f3n especial del SPD sobre la CDU. El contraste con la crispaci\u00f3n de la discusi\u00f3n p\u00fablica francesa sobre estas cuestiones es sorprendente…<\/p>\n\n\n\n Prestaciones sociales y un Estado social m\u00e1s cercano a los ciudadanos<\/strong><\/p>\n\n\n\n Muchas prestaciones sociales no est\u00e1n suficientemente coordinadas entre s\u00ed. Queremos agrupar las prestaciones y coordinarlas mejor, por ejemplo, fusionando la asignaci\u00f3n de vivienda y el suplemento por hijo. Queremos que los beneficiarios de prestaciones sociales, en particular de la asignaci\u00f3n b\u00e1sica, siempre tengan incentivos para obtener mayores ingresos profesionales o aceptar un empleo sujeto a la seguridad social. Para ello, tambi\u00e9n examinaremos las interfaces de la protecci\u00f3n b\u00e1sica y reformaremos las normas relativas a los ingresos adicionales. Tambi\u00e9n ser\u00e1 necesario coordinar mejor los porcentajes de retirada de las transferencias en los distintos sistemas de prestaciones. Queremos que, en la medida de lo posible, las prestaciones y el asesoramiento sean proporcionados por una misma entidad. Los procesos deben digitalizarse. Los datos disponibles deben utilizarse para se\u00f1alar posibles derechos a prestaciones y simplificar las solicitudes.<\/p>\n\n\n\n La coalici\u00f3n alemana quiere que el sistema alem\u00e1n de renta m\u00ednima evolucione hacia un mayor workfare<\/em>, como ha ocurrido en Francia.<\/p>\n\n\n\n Sin embargo, la complejidad de las responsabilidades y las interfaces en nuestro Estado social requiere una reflexi\u00f3n y una reforma fundamentales. En colaboraci\u00f3n con los estados federados y los municipios, estamos creando una comisi\u00f3n para la reforma del Estado social, encargada de modernizar y desburocratizar en beneficio de los ciudadanos y las administraciones, que presentar\u00e1 sus conclusiones en el cuarto trimestre de 2025.<\/p>\n\n\n\n Se trata de una gran obra anunciada, pero tambi\u00e9n de un terreno especialmente minado pol\u00edticamente. En 2005, el canciller socialdem\u00f3crata Gerhard Schr\u00f6der perdi\u00f3 el poder en estas cuestiones y el SPD a\u00fan no se ha recuperado. Existe el riesgo de que haya fuertes tensiones dentro de la coalici\u00f3n sobre este tema, que no est\u00e1 regulado por el contrato de coalici\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n La comisi\u00f3n debe elaborar recomendaciones sobre c\u00f3mo lograr, entre otras cosas, una simplificaci\u00f3n masiva de la legislaci\u00f3n, una ejecuci\u00f3n m\u00e1s r\u00e1pida, una mayor transparencia, la armonizaci\u00f3n del concepto de ingresos y la fusi\u00f3n de las prestaciones sociales. Esto tambi\u00e9n incluye la posibilidad de agrupar las prestaciones en paquetes. El objetivo es ofrecer prestaciones m\u00e1s f\u00e1ciles de usar a partir de una \u00fanica fuente. Queremos mantener el nivel de protecci\u00f3n social. La comisi\u00f3n debe examinar la eficacia y la eficiencia de las prestaciones del Estado social.<\/p>\n\n\n\n Queremos luchar eficazmente contra la pobreza infantil y aliviar la carga de las familias monoparentales. Las prestaciones deben pagarse donde sean necesarias. Aumentaremos la cuant\u00eda del programa de participaci\u00f3n en la formaci\u00f3n y la vida social (Bindung und Teilhabe) de 15 a 20 euros y estudiaremos la posibilidad de introducir una tarjeta infantil para todos los ni\u00f1os con derecho a prestaciones familiares.<\/p>\n\n\n\n Vea los detalles de las prestaciones sociales familiares alemanas aqu\u00ed.<\/a><\/p>\n\n\n\n Presentaremos el informe sobre pobreza y riqueza antes de que finalice el a\u00f1o. Vamos a acelerar el procedimiento de determinaci\u00f3n de su condici\u00f3n en inter\u00e9s de los trabajadores aut\u00f3nomos, los asalariados y las empresas, para que sea m\u00e1s r\u00e1pido, m\u00e1s seguro desde el punto de vista jur\u00eddico y m\u00e1s transparente, por ejemplo, teniendo en cuenta las consecuencias de la sentencia de Herrenberg.<\/p>\n\n\n\n Este fallo cuestion\u00f3 la condici\u00f3n de trabajador aut\u00f3nomo de las personas que trabajan en organismos de formaci\u00f3n fuera del sistema escolar.<\/p>\n\n\n\n Queremos evitar el falso trabajo aut\u00f3nomo. Para acelerar el proceso, introduciremos un procedimiento de autorizaci\u00f3n que se establecer\u00e1 en el marco de la reforma de la jubilaci\u00f3n de los trabajadores aut\u00f3nomos. Reforzaremos la autonom\u00eda de gesti\u00f3n de los seguros sociales, continuaremos modernizando las elecciones sociales y haremos posible la votaci\u00f3n en l\u00ednea como complemento de la votaci\u00f3n por correo. Queremos que los \u00e1mbitos del derecho social que son la asignaci\u00f3n de vivienda, el BAf\u00f6G (beca de estudios), el anticipo de la pensi\u00f3n alimenticia, as\u00ed como la ayuda a la infancia y la juventud seg\u00fan el SGB VIII (c\u00f3digo social alem\u00e1n) sean competencia de la jurisdicci\u00f3n social. Nos aseguraremos de que los ciudadanos y las empresas solo tengan que introducir sus datos una vez cuando se pongan en contacto con las administraciones y los seguros sociales, y de que estos datos puedan ser utilizados y procesados por el gobierno federal, los estados federados y los municipios sin que se produzca una discontinuidad en el soporte (principio \u00abonce only<\/em>\u00bb). Tambi\u00e9n llevaremos a cabo controles pr\u00e1cticos en los \u00e1mbitos de la legislaci\u00f3n social y reduciremos en la medida de lo posible las obligaciones de declaraci\u00f3n y la recopilaci\u00f3n de datos.<\/p>\n\n\n\n Salud y seguridad en el trabajo<\/strong><\/p>\n\n\n\n Defendemos normas estrictas en materia de seguridad en el trabajo. Queremos reforzar la prevenci\u00f3n de enfermedades ps\u00edquicas. Para ello, comprobaremos la eficacia de todos los instrumentos necesarios para la seguridad en el trabajo. Evitaremos los controles m\u00faltiples innecesarios y facilitaremos el intercambio de datos. Velaremos por que los grupos profesionales sometidos a fuertes presiones f\u00edsicas disfruten de buenas condiciones de trabajo. Nos comprometemos a aplicar normas europeas m\u00e1s estrictas en materia de seguridad en el trabajo para los conductores profesionales. Queremos desarrollar la infraestructura sanitaria en las \u00e1reas de descanso y estacionamiento de las autopistas federales con acceso gratuito. Mejoraremos las condiciones de trabajo en el sector de los servicios de entrega de paquetes, correo urgente y correo postal. La responsabilidad de las empresas que absorben otras en materia de cotizaciones a la seguridad social ha demostrado su eficacia en este \u00e1mbito. Nos orientamos hacia estas regulaciones para la entrega de paquetes e introducimos una medida comparable.<\/p>\n\n\n\n Europa<\/strong><\/p>\n\n\n\n El servicio de asesoramiento \u00abMovilidad justa\u00bb se reforzar\u00e1 y contar\u00e1 con una financiaci\u00f3n adecuada.<\/p>\n\n\n\n Dispositivo creado por el DGB, el gran sindicato alem\u00e1n, para asesorar a los trabajadores de Europa Central y del Este e informarles sobre sus derechos.<\/p>\n\n\n\n Tambi\u00e9n apoyamos la creaci\u00f3n de una red europea de asesoramiento. Apoyamos la creaci\u00f3n de una tarjeta sanitaria europea electr\u00f3nica con una identidad digital europea (EUDI-Wallet). Queremos facilitar t\u00e9cnicamente la declaraci\u00f3n de desplazamiento en la Uni\u00f3n mediante la reforma de la declaraci\u00f3n electr\u00f3nica y nos esforzamos por combinarla con el llamado procedimiento A1. En el futuro, todo el mundo deber\u00eda poder llevar consigo, de forma digital y segura, la tarjeta de invalidez y de pensi\u00f3n, as\u00ed como el certificado A1. Rechazamos la idea de un seguro de desempleo europeo.<\/p>\n\n\n\n Se trata de una idea que se menciona a menudo en el debate p\u00fablico franc\u00e9s y que los dem\u00f3crata-cristianos y los socialdem\u00f3cratas alemanes han considerado \u00fatil descartar de entrada en su acuerdo de coalici\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Pol\u00edtica de mercado laboral y nueva garant\u00eda b\u00e1sica para los solicitantes de empleo<\/strong><\/p>\n\n\n\n Transformaremos el actual sistema de prestaciones sociales en un nuevo seguro b\u00e1sico para los solicitantes de empleo. Los derechos y obligaciones deber\u00e1n regularse de manera vinculante para ambas partes. Queremos asegurarnos de que las agencias de empleo reciban fondos suficientes para la integraci\u00f3n. Reforzaremos la puesta en marcha. Cada persona desempleada debe esforzarse por encontrar un empleo.<\/p>\n\n\n\n En un contexto de escasez de mano de obra, existe un amplio consenso en Alemania para aumentar la presi\u00f3n sobre los desempleados.<\/p>\n\n\n\n La Agencia Federal de Empleo (BA) y los centros de empleo los apoyar\u00e1n en sus esfuerzos ofreciendo a cada persona una oferta personalizada de asesoramiento, apoyo y colocaci\u00f3n. La prioridad de colocaci\u00f3n debe aplicarse a las personas que pueden trabajar. Estas personas deben ser colocadas lo m\u00e1s r\u00e1pidamente posible. Para aquellos que no encuentran empleo debido a obst\u00e1culos para la contrataci\u00f3n, facilitaremos una integraci\u00f3n sostenible en el mercado laboral, en particular mediante la cualificaci\u00f3n y una mejor promoci\u00f3n de la salud y medidas de readaptaci\u00f3n. Vamos a incluir en la ley y ampliar la activaci\u00f3n de los gastos pasivos.<\/p>\n\n\n\n Se trata de utilizar las prestaciones sociales que se deben a los desempleados para ayudar a financiar empleos para ellos. Este es el principio b\u00e1sico de los Territorios de Lucha contra el Desempleo de Larga Duraci\u00f3n en Francia.<\/p>\n\n\n\n Eliminaremos los obst\u00e1culos a la colocaci\u00f3n, reforzaremos las obligaciones de cooperaci\u00f3n y las sanciones en el sentido del principio de \u00abfomentar y exigir\u00bb. Las sanciones deben poder aplicarse de forma m\u00e1s r\u00e1pida, sencilla y sin molestias administrativas. Tendremos en cuenta la situaci\u00f3n particular de las personas que sufren trastornos ps\u00edquicos. Las personas que sean capaces de trabajar y rechacen repetidamente un trabajo razonable se ver\u00e1n privadas de todas sus prestaciones. Respetaremos la jurisprudencia del Tribunal Constitucional Federal para el endurecimiento de las sanciones. Eliminaremos el plazo de carencia para el patrimonio. Vincularemos el importe del patrimonio exento de sanciones a la vida laboral. Lo implementaremos sin burocracia. Donde los gastos de alojamiento sean desproporcionados, se eliminar\u00e1 el per\u00edodo de carencia. Restableceremos el mecanismo de ajuste de las tasas b\u00e1sicas a la situaci\u00f3n jur\u00eddica que prevalec\u00eda antes de la pandemia de coronavirus. Los incentivos para entrar en los sistemas sociales deben reducirse considerablemente. Queremos que la tarjeta de pago se utilice en toda Alemania y que se deje de eludir. Hay que poner fin al abuso a gran escala de las prestaciones sociales, tanto en Alemania como por parte de personas que viven en el extranjero. Vamos a permitir un intercambio completo de datos entre las autoridades sociales, financieras y de seguridad. Queremos reforzar a\u00fan m\u00e1s el control financiero del trabajo informal y as\u00ed tomar medidas m\u00e1s duras contra quienes practican el empleo ilegal o informal. Gracias a una mejor conexi\u00f3n digital, queremos que los controles sean lo menos burocr\u00e1ticos y eficaces posible. La peluquer\u00eda debe a\u00f1adirse a la lista de sectores afectados por la ley de lucha contra el trabajo informal.<\/p>\n\n\n\n La longitud, el car\u00e1cter repetitivo, la violencia y el detalle de este p\u00e1rrafo son caracter\u00edsticos de las obsesiones antipobreza de la derecha alemana. Pero el SPD heredero de Gerhard Schr\u00f6der no est\u00e1 lejos de compartir tambi\u00e9n este punto de vista.<\/p>\n\n\n\n La Agencia Federal de Empleo y los Centros de Empleo se centrar\u00e1n en la inserci\u00f3n de las personas en el mundo laboral. Vamos a examinar la eficacia de todos los instrumentos y estructuras existentes de la Agencia Federal de Empleo y de los Centros de Empleo y a adaptarlos. La formaci\u00f3n profesional inicial y continua en alternancia es el orgullo de Alemania. Garantiza puestos de trabajo y trabajadores cualificados, refuerza la econom\u00eda y contribuye a la participaci\u00f3n y la integraci\u00f3n. Vamos a simplificar el sistema de acreditaci\u00f3n de los organismos. Queremos ayudar a los j\u00f3venes a entrar en la vida profesional. Para ello, vamos a lanzar una campa\u00f1a de cualificaci\u00f3n. Con el fin de facilitar la transici\u00f3n a la vida profesional, queremos, en colaboraci\u00f3n con los estados federados, permitir que todos los j\u00f3venes obtengan un t\u00edtulo de fin de estudios y sigan una formaci\u00f3n. Para ello, seguiremos reforzando la orientaci\u00f3n profesional temprana en las escuelas, en cooperaci\u00f3n con las escuelas profesionales y la Agencia Federal de Empleo, as\u00ed como con las agencias de empleo juvenil.<\/p>\n\n\n\n M\u00ednimo salarial y fortalecimiento de los convenios colectivos<\/strong><\/p>\n\n\n\n Los buenos salarios son una condici\u00f3n previa para la aceptaci\u00f3n de la econom\u00eda social de mercado. El salario m\u00ednimo legal es el umbral inferior. Apoyaremos el salario m\u00ednimo legal. La evoluci\u00f3n del salario m\u00ednimo debe contribuir a una mayor capacidad de compra y a una demanda interna estable en Alemania. Nos mantendremos fieles a una comisi\u00f3n del salario m\u00ednimo fuerte e independiente. Para la evoluci\u00f3n futura del salario m\u00ednimo, la comisi\u00f3n del salario m\u00ednimo se basar\u00e1, en el marco de una evaluaci\u00f3n global, tanto en la evoluci\u00f3n de los salarios convencionales como en el umbral del 60 % del salario medio bruto de los trabajadores a tiempo completo. De esta manera, se podr\u00eda alcanzar un salario m\u00ednimo de 15 euros en 2026.<\/p>\n\n\n\n El salario m\u00ednimo es actualmente de 12,82 euros por hora (11,89 euros brutos por hora en Francia). En 2025, el salario m\u00ednimo alem\u00e1n ser\u00e1 el cuarto m\u00e1s alto de Europa, por detr\u00e1s de Luxemburgo, Irlanda y los Pa\u00edses Bajos, y deber\u00eda convertirse en el segundo el a\u00f1o que viene.<\/p>\n\n\n\n Nuestro objetivo es aumentar la cobertura de los convenios colectivos. Los salarios convencionales deben volver a ser la regla y no la excepci\u00f3n. Por eso vamos a promulgar una ley federal sobre el cumplimiento de los convenios colectivos. Esta ley se aplicar\u00e1 a los contratos p\u00fablicos federales de m\u00e1s de 50.000 euros y a las empresas emergentes que ofrezcan servicios innovadores, a partir de 100.000 euros, durante los cuatro primeros a\u00f1os tras su creaci\u00f3n. Limitaremos la burocracia, las obligaciones de prueba y los controles al m\u00ednimo estricto.<\/p>\n\n\n\n El mundo laboral est\u00e1 en plena transformaci\u00f3n. Los empleados y las empresas desean m\u00e1s flexibilidad. Por eso queremos, de acuerdo con la directiva europea sobre el tiempo de trabajo, crear la posibilidad de una duraci\u00f3n m\u00e1xima de trabajo semanal en lugar de una duraci\u00f3n m\u00e1xima de trabajo diaria, en particular con el fin de conciliar mejor la vida familiar y la vida profesional. Iniciaremos un di\u00e1logo con los interlocutores sociales para definir las modalidades concretas. Vamos a regular de manera no burocr\u00e1tica la obligaci\u00f3n de registrar electr\u00f3nicamente las horas de trabajo y prever transitoriamente normas adecuadas para las peque\u00f1as y medianas empresas. El horario de trabajo basado en la confianza sigue siendo posible sin el registro de las horas de trabajo, de conformidad con la Directiva europea sobre el tiempo de trabajo. Vamos a ampliar las excepciones previstas en el art\u00edculo 10 de la Ley de tiempo de trabajo para el trabajo en domingos y festivos en la panader\u00eda. Al hacerlo, respetaremos los altos est\u00e1ndares de seguridad en el trabajo y mantendremos las regulaciones vigentes en materia de descanso. Ning\u00fan empleado puede ser obligado a trabajar m\u00e1s tiempo en contra de su voluntad. Por eso excluiremos cualquier abuso.<\/p>\n\n\n\n Para que las horas extraordinarias sean rentables, los recargos por horas extraordinarias que superen el trabajo a tiempo completo acordado por convenio colectivo o basado en convenios colectivos estar\u00e1n exentos de impuestos.<\/p>\n\n\n\n Alemania copia a Francia en este terreno: se trata de una medida costosa para las finanzas p\u00fablicas.<\/p>\n\n\n\n El trabajo a tiempo completo se define por una duraci\u00f3n semanal de trabajo de al menos 34 horas para los empleados sujetos a convenios colectivos, y de 40 horas para los horarios de trabajo no definidos o acordados por convenio colectivo. Desarrollaremos una soluci\u00f3n pr\u00e1ctica en estrecha colaboraci\u00f3n con los interlocutores sociales para su aplicaci\u00f3n concreta. Tambi\u00e9n crearemos un nuevo incentivo fiscal para la ampliaci\u00f3n de la jornada laboral de los trabajadores a tiempo parcial: si los empresarios pagan una prima por aumentar la jornada laboral, concederemos una ventaja fiscal a esta prima. Excluiremos cualquier abuso.<\/p>\n\n\n\n Queremos crear las condiciones marco adecuadas para que los crecientes desaf\u00edos de la digitalizaci\u00f3n y la inteligencia artificial en el mundo laboral puedan resolverse en el marco de una asociaci\u00f3n social. Seguiremos desarrollando la cogesti\u00f3n. Permitiremos la celebraci\u00f3n de reuniones en l\u00ednea de los comit\u00e9s de empresa y de las asambleas generales en l\u00ednea, adem\u00e1s de los formatos presenciales, que se considerar\u00e1n equivalentes. Adem\u00e1s, la posibilidad de votar en l\u00ednea se incluir\u00e1 en la Ley alemana de organizaci\u00f3n de empresas. Complementaremos el derecho de acceso de los sindicatos a las empresas con un acceso digital correspondiente a sus derechos anal\u00f3gicos.<\/p>\n\n\n\n A diferencia de lo que ha ocurrido en Francia en los \u00faltimos diez a\u00f1os, la coalici\u00f3n alemana no prev\u00e9 ning\u00fan retroceso de los derechos sociales colectivos en las empresas.<\/p>\n\n\n\n El uso de la IA en la empresa requiere tanto la cualificaci\u00f3n de los empleados como una regulaci\u00f3n justa de la gesti\u00f3n de datos en la empresa. Haremos que la afiliaci\u00f3n a los sindicatos sea m\u00e1s atractiva para los miembros mediante incentivos fiscales.<\/p>\n\n\n\n Jubilaci\u00f3n, seguro de vejez, readaptaci\u00f3n, seguros sociales y gesti\u00f3n aut\u00f3noma<\/strong><\/p>\n\n\n\n Vamos a volver a poner el seguro de vejez sobre una base fiable para todas las generaciones. Por eso, garantizaremos legalmente el nivel de las pensiones en el 48 % de los ingresos laborales para 2031. Compensaremos los gastos adicionales resultantes con ingresos fiscales. Nos ce\u00f1iremos al principio del factor de sostenibilidad. Solo una pol\u00edtica econ\u00f3mica orientada al crecimiento, una alta tasa de empleo y una evoluci\u00f3n salarial adecuada permitir\u00e1n financiar esto de manera sostenible. Por eso, en 2029 evaluaremos la evoluci\u00f3n real de las cotizaciones y de la subvenci\u00f3n federal teniendo en cuenta estos factores, para tomar otras medidas si es necesario. A mediados de la legislatura, examinaremos en una comisi\u00f3n de pensiones una nueva configuraci\u00f3n para garantizar un nivel global de prestaciones en los tres pilares de las pensiones.<\/p>\n\n\n\n Queremos introducir una pensi\u00f3n para principiantes el 01\/01\/2026. Queremos pagar diez euros al mes en una cuenta de jubilaci\u00f3n individual, financiada por capitalizaci\u00f3n y organizada seg\u00fan los principios de la econom\u00eda privada, para cada ni\u00f1o de entre 6 y 18 a\u00f1os que asista a un centro educativo en Alemania. El importe ahorrado durante este per\u00edodo puede seguir siendo complementado con aportaciones privadas hasta un importe m\u00e1ximo anual desde los 18 a\u00f1os hasta la jubilaci\u00f3n. Los ingresos de la cuenta estar\u00e1n exentos de impuestos hasta la jubilaci\u00f3n. El capital ahorrado est\u00e1 protegido contra las reclamaciones del Estado y solo se paga a la edad normal de jubilaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n La coalici\u00f3n quiere as\u00ed fomentar el desarrollo de la jubilaci\u00f3n por capitalizaci\u00f3n sobre una base voluntaria.<\/p>\n\n\n\n Adem\u00e1s, reforzaremos los reg\u00edmenes de jubilaci\u00f3n de empresa y seguiremos promoviendo su difusi\u00f3n, en particular en las peque\u00f1as y medianas empresas y entre las personas con bajos ingresos. Mejoraremos las ayudas a las personas con bajos ingresos. Digitalizaremos, simplificaremos, haremos m\u00e1s transparentes y desburocratizaremos los reg\u00edmenes de jubilaci\u00f3n de empresa. Tambi\u00e9n queremos aumentar la portabilidad de los planes de pensiones de empresa para los empleados que cambian de empleador.<\/p>\n\n\n\n Siempre ser\u00e1 posible jubilarse sin recorte despu\u00e9s de 45 a\u00f1os de cotizaci\u00f3n. Al mismo tiempo, estamos introduciendo incentivos financieros adicionales para que trabajar m\u00e1s tiempo por propia voluntad sea m\u00e1s interesante. Adem\u00e1s de aumentar la edad legal de jubilaci\u00f3n, queremos m\u00e1s flexibilidad en la transici\u00f3n entre la vida laboral y la jubilaci\u00f3n. Para ello, apostamos por el voluntariado. Fomentaremos el trabajo de las personas mayores a trav\u00e9s de la jubilaci\u00f3n activa. Las personas que alcancen la edad legal de jubilaci\u00f3n y que sigan trabajando voluntariamente ver\u00e1n exentos de impuestos sus salarios de hasta 2000 euros al mes. Facilitaremos la vuelta al antiguo empleador tras alcanzar la edad normal de jubilaci\u00f3n, eliminando la prohibici\u00f3n de trabajar en el antiguo empleador y permitiendo as\u00ed seguir trabajando durante un periodo limitado. Adem\u00e1s, mejoraremos las posibilidades de ingresos adicionales para la pensi\u00f3n de reversi\u00f3n. Estamos estudiando c\u00f3mo mejorar las posibilidades de ingresos adicionales para los jubilados que se benefician de la garant\u00eda b\u00e1sica para personas mayores.<\/p>\n\n\n\n En Francia, este periodo es actualmente de 42 a\u00f1os, pero el hecho de que la formaci\u00f3n profesional sea mucho m\u00e1s frecuente en Alemania en la educaci\u00f3n secundaria distorsiona la comparaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Las interrupciones en la carrera profesional y la jubilaci\u00f3n anticipada fueron, para muchas personas, las consecuencias del colapso de la econom\u00eda en dificultades de la RDA despu\u00e9s de 1990.<\/p>\n\n\n\n Reforzaremos el principio de \u00abprevenci\u00f3n y rehabilitaci\u00f3n antes de la jubilaci\u00f3n\u00bb. Implementaremos la evaluaci\u00f3n de salud de los mayores de 45 a\u00f1os a gran escala. Queremos que las prestaciones de rehabilitaci\u00f3n lleguen m\u00e1s espec\u00edficamente a aquellos que ya reciben una pensi\u00f3n de invalidez temporal. Vamos a permitir una solicitud sencilla, accesible y digital para el mayor n\u00famero posible de prestaciones. Vamos a promover un enfoque \u00fanico para las prestaciones de rehabilitaci\u00f3n e invalidez. Introducimos en el SGB VI una gesti\u00f3n de casos basada en las evaluaciones de los proyectos piloto en curso. Tambi\u00e9n estamos estudiando la posibilidad de ampliar esta gesti\u00f3n a otros c\u00f3digos de la seguridad social. Tambi\u00e9n queremos dar a conocer mejor la gesti\u00f3n inclusiva en las empresas debido al aumento de las enfermedades mentales, especialmente en las peque\u00f1as y medianas empresas. Para crear claridad y fiabilidad, aceleraremos la determinaci\u00f3n de la incapacidad laboral.<\/p>\n\n\n\n Queremos proteger mejor a los trabajadores aut\u00f3nomos para su jubilaci\u00f3n. Incluiremos a todos los nuevos trabajadores aut\u00f3nomos que no est\u00e9n afiliados a ning\u00fan r\u00e9gimen obligatorio de jubilaci\u00f3n en el r\u00e9gimen legal de seguro de jubilaci\u00f3n, y esto en un esp\u00edritu favorable a los creadores de empresas. Otras formas de previsi\u00f3n para la vejez, que garantizan una protecci\u00f3n fiable a los trabajadores aut\u00f3nomos jubilados, siguen siendo posibles. Vamos a complementar la pensi\u00f3n de las madres con tres puntos de jubilaci\u00f3n para todos, independientemente del a\u00f1o de nacimiento de los hijos, con el fin de garantizar la misma estima y reconocimiento para todos los viudos y viudas. La financiaci\u00f3n se garantizar\u00e1 a trav\u00e9s de los impuestos, ya que se trata de una prestaci\u00f3n social. Nuestro objetivo es estabilizar la tasa de cotizaci\u00f3n a la seguridad social de los artistas. Estamos estudiando la posibilidad de simplificar el procedimiento de cotizaci\u00f3n. La explotaci\u00f3n cada vez m\u00e1s digital de las obras art\u00edsticas debe estar sujeta a la cotizaci\u00f3n social de los artistas.<\/p>\n\n\n\n Inclusi\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n Estamos comprometidos con una sociedad inclusiva en el sentido de la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, que permita a las personas con discapacidad ejercer su derecho a una participaci\u00f3n plena, efectiva y en igualdad de condiciones. Para ello, mejoraremos la accesibilidad en los \u00e1mbitos privado y p\u00fablico. Seguimos desarrollando la Ley de Igualdad de las Personas con Discapacidad, de modo que, entre otras cosas, todos los edificios p\u00fablicos federales sean accesibles para 2035. Tambi\u00e9n fomentamos la accesibilidad en el sector privado. Estamos examinando las leyes existentes para identificar los obst\u00e1culos burocr\u00e1ticos y jur\u00eddicos. Estamos creando un centro de competencias federal para la lectura f\u00e1cil y la lengua de signos. Crearemos las estructuras necesarias para cumplir con los requisitos de calidad de los perros de asistencia y sus derechos de acceso, y aseguraremos la certificaci\u00f3n de los perros de asistencia. Promoveremos a\u00fan m\u00e1s la integraci\u00f3n de las personas con discapacidad en el mercado laboral general. Para ello, vamos a mejorar la conexi\u00f3n entre las oficinas de empleo \u00fanicas y los organismos de rehabilitaci\u00f3n profesional y los servicios de colocaci\u00f3n de la Agencia Federal de Empleo, y vamos a reforzar las representaciones de las personas con discapacidades graves. Mejoraremos la permeabilidad entre la rehabilitaci\u00f3n profesional, los talleres para personas con discapacidad, las empresas de inserci\u00f3n y el mercado laboral general, as\u00ed como el control del acceso de los organismos de rehabilitaci\u00f3n. Queremos mantener y reformar los talleres para personas con discapacidad. Nos aseguraremos de que m\u00e1s personas puedan pasar de un taller al mercado laboral. Vamos a orientar m\u00e1s el sector de la formaci\u00f3n profesional hacia el mercado laboral, mantener la compensaci\u00f3n de desventajas tambi\u00e9n en las transiciones y hacer m\u00e1s atractivo el presupuesto para el trabajo. Queremos mejorar la remuneraci\u00f3n de los talleres. La ley permitir\u00e1 apoyar prioritariamente a los talleres y centros de acogida para personas con discapacidad que trabajan en los talleres gracias a la tasa compensatoria.<\/p>\n\n\n\n Mejoraremos las oportunidades de participaci\u00f3n de las personas con discapacidades complejas. Queremos tener en cuenta las necesidades de las personas con discapacidad en el desarrollo de los sistemas de inteligencia artificial. Apoyamos la adquisici\u00f3n de competencias digitales y una infraestructura digital accesible en el mercado laboral, as\u00ed como en los centros de formaci\u00f3n externos. Reforzaremos la protecci\u00f3n contra la violencia en el \u00e1mbito de la asistencia a las personas con discapacidad. En colaboraci\u00f3n con los estados federados y los municipios, debatiremos la aplicaci\u00f3n y organizaci\u00f3n de la Ley Federal de Participaci\u00f3n sobre la base de las evaluaciones. Identificaremos las posibles necesidades de modificaci\u00f3n, en particular en materia de reducci\u00f3n de la burocracia. Aclararemos la relaci\u00f3n entre la ayuda a la integraci\u00f3n y la atenci\u00f3n sanitaria para subsanar las deficiencias en la atenci\u00f3n. Desarrollaremos el sistema de rehabilitaci\u00f3n y participaci\u00f3n seg\u00fan el principio de \u00aboferta de servicios centralizada\u00bb, teniendo en cuenta las necesidades espec\u00edficas de las personas con trastornos mentales. Sobre la base de la evaluaci\u00f3n, desarrollaremos los centros de asesoramiento independientes complementarios para la participaci\u00f3n y aseguraremos su financiaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Alemania debe demostrar valent\u00eda para acelerar la planificaci\u00f3n y la construcci\u00f3n. Es necesario revisar a fondo la legislaci\u00f3n en materia de planificaci\u00f3n, construcci\u00f3n, medio ambiente y contrataci\u00f3n p\u00fablica. Lanzaremos una iniciativa europea para acelerar la planificaci\u00f3n y la concesi\u00f3n de permisos; se seguir\u00e1 adelante con el \u00abPacto para la aceleraci\u00f3n de la planificaci\u00f3n, la concesi\u00f3n de permisos y la ejecuci\u00f3n\u00bb nacional.<\/p>\n\n\n\n Pacto celebrado en 2023 entre el Estado federal y los estados federados para acelerar los procedimientos.<\/p>\n\n\n\n Queremos crear un derecho procesal uniforme (\u00abone-for-many\u00bb) para los proyectos de infraestructura. Explotamos los potenciales de aceleraci\u00f3n de los procedimientos en la ordenaci\u00f3n territorial federal y en el c\u00f3digo de la construcci\u00f3n. Reforzamos la multicodificaci\u00f3n de las superficies. Se flexibilizar\u00e1n los procedimientos formalizados y se reducir\u00e1n las etapas del procedimiento para eliminar los controles dobles.<\/p>\n\n\n\n Aqu\u00ed surge la posibilidad de considerar que las superficies pueden destinarse a diferentes usos en los planes de ocupaci\u00f3n del suelo.<\/p>\n\n\n\n Las citas de presentaci\u00f3n ser\u00e1n facultativas. La legislaci\u00f3n federal sobre ordenaci\u00f3n territorial debe elaborarse de forma m\u00e1s estrat\u00e9gica con los estados federados y dotarse de un concepto de inter\u00e9s p\u00fablico superior. Un procedimiento debe concluir en el marco de la ley en la que se inici\u00f3: introduciremos una fecha l\u00edmite vinculante lo antes posible en el proceso de planificaci\u00f3n. Los proyectos de sustituci\u00f3n id\u00e9ntica, de sustituci\u00f3n ampliada y de reconstrucci\u00f3n completa en el marco de proyectos de infraestructura deben quedar exentos de la obligaci\u00f3n de procedimiento de planificaci\u00f3n. La aprobaci\u00f3n de los planes debe convertirse en el procedimiento est\u00e1ndar. La opini\u00f3n de los organismos p\u00fablicos y del p\u00fablico, as\u00ed como los ex\u00e1menes de los documentos, solo deben solicitarse una vez. Para los grandes proyectos de infraestructura, las medidas destinadas a mantener el buen funcionamiento de la infraestructura se autorizar\u00e1n anticipadamente en el marco del procedimiento de planificaci\u00f3n en curso. Facilitaremos la implementaci\u00f3n de medidas de compensaci\u00f3n y sustituci\u00f3n, as\u00ed como la interconexi\u00f3n de medidas de compensaci\u00f3n (red de biotopos) en una ley de espacios naturales. En materia de protecci\u00f3n de especies y naturaleza, el enfoque por poblaci\u00f3n debe aplicarse de manera uniforme a nivel federal. Vamos a digitalizar por completo los procedimientos de planificaci\u00f3n y autorizaci\u00f3n con los estados federados. Queremos desarrollar las capacidades de planificaci\u00f3n con las c\u00e1maras de oficios.<\/p>\n\n\n\n Despu\u00e9s de 25 a\u00f1os de austeridad excesiva, Alemania tiene un enorme problema de deterioro de sus infraestructuras p\u00fablicas b\u00e1sicas y la necesidad correspondiente de corregir el rumbo muy r\u00e1pidamente.<\/p>\n\n\n\n Construcci\u00f3n y vivienda<\/strong><\/p>\n\n\n\n Queremos que la vivienda sea asequible, accesible y respetuosa con el medio ambiente para todos. Todas las formas de vivienda, ya sea en propiedad o en alquiler, en la ciudad o en el campo, tienen el mismo valor para nosotros. Estimulamos la construcci\u00f3n de viviendas y la adquisici\u00f3n de propiedades mediante una campa\u00f1a de inversi\u00f3n, desgravaci\u00f3n fiscal y desburocratizaci\u00f3n. Para estabilizar el mercado inmobiliario, se desarrollar\u00e1 la construcci\u00f3n de viviendas sociales como componente esencial de la oferta de viviendas.<\/p>\n\n\n\n Una vez m\u00e1s, se trata de una intenci\u00f3n que no se ha cuantificado ni en t\u00e9rminos de objetivos ni de los correspondientes recursos financieros.<\/p>\n\n\n\n Debemos proteger eficazmente a los inquilinos contra los alquileres cada vez m\u00e1s altos. Reforzaremos el desarrollo urbano, especialmente en las zonas rurales, lucharemos contra las viviendas vac\u00edas en las regiones estructuralmente d\u00e9biles, reforzaremos los centros urbanos y las infraestructuras sociales y los adaptaremos al cambio clim\u00e1tico y a la accesibilidad.<\/p>\n\n\n\n Modificaremos el C\u00f3digo de la Construcci\u00f3n en dos etapas. En los primeros 100 d\u00edas, presentaremos un proyecto de ley para introducir una \u00abturbo vivienda\u00bb teniendo en cuenta la soberan\u00eda de los municipios en materia de ordenaci\u00f3n territorial, y aligeraremos las medidas de protecci\u00f3n contra el ruido. Al mismo tiempo, se prorrogar\u00e1n cinco a\u00f1os las disposiciones relativas a la protecci\u00f3n de los inquilinos en caso de cambio de propietario (art\u00edculo 250 del C\u00f3digo de la Construcci\u00f3n) y la designaci\u00f3n de zonas en las que el mercado de la vivienda es tenso. En una segunda fase, llevaremos a cabo una reforma fundamental para acelerar la construcci\u00f3n. Para evitar un efecto negativo en el medio ambiente, se reforzar\u00e1 en consecuencia el derecho preferente de compra de los municipios en las zonas de protecci\u00f3n del medio ambiente y para los inmuebles abandonados, se simplificar\u00e1 el derecho derecho preferente de compra a precio limitado para estos bienes inmuebles y se impedir\u00e1 la elusi\u00f3n de los derechos preferentes de compra municipales en las cesiones de acciones.<\/p>\n\n\n\n En las zonas de protecci\u00f3n medioambiental, se posibilitar\u00e1n de manera socialmente aceptable los proyectos destinados a reducir las barreras y a renovar los edificios desde el punto de vista energ\u00e9tico. Eximiremos a los propietarios-ocupantes de las normativas de protecci\u00f3n medioambiental. Se modificar\u00e1n las directivas t\u00e9cnicas sobre protecci\u00f3n contra el ruido (TA L\u00e4rm), el derecho urban\u00edstico y las directivas t\u00e9cnicas sobre calidad del aire (TA Luft) para resolver los conflictos de uso entre la vivienda, el comercio y la agricultura. Se simplificar\u00e1n las normas de construcci\u00f3n y se asegurar\u00e1n los edificios de tipo E.<\/p>\n\n\n\n Tipo de edificios que cumplen un conjunto de normas b\u00e1sicas consideradas suficientes, desarrolladas por las asociaciones de arquitectos con el Estado y los L\u00e4nder.<\/p>\n\n\n\n Se revisa el efecto vinculante de las normas establecidas por las organizaciones aut\u00f3nomas y se reduce a un nivel pertinente en materia de seguridad. Para permitir el tipo de edificio E en el derecho civil, se establece un v\u00ednculo jur\u00eddico con las disposiciones t\u00e9cnicas de construcci\u00f3n de los estados federados. En el futuro, desviarse de las normas t\u00e9cnicas reconocidas dejar\u00e1 de ser un defecto. Se crear\u00e1 un organismo independiente encargado de controlar las consecuencias financieras de las normas DIN.<\/p>\n\n\n\n Organismo alem\u00e1n de normalizaci\u00f3n equivalente a la AFNOR en Francia.<\/p>\n\n\n\n Para fomentar la adquisici\u00f3n de vivienda por parte de las familias (\u00abAyuda inicial para la adquisici\u00f3n de vivienda\u00bb), promover la construcci\u00f3n de nuevas viviendas y renovar las existentes, se reforzar\u00e1n las medidas fiscales, se establecer\u00e1n medidas para compensar la escasez de capital y se estudiar\u00e1 la posibilidad de asumir garant\u00edas estatales para las hipotecas. Los programas de apoyo de la KfW se fusionar\u00e1n en dos programas centrales y se simplificar\u00e1n: un programa para nuevas construcciones y un programa para modernizaciones. Vamos a crear incentivos para fomentar una construcci\u00f3n sencilla, respetuosa con el medio ambiente y econ\u00f3mica. Para la concesi\u00f3n de capital propio y capital prestado, est\u00e1 previsto crear un fondo de inversi\u00f3n para la construcci\u00f3n de viviendas mediante la combinaci\u00f3n de garant\u00edas p\u00fablicas (por ejemplo, de la KfW) y capital privado, y apoyar a las empresas municipales de construcci\u00f3n de viviendas mediante medidas de alivio de capital. Tambi\u00e9n queremos combinar las condiciones de financiaci\u00f3n favorables del Estado federal y la experiencia del sector de la vivienda para una construcci\u00f3n r\u00e1pida y eficiente. Por lo tanto, vamos a reducir los costos de financiaci\u00f3n mediante la participaci\u00f3n del Estado federal, por ejemplo, en forma de garant\u00edas, de modo que, en colaboraci\u00f3n con el sector de la vivienda, se pueda construir un gran n\u00famero de viviendas a menos de 15 euros el metro cuadrado. Para desarrollar la ayuda a la vivienda para los funcionarios federales, la Oficina Federal de Bienes Inmuebles (BImA) puede utilizar sus propios ingresos y tambi\u00e9n se le dotar\u00e1 de una capacidad de cr\u00e9dito limitada para este fin.<\/p>\n\n\n\n \u00abMenos de 15 euros por metro cuadrado\u00bb es un error en el texto del acuerdo de coalici\u00f3n. En Francia se construye por entre 1.400 y 1.800 euros por m2.<\/p>\n\n\n\n El sector de la construcci\u00f3n es esencial para alcanzar los objetivos clim\u00e1ticos. La asequibilidad, la apertura tecnol\u00f3gica, la seguridad del suministro y la protecci\u00f3n del clima son nuestros objetivos para la modernizaci\u00f3n del suministro de calefacci\u00f3n. Vamos a eliminar la ley sobre la calefacci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Una ley que pr\u00e1cticamente impon\u00eda la adopci\u00f3n de bombas de calor en los hogares hab\u00eda suscitado una fuerte oposici\u00f3n en 2023 y tuvo que ser retirada.<\/p>\n\n\n\n Haremos que la nueva Ley de Energ\u00eda en los Edificios sea m\u00e1s abierta en t\u00e9rminos de tecnolog\u00edas, m\u00e1s flexible y m\u00e1s simple. La reducci\u00f3n de las emisiones de CO2 que se pueda lograr debe convertirse en el principal indicador de control. Vamos a reforzar el enfoque por barrios. Vamos a continuar con las ayudas a la renovaci\u00f3n y la calefacci\u00f3n. Los costos de renovaci\u00f3n energ\u00e9tica de los edificios antiguos ser\u00e1n ahora deducibles de impuestos. Queremos restablecer temporalmente la elegibilidad para la norma EH55 con el fin de recuperar el retraso en la construcci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Norma de eficiencia energ\u00e9tica de los edificios establecida en 2023. Fue sustituida en enero de 2025 por una norma EH40 m\u00e1s estricta. Esta es la norma que hay que dejar de aplicar.<\/p>\n\n\n\n Simplificaremos la imbricaci\u00f3n de la GEG (Geb\u00e4ude-Energie-Gesetz<\/em>) y la planificaci\u00f3n t\u00e9rmica municipal. Armonizaremos las clases nacionales de eficiencia energ\u00e9tica en la GEG con nuestros pa\u00edses vecinos. Aprovecharemos los m\u00e1rgenes de maniobra en la aplicaci\u00f3n de la Directiva Europea de Edificios (EPBD). Nos comprometeremos a ampliar los plazos de aplicaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Una vez m\u00e1s, parece que la coalici\u00f3n alemana va a luchar en Bruselas para retrasar la aplicaci\u00f3n del Pacto Verde…<\/p>\n\n\n\n Introducimos una normativa sobre el fin de la vida \u00fatil de los residuos en el decreto sobre materiales de construcci\u00f3n alternativos, posibilitamos las instalaciones necesarias para un mayor uso de materiales de construcci\u00f3n reciclados. Vamos a elaborar un plan de acci\u00f3n para los materiales de construcci\u00f3n de origen biol\u00f3gico y un plan de acci\u00f3n para los materiales de construcci\u00f3n de alta intensidad energ\u00e9tica. Las inversiones en la construcci\u00f3n de viviendas sociales se incrementar\u00e1n progresivamente de manera significativa, en este contexto, se duplicar\u00e1n los fondos para viviendas para j\u00f3venes y se pondr\u00e1n a disposici\u00f3n fondos para viviendas sin barreras y adaptadas a las personas mayores. Se pondr\u00e1n a disposici\u00f3n r\u00e1pidamente fondos suficientes para la financiaci\u00f3n de los proyectos aprobados.<\/p>\n\n\n\n El acuerdo sigue siendo poco preciso en cuanto a la financiaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Para garantizar una vivienda a los aprendices y estudiantes, no solo vamos a invertir m\u00e1s en la vivienda para j\u00f3venes, sino tambi\u00e9n a flexibilizar las condiciones de concesi\u00f3n de ayudas para la compra de viviendas para aprendices y estudiantes. Se reforzar\u00e1 la protecci\u00f3n de los consumidores para garantizar el respeto de los derechos de los j\u00f3venes inquilinos. Para que los aprendices tambi\u00e9n puedan beneficiarse de ello, las competencias en materia de asesoramiento se reunir\u00e1n a nivel federal en un centro de acogida para la vivienda de los aprendices. La construcci\u00f3n de viviendas debe quedar excluida de las normas de la Uni\u00f3n en materia de ayudas estatales. Se seguir\u00e1 fomentando la vivienda cooperativa y queremos complementar el car\u00e1cter social de la vivienda con subvenciones a la inversi\u00f3n. El subsidio de vivienda se simplificar\u00e1 con los estados federados.<\/p>\n\n\n\n Se prolongar\u00e1 cuatro a\u00f1os el freno a los alquileres en los mercados inmobiliarios tensos. Para el 31 de diciembre de 2026, un grupo de expertos compuesto por organizaciones de inquilinos y propietarios preparar\u00e1 la armonizaci\u00f3n de las disposiciones relativas al derecho de arrendamiento, una reforma destinada a aclarar la disposici\u00f3n relativa al desgaste en el c\u00f3digo penal econ\u00f3mico y una multa en caso de incumplimiento del freno a los alquileres.<\/p>\n\n\n\n Sistema de control de los alquileres en zonas con escasez de oferta, establecido en 2015 y similar al dispositivo previsto en Francia por la ley Alur de 2014.<\/p>\n\n\n\n En los mercados inmobiliarios con escasez de viviendas, los alquileres indexados para viviendas de alquiler, alquileres de viviendas amuebladas y alquileres de corta duraci\u00f3n estar\u00e1n sujetos a una normativa m\u00e1s estricta. Al modificar el impuesto de modernizaci\u00f3n, nos aseguraremos de que, por un lado, se fomenten las inversiones econ\u00f3micas en el parque de viviendas y, por otro, de que el alquiler siga siendo m\u00e1s asequible en el futuro de lo que es actualmente. De esta manera, resolvemos el dilema entre propietarios e inquilinos. El l\u00edmite para peque\u00f1as renovaciones se elevar\u00e1 a 20.000 euros para finales de 2025. Los gastos de alquiler deben ser m\u00e1s transparentes y f\u00e1ciles de entender.<\/p>\n\n\n\n Para que el alquiler vuelva a ser m\u00e1s atractivo, se aplicar\u00e1 la siguiente regla: quienes alquilen a bajo precio ser\u00e1n recompensados fiscalmente. Se introducir\u00e1 un informe nacional sobre alquileres. Se pondr\u00e1 en marcha el plan de acci\u00f3n contra la falta de vivienda. Para prevenir la falta de vivienda, el pago del per\u00edodo de gracia deber\u00eda poder evitar la finalizaci\u00f3n ordinaria del contrato de alquiler (reglamentaci\u00f3n de los casos de emergencia).<\/p>\n\n\n\n La ayuda a la renovaci\u00f3n urbana se modernizar\u00e1 y simplificar\u00e1, y se fomentar\u00e1n las innovaciones. En el caso de los municipios de menos de 100.000 habitantes, los estados federados podr\u00e1n regular los conceptos integrados de desarrollo urbano. El volumen financiero de la ayuda a la renovaci\u00f3n urbana se duplicar\u00e1 gradualmente. Vamos a aumentar los fondos asignados a los proyectos piloto destinados a desarrollar la ayuda a la renovaci\u00f3n urbana para las medidas en curso y a adaptar el calendario. El Building Information Modeling (BIM) se desarrollar\u00e1 para convertirse en el instrumento central de la digitalizaci\u00f3n del sector de la construcci\u00f3n. Estamos iniciando la creaci\u00f3n de un centro de investigaci\u00f3n federal para la construcci\u00f3n neutra en carbono y eficiente en recursos, en colaboraci\u00f3n con los estados federados de Sajonia y Turingia y con la participaci\u00f3n de otros estados federados, y aseguraremos su financiaci\u00f3n permanente. Seguimos apoyando la ley Berl\u00edn\/Bonn y celebraremos un acuerdo adicional.<\/p>\n\n\n\n Ley que organizaba la distribuci\u00f3n de las administraciones entre Bonn y Berl\u00edn tras el traslado de la capital alemana.<\/p>\n\n\n\n El \u00abCentro para el futuro de la unidad alemana y la transformaci\u00f3n europea\u00bb se construir\u00e1 en Halle (Saale).<\/p>\n\n\n\n Transporte<\/strong><\/p>\n\n\n\n La movilidad es una condici\u00f3n social y econ\u00f3mica para el buen funcionamiento y el bienestar de nuestro pa\u00eds. Debe ser realista, asequible, disponible y respetuosa con el medio ambiente. Las infraestructuras deben ser m\u00e1s eficientes para reforzar la resiliencia y alcanzar los objetivos clim\u00e1ticos. Haremos posible la movilidad en la ciudad y en el campo en funci\u00f3n de las necesidades de las personas. Para los medios de transporte, queremos introducir circuitos de financiaci\u00f3n, de modo que los ingresos se destinen al medio de transporte correspondiente. Se aplica un modelo de tres pilares, compuesto por fondos presupuestarios, financiaci\u00f3n por parte de los usuarios y capital privado, por ejemplo, a trav\u00e9s de asociaciones p\u00fablico-privadas (APP) en una medida limitada. Se garantiza una financiaci\u00f3n plurianual, flexible y fiable. Se conceder\u00e1 un cr\u00e9dito limitado a la sociedad Autobahn GmbH, que dispondr\u00e1 de los ingresos de los peajes de camiones (competencia en materia de ingresos). Se pondr\u00e1n a disposici\u00f3n fondos para las carreteras con el fin de reducir el retraso en la renovaci\u00f3n, en particular de puentes y t\u00faneles. Estudiaremos c\u00f3mo la sociedad Autobahn GmbH podr\u00eda financiarse de forma estable y sostenible. Se garantizar\u00e1 un control parlamentario completo de los fondos.<\/p>\n\n\n\n Hasta ahora, Alemania no hab\u00eda aplicado el modelo franc\u00e9s de autopistas de peaje, delegadas en manos de actores privados.<\/p>\n\n\n\n Se aumentar\u00e1n las inversiones en la red ferroviaria alemana. Esto se aplicar\u00e1 tanto a las l\u00edneas principales y secundarias como a los grandes nodos ferroviarios y a los grandes proyectos financiados por los fondos de regionalizaci\u00f3n. El Infraplan se desarrolla como un instrumento de control legal y se dota de un compromiso de financiaci\u00f3n vinculante correspondiente (\u00abfondo de infraestructura ferroviaria\u00bb). De esta manera, aseguraremos la prioridad de los proyectos determinados por el propietario. El concepto de renovaci\u00f3n de los corredores de alta velocidad (HLK) se revisa y adapta constantemente. La renovaci\u00f3n de los HLK se financia con cargo al fondo especial para infraestructuras y est\u00e1 vinculada a su vida \u00fatil. De este modo, los fondos previstos en el acuerdo de rendimiento y financiaci\u00f3n volver\u00e1n a estar disponibles. Las inversiones en digitalizaci\u00f3n tienen prioridad, en particular en los puestos de maniobra digitales y el equipamiento ETCS en toda la red.<\/p>\n\n\n\n Se trata del sistema europeo de control de trenes<\/a>.<\/p>\n\n\n\n Estamos atentos a los equipos en los veh\u00edculos. La electrificaci\u00f3n es una medida de protecci\u00f3n del clima: vamos a acelerarla y a renunciar a la relaci\u00f3n costo-beneficio. Financiamos la digitalizaci\u00f3n y la electrificaci\u00f3n a trav\u00e9s del KTF.<\/p>\n\n\n\n Se trata del Fondo para el Clima y la Transformaci\u00f3n<\/a>.<\/p>\n\n\n\n Los programas de modernizaci\u00f3n de las estaciones, accesibilidad y protecci\u00f3n contra el ruido continuar\u00e1n. Gracias a ampliaciones y construcciones espec\u00edficas, estableceremos gradualmente y con independencia de los horarios una cadencia estable e integrada entre el tr\u00e1fico local y el tr\u00e1fico de larga distancia, incluyendo el transporte ferroviario de mercanc\u00edas (Alemania cadenciada). Las infraestructuras de transporte hacia Polonia y la Rep\u00fablica Checa se desarrollar\u00e1n r\u00e1pidamente. Para ello, estableceremos lo antes posible las autorizaciones de desarrollo y la financiaci\u00f3n. Se establecer\u00e1n trenes europeos con est\u00e1ndares de transporte de larga distancia para mejorar las conexiones con todos nuestros pa\u00edses vecinos europeos.<\/p>\n\n\n\n La carretera es un medio de transporte significativo y el coche un medio de desplazamiento importante, sobre todo para las personas que viven en zonas rurales. Se reformar\u00e1 la formaci\u00f3n para la conducci\u00f3n con el fin de que la obtenci\u00f3n del permiso de conducir sea m\u00e1s asequible, manteniendo al mismo tiempo unos est\u00e1ndares elevados. En el \u00e1mbito del tr\u00e1fico en carretera, nos orientamos hacia el objetivo de la Visi\u00f3n Cero.<\/p>\n\n\n\n Reforzaremos y fomentaremos el tr\u00e1fico de bicicletas y peatones como parte integral de la movilidad sostenible. En el marco de la Directiva Eurovi\u00f1eta, examinaremos c\u00f3mo la tarificaci\u00f3n del CO2 puede reducir las m\u00faltiples cargas del transporte de mercanc\u00edas por carretera.<\/p>\n\n\n\n Lucharemos contra la escasez de conductores reformando la formaci\u00f3n de los conductores profesionales y creando condiciones marco m\u00e1s favorables, por ejemplo, mediante la creaci\u00f3n de \u00e1reas de estacionamiento para camiones bien equipadas y la mejora de los controles de las normas sociales. Aceleraremos la autorizaci\u00f3n de transportes de cargas pesadas y de gran volumen. Queremos transferir m\u00e1s mercanc\u00edas de la carretera al ferrocarril.<\/p>\n\n\n\n Para mejorar la infraestructura de las v\u00edas navegables, las esclusas y los puertos mar\u00edtimos y fluviales, organizaremos una financiaci\u00f3n adicional adecuada con seguridad de planificaci\u00f3n para las inversiones necesarias. Para ello se elaborar\u00e1 un plan de financiaci\u00f3n y ejecuci\u00f3n. Seguiremos apoyando la transformaci\u00f3n de las v\u00edas navegables y los puertos. Se aplicar\u00e1 una estrategia portuaria nacional.<\/p>\n\n\n\n Nos mantenemos fieles al plan federal de infraestructuras de transporte existente y a los procedimientos para su elaboraci\u00f3n y revisi\u00f3n, as\u00ed como al principio de \u00abconservar antes que construir\u00bb. Los trabajos preparatorios contin\u00faan.<\/p>\n\n\n\n Queremos reducir los impuestos, tasas y c\u00e1nones espec\u00edficos del transporte a\u00e9reo y anular el aumento del impuesto sobre el transporte a\u00e9reo. Eliminaremos inmediatamente la cuota de Power to Liquid (PtL) que supera la norma europea.<\/p>\n\n\n\n Producci\u00f3n de combustible para la aviaci\u00f3n a partir de electricidad renovable.<\/p>\n\n\n\n Nos aseguraremos de que las aerol\u00edneas europeas no se vean perjudicadas en comparaci\u00f3n con las aerol\u00edneas no europeas en lo que respecta a la cuota de combustibles sostenibles para la aviaci\u00f3n (SAF). Queremos utilizar la mitad de los ingresos nacionales procedentes del r\u00e9gimen de comercio de derechos de emisi\u00f3n de la Uni\u00f3n (RCDE UE 1) para promover la aplicaci\u00f3n comercial de combustibles sostenibles para la aviaci\u00f3n. Seguiremos apoyando a los aeropuertos regionales en lo que respecta a los costos de la seguridad a\u00e9rea.<\/p>\n\n\n\n Para garantizar que el dinero del gobierno federal se destine en el futuro a la infraestructura ferroviaria, que la calidad del transporte ferroviario mejore significativamente y que los empleos est\u00e9n garantizados a largo plazo, queremos implementar una reforma ferroviaria fundamental a mediano plazo.<\/p>\n\n\n\n La desorganizaci\u00f3n del ferrocarril alem\u00e1n debido a la obsolescencia de la infraestructura se ha vuelto proverbial en toda Europa.<\/p>\n\n\n\n Seguiremos desarrollando DB InfraGO dentro del grupo DB, en el marco del grupo integrado. Para ello, deben adoptarse medidas en materia de personal, derecho y organizaci\u00f3n. Tanto en el grupo DB como en InfraGO, est\u00e1 previsto reorganizar el consejo de supervisi\u00f3n y administraci\u00f3n, con el fin de aumentar las competencias t\u00e9cnicas y racionalizar las estructuras.<\/p>\n\n\n\n Se trata de la empresa que gestiona las infraestructuras ferroviarias alemanas.<\/p>\n\n\n\n Se examinar\u00e1 la continuaci\u00f3n del contrato de transferencia de beneficios (BEAV) entre el grupo DB e InfraGO. Se mantendr\u00e1 el mercado laboral interno del grupo. La financiaci\u00f3n de la infraestructura ferroviaria debe seguir garantiz\u00e1ndose mediante el fondo especial y el presupuesto federal, complementados con los ingresos procedentes de las tasas de uso de las v\u00edas. Reformaremos el sistema de tarificaci\u00f3n de las v\u00edas.<\/p>\n\n\n\n Para DB Cargo, examinaremos c\u00f3mo restablecer r\u00e1pidamente su competitividad. Con socios estrat\u00e9gicos, examinaremos y desarrollaremos la transformaci\u00f3n del transporte de vagones aislados combinado con un sistema de plataformas.<\/p>\n\n\n\n Para reforzar el transporte p\u00fablico de cercan\u00edas, el gobierno federal y los estados federados van a establecer una nueva base legal para la financiaci\u00f3n de este transporte y a poner en marcha un pacto de modernizaci\u00f3n. Los fondos de regionalizaci\u00f3n deben utilizarse prioritariamente para el transporte ferroviario de cercan\u00edas. Vamos a mantener el statu quo, compensar el aumento de los costos y crear m\u00e1rgenes de maniobra para nuevos transportes. Vamos a adaptar la dinamizaci\u00f3n. La Ley de Financiaci\u00f3n del Transporte P\u00fablico Local (GVFG) se simplificar\u00e1 y desburocratizar\u00e1, se abrir\u00e1 a enfoques innovadores (por ejemplo, el tren de levitaci\u00f3n magn\u00e9tica) y se facilitar\u00e1 la adaptaci\u00f3n de las estaciones para personas con movilidad reducida. Vamos a aumentar progresivamente y de manera significativa los fondos de la GVFG y aumentar el porcentaje de subvenci\u00f3n. El programa Deutschland-Ticket continuar\u00e1 despu\u00e9s de 2025.<\/p>\n\n\n\n Se trata de un billete que permite utilizar todo tipo de transporte en toda Alemania por 58 euros al mes.<\/p>\n\n\n\n El porcentaje de financiaci\u00f3n por parte de los usuarios se incrementar\u00e1 gradualmente a partir de 2029, respetando los principios sociales. Para garantizar la seguridad de la planificaci\u00f3n para los clientes en lo que respecta al billete, pero tambi\u00e9n para el gobierno federal y los estados federados en lo que respecta a la financiaci\u00f3n, los costos del billete se dividir\u00e1n seg\u00fan un criterio de reparto fijo. Fomentamos la conversi\u00f3n de la flota de autobuses del transporte p\u00fablico local en autobuses neutros en carbono. Impulsaremos el desarrollo a gran escala de la infraestructura de recarga para coches y camiones y aumentaremos las subvenciones. Incluiremos la recarga en los dep\u00f3sitos y garajes. Garantizaremos la transparencia de los precios y la armonizaci\u00f3n t\u00e9cnica de las estaciones de recarga p\u00fablicas. Haremos de Alemania el mercado l\u00edder en conducci\u00f3n aut\u00f3noma y desarrollaremos y financiaremos regiones modelo con los estados federados. Reactivaremos el Centro Alem\u00e1n de Movilidad en M\u00fanich y seguiremos desarrollando la red asociada. Seguiremos desarrollando las condiciones marco para permitir el uso de los datos de peaje de la movilidad, los veh\u00edculos y los camiones. Mejoraremos la interconexi\u00f3n de las ofertas de movilidad en los distintos modos de transporte.<\/p>\n\n\n\n Apoyamos los objetivos clim\u00e1ticos alemanes y europeos, sabiendo que el calentamiento global es un problema mundial y que la comunidad internacional debe resolverlo conjuntamente. Para ello, aplicaremos el Acuerdo de Par\u00eds sobre el clima y perseguiremos el objetivo de la neutralidad clim\u00e1tica en Alemania para 2045, con un enfoque que combine la protecci\u00f3n del clima, la competitividad econ\u00f3mica y el equilibrio social, y que apueste por la innovaci\u00f3n. Queremos seguir siendo un pa\u00eds industrializado y convertirnos en un pa\u00eds clim\u00e1ticamente neutro.<\/p>\n\n\n\n Es importante que la coalici\u00f3n no haya cuestionado este plazo.<\/p>\n\n\n\n Alcanzaremos los objetivos clim\u00e1ticos alemanes y europeos principalmente reduciendo las emisiones de CO2 y otros gases de efecto invernadero en Alemania, teniendo en cuenta las emisiones negativas y, en menor medida, reduciendo las emisiones de CO2 de manera cre\u00edble y de alta calidad en los pa\u00edses socios no europeos. Esto debe reflejarse en la Ley Europea de Protecci\u00f3n del Clima y en el Sistema de Comercio de Derechos de Emisi\u00f3n de la Uni\u00f3n. Por lo tanto, apoyamos el objetivo clim\u00e1tico intermedio europeo para 2040, que es de menos 90 % en comparaci\u00f3n con 1990, siempre que, en primer lugar, no sea necesario reducir m\u00e1s en Alemania de lo que se prev\u00e9 en el objetivo clim\u00e1tico intermedio alem\u00e1n para 2040, y, en segundo lugar, adem\u00e1s de la reducci\u00f3n prioritaria de CO2 en Alemania, tambi\u00e9n es posible reducir de forma permanente y sostenible las emisiones negativas, as\u00ed como reducir de forma cre\u00edble el CO2 a trav\u00e9s de proyectos altamente cualificados y permanentes (tres puntos porcentuales como m\u00e1ximo del objetivo intermedio de 2040) en pa\u00edses socios no europeos para reducir de forma econ\u00f3micamente viable las emisiones residuales. Adem\u00e1s, debe garantizarse una protecci\u00f3n eficaz contra la fuga de carbono para mantener nuestro valor a\u00f1adido industrial.<\/p>\n\n\n\n Intercambio de derechos de emisi\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n El Pacto Verde Europeo y el Pacto Verde para la Industria deben desarrollarse para conciliar la competitividad y la protecci\u00f3n del clima. Mantendremos el sistema de tarificaci\u00f3n del CO2 como elemento central de un conjunto de instrumentos. Impulsaremos el intercambio de derechos de emisi\u00f3n a nivel europeo e internacional y lograremos que otros pa\u00edses se sumen a la tarificaci\u00f3n del CO2. Nos centraremos especialmente en la competitividad de nuestra econom\u00eda y en la aceptaci\u00f3n social, y buscaremos una evoluci\u00f3n de los precios que sea econ\u00f3micamente viable. Apoyamos la introducci\u00f3n del RCDE 2 para crear condiciones equitativas en toda Europa. Queremos garantizar una transici\u00f3n fluida de la Ley alemana de protecci\u00f3n del clima (BEHG) al sistema europeo de comercio de derechos de emisi\u00f3n (RCDE 2), que entrar\u00e1 en vigor a partir de 2027. Nos comprometeremos a utilizar instrumentos que eviten a los consumidores y a las empresas subidas bruscas del precio del CO2. Para apoyar a los hogares especialmente afectados, tambi\u00e9n utilizaremos el Fondo Social Europeo para el Clima. Redistribuiremos los ingresos del CO2 a los ciudadanos y las empresas. Para ello, tambi\u00e9n estableceremos desgravaciones y ayudas no burocr\u00e1ticas y socialmente adaptadas en materia de vivienda y movilidad, para que nadie se vea desbordado. Compensaremos de forma no burocr\u00e1tica a los sectores econ\u00f3micos muy afectados por la competencia. No haremos uso de la opci\u00f3n de adhesi\u00f3n del sector agr\u00edcola al SCEQE 2.<\/p>\n\n\n\n El sistema de comercio de derechos de emisi\u00f3n (RCDE 1) no debe afectar a las industrias con grandes emisiones, sino al transporte y a los edificios. Debe entrar en vigor en 2027. Los combustibles f\u00f3siles utilizados por los agricultores no soportar\u00e1n el costo de los permisos de emisi\u00f3n del RCDE 2.<\/p>\n\n\n\n Pol\u00edtica energ\u00e9tica<\/strong><\/p>\n\n\n\n Queremos que la transici\u00f3n energ\u00e9tica sea transparente, planificada y pragm\u00e1tica. En el marco de la transici\u00f3n energ\u00e9tica, queremos implicar m\u00e1s a las empresas y los consumidores (especialmente mediante la desburocratizaci\u00f3n, el \u00abMieterstrom\u00bb, la energ\u00eda ciudadana y el \u00abEnergy Sharing\u00bb).<\/p>\n\n\n\n Se trata de compartir la electricidad renovable producida localmente entre varios usuarios que no son distribuidores de electricidad.<\/p>\n\n\n\n Queremos aprovechar todo el potencial de las energ\u00edas renovables. Esto incluye la energ\u00eda solar y e\u00f3lica, as\u00ed como la bioenerg\u00eda, la geotermia, la energ\u00eda hidr\u00e1ulica y las mol\u00e9culas producidas a partir de estas energ\u00edas.<\/p>\n\n\n\n Se refiere a la posibilidad de producir hidr\u00f3geno o hidrocarburos a partir de excedentes de electricidad renovable.<\/p>\n\n\n\n Tambi\u00e9n reforzaremos las tecnolog\u00edas innovadoras, como el uso del calor residual, la recuperaci\u00f3n de calor y la energ\u00eda e\u00f3lica de gran altitud. Vamos a establecer un seguimiento que permitir\u00e1 evaluar, de aqu\u00ed al verano de 2025, las necesidades de electricidad previstas, as\u00ed como el estado de la seguridad del suministro, la ampliaci\u00f3n de la red, el desarrollo de las energ\u00edas renovables, la digitalizaci\u00f3n y el almacenamiento de hidr\u00f3geno, que servir\u00e1n de base para los trabajos posteriores. Estamos a favor de una orientaci\u00f3n coherente de todos los sectores hacia la asequibilidad, la rentabilidad y la seguridad del suministro. Nuestro objetivo es lograr unos costos energ\u00e9ticos sostenidamente bajos, previsibles y competitivos a nivel internacional. Para alcanzar este objetivo de eficiencia de costos, abogamos por un enfoque sist\u00e9mico que combine el desarrollo de las energ\u00edas renovables, una estrategia de competencia, el desarrollo espec\u00edfico y sist\u00e9mico de la red y el almacenamiento, una mayor flexibilidad y una gesti\u00f3n eficaz de la red.<\/p>\n\n\n\n Lo que no est\u00e1 escrito aqu\u00ed es m\u00e1s importante que lo que est\u00e1 escrito: la coalici\u00f3n alemana liderada por Merz no tiene previsto reactivar la energ\u00eda nuclear en Alemania.<\/p>\n\n\n\n A nivel europeo, abogamos por una Uni\u00f3n de la Energ\u00eda que complemente el mercado interior de la energ\u00eda con una infraestructura transfronteriza eficiente y la eliminaci\u00f3n de los obst\u00e1culos relacionados con las ayudas estatales. Actuaremos con determinaci\u00f3n para garantizar condiciones de competencia equitativas y evitar la creaci\u00f3n de nuevas dependencias en tecnolog\u00edas clave como las energ\u00edas renovables, para reducir las dependencias existentes y para reforzar la resiliencia de los productos nacionales mediante medidas adecuadas.<\/p>\n\n\n\n Precio de la energ\u00eda<\/strong><\/p>\n\n\n\n Queremos aliviar de forma sostenible la carga de las empresas y los consumidores en Alemania en al menos cinco c\u00e9ntimos por kWh gracias a un conjunto de medidas. Para ello, vamos a reducir inmediatamente el impuesto sobre la electricidad para todos al m\u00ednimo europeo y a disminuir las tasas y las suscripciones de acceso a la red. Con el fin de garantizar la seguridad de la planificaci\u00f3n, nuestro objetivo es limitar de forma sostenible las tarifas de acceso a la red.<\/p>\n\n\n\n En 2024, el precio medio de la electricidad era de 0,395 euros por kWh en Alemania, frente a 0,277 en Francia para un hogar medio.<\/p>\n\n\n\n Ampliaremos la compensaci\u00f3n de los precios de la electricidad y la extenderemos a otros sectores. Tambi\u00e9n incluiremos los centros de datos. Para las empresas con un alto consumo energ\u00e9tico que no puedan ser descargadas de otra manera, introduciremos una exenci\u00f3n especial (precio de la electricidad industrial) en el marco de las posibilidades de ayuda estatal. Esto tambi\u00e9n implica seguir aliviando la carga de los consumidores de energ\u00eda intensiva sin potencial de flexibilidad. Adem\u00e1s, eliminaremos el impuesto sobre el almacenamiento de gas para todos. Implementaremos instrumentos adecuados para garantizar un llenado seguro y econ\u00f3mico de los tanques de gas. Permitiremos y acompa\u00f1aremos contratos de suministro de gas a largo plazo, diversificados y ventajosos con proveedores de gas internacionales. Los objetivos clim\u00e1ticos no se ver\u00e1n afectados. Queremos explotar el potencial de la extracci\u00f3n convencional de gas en Alemania.<\/p>\n\n\n\n Por lo tanto, se excluye el uso de la fracturaci\u00f3n hidr\u00e1ulica y el gas de esquisto.<\/p>\n\n\n\n Aceleraci\u00f3n de la planificaci\u00f3n y las autorizaciones<\/strong><\/p>\n\n\n\n El \u00e9xito de la transici\u00f3n energ\u00e9tica depender\u00e1 de la desburocratizaci\u00f3n y de unos procedimientos de planificaci\u00f3n y autorizaci\u00f3n m\u00e1s r\u00e1pidos y eficaces. Para ello, seguimos con determinaci\u00f3n el proceso federal-regional de aplicaci\u00f3n del pacto para la aceleraci\u00f3n de la planificaci\u00f3n, la ejecuci\u00f3n y las autorizaciones, lo desarrollaremos y aplicaremos r\u00e1pidamente la Directiva sobre energ\u00edas renovables III.<\/p>\n\n\n\n Directiva adoptada en 2023 con el objetivo de producir el 42,5 % de la energ\u00eda utilizada en la Uni\u00f3n a partir de fuentes renovables en 2030, lo que supone casi duplicarla con respecto a 2023. El Pacto para la Aceleraci\u00f3n de la Planificaci\u00f3n, ya mencionado, tambi\u00e9n data de 2023.<\/p>\n\n\n\n Entre otras cosas, examinaremos la creaci\u00f3n de grupos de expertos, la ampliaci\u00f3n del procedimiento de conciliaci\u00f3n y la ampliaci\u00f3n de la protecci\u00f3n de los derechos adquiridos para las instalaciones de sustituci\u00f3n. Examinaremos en qu\u00e9 medida las simplificaciones resultantes de los \u00e1mbitos de aceleraci\u00f3n y otros enfoques (por ejemplo, el enfoque de la poblaci\u00f3n en la protecci\u00f3n de las especies, la preclusi\u00f3n, el principio de prueba\/la obligaci\u00f3n de refutaci\u00f3n) son posibles para los proyectos de infraestructura de la transici\u00f3n energ\u00e9tica, ya que queremos acelerar el desarrollo de las energ\u00edas renovables facilitando la planificaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Redes<\/strong><\/p>\n\n\n\n La ampliaci\u00f3n y modernizaci\u00f3n de las redes se llevar\u00e1 a cabo de manera rentable y sincronizada con el desarrollo de las energ\u00edas renovables. Sometemos el desarrollo futuro a un seguimiento regular. Todas las medidas deben basarse en necesidades reales y estar coordinadas entre s\u00ed. Reforzaremos las redes de transporte y distribuci\u00f3n. Las infraestructuras energ\u00e9ticas cr\u00edticas, en particular las redes y las instalaciones de energ\u00edas renovables, tambi\u00e9n deben implementarse de manera resiliente y protegerse lo mejor posible de acuerdo con la Directiva NIS 2.<\/p>\n\n\n\n Se trata de la directiva europea que prev\u00e9 medidas de protecci\u00f3n en materia de ciberseguridad para todos los actores cr\u00edticos.<\/p>\n\n\n\n Aumentaremos el potencial de eficiencia de la red, en particular liberando espacio y construyendo puntos de conexi\u00f3n adicionales a la red, as\u00ed como mediante la digitalizaci\u00f3n de las redes. Aceleraremos y simplificaremos el despliegue de contadores inteligentes en la red de distribuci\u00f3n y reforzaremos las tarifas din\u00e1micas de la electricidad. Las nuevas redes de transporte de electricidad de alta tensi\u00f3n de corriente continua (CCHT) que se planifiquen deben, en la medida de lo posible, implementarse en forma de l\u00edneas a\u00e9reas. Tendremos en cuenta las regiones especialmente afectadas.<\/p>\n\n\n\n Estas l\u00edneas son menos costosas que las subterr\u00e1neas, pero mucho m\u00e1s controvertidas en el debate p\u00fablico.<\/p>\n\n\n\n Estas medidas nos permitir\u00e1n dise\u00f1ar de manera m\u00e1s eficiente la ampliaci\u00f3n de la red prevista por la Agencia Federal de Redes. Queremos seguir acelerando la ampliaci\u00f3n que seguir\u00e1 siendo necesaria despu\u00e9s de una evaluaci\u00f3n. Queremos reducir los costos de conexi\u00f3n a la red para los emplazamientos de empresas existentes y queremos unificar los procedimientos de autorizaci\u00f3n. Ampliaremos la posibilidad de suministro directo f\u00edsico a la industria. Queremos mantener una placa el\u00e9ctrica uniforme.<\/p>\n\n\n\n Flexibilizaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n Deben eliminarse los obst\u00e1culos a la flexibilizaci\u00f3n del sistema el\u00e9ctrico para mejorar el uso flexible de las energ\u00edas renovables en todos los sectores. Vamos a reforzar el desarrollo de las capacidades de almacenamiento \u00fatiles para el sistema y el uso \u00fatil para el sistema de las bater\u00edas de los coches el\u00e9ctricos y de las bater\u00edas dom\u00e9sticas. Apoyaremos la recarga bidireccional y la recarga en el lugar de trabajo. Fomentaremos la implantaci\u00f3n de grandes consumidores, como los acumuladores, y de grandes productores de energ\u00edas renovables all\u00ed donde sea beneficioso para la red. Los sistemas de bater\u00edas se reconocer\u00e1n como de inter\u00e9s p\u00fablico superior y tambi\u00e9n se favorecer\u00e1n en lo que respecta a las instalaciones de producci\u00f3n de energ\u00edas renovables. Las cargas m\u00faltiples constituidas por impuestos, tasas y c\u00e1nones se reducir\u00e1n en la medida de lo posible. Queremos facilitar considerablemente el uso regional del excedente de electricidad.<\/p>\n\n\n\n Financiaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n Para la concesi\u00f3n de capital propio y capital prestado en el marco de inversiones, queremos crear un fondo de inversi\u00f3n para infraestructuras energ\u00e9ticas combinando garant\u00edas p\u00fablicas y capital privado.<\/p>\n\n\n\n Una vez m\u00e1s, sigue habiendo una gran incertidumbre sobre el nivel de este fondo.<\/p>\n\n\n\n Energ\u00edas renovables<\/strong><\/p>\n\n\n\n El desarrollo decidido de las energ\u00edas renovables incluye el desarrollo de la energ\u00eda solar y e\u00f3lica, la bioenerg\u00eda, la energ\u00eda hidr\u00e1ulica y la geotermia, que son \u00fatiles para la red. Tambi\u00e9n explotaremos el potencial de las mol\u00e9culas neutras para el clima.<\/p>\n\n\n\n Nuestro objetivo es que las energ\u00edas renovables puedan refinanciarse completamente en el mercado a largo plazo. Queremos un marco de inversi\u00f3n seguro para el desarrollo continuo de las energ\u00edas renovables y el almacenamiento, al tiempo que se refuerza la integraci\u00f3n de los instrumentos econ\u00f3micos de mercado. El marco de inversi\u00f3n se adaptar\u00e1 a tal efecto de acuerdo con los requisitos europeos, y se optimizar\u00e1 la integraci\u00f3n de las energ\u00edas renovables en el mercado de la electricidad.<\/p>\n\n\n\n Energ\u00eda solar<\/strong><\/p>\n\n\n\n La promoci\u00f3n de la energ\u00eda solar en relaci\u00f3n con el almacenamiento debe concebirse de manera que sirva al sistema. Queremos que los hogares privados se conviertan en actores de su propia energ\u00eda. Animamos a los operadores de instalaciones existentes a alimentar la red y el sistema de manera \u00fatil y examinamos las nuevas disposiciones de la Ley alemana de energ\u00eda solar (Solarspitzengesetz<\/em>) relativas a la remuneraci\u00f3n nula en caso de precios negativos y la comercializaci\u00f3n directa.<\/p>\n\n\n\n Ley alemana adoptada en febrero de 2025 para limitar los problemas relacionados con la producci\u00f3n de electricidad solar excedentaria (m\u00e1s informaci\u00f3n aqu\u00ed<\/a>).<\/p>\n\n\n\n Simplificaremos los procedimientos de registro mediante la digitalizaci\u00f3n y la estandarizaci\u00f3n. Velamos por la preservaci\u00f3n de las superficies y queremos facilitar las posibilidades de doble uso, como por ejemplo, los aparcamientos, la agricultura y la fotovoltaica flotante.<\/p>\n\n\n\n Energ\u00eda e\u00f3lica<\/strong><\/p>\n\n\n\n Seguimos desarrollando la energ\u00eda e\u00f3lica. Los objetivos intermedios de la ley sobre las necesidades de superficie para la energ\u00eda e\u00f3lica para 2027 permanecen inalterados. Estamos evaluando los objetivos de superficie para 2032. Al hacerlo, tambi\u00e9n verificaremos la eficacia del modelo de rendimiento de referencia en t\u00e9rminos de costos, especialmente en lo que respecta a los emplazamientos con poco viento que no son rentables. Para que los proyectos sean aceptados a nivel local, aseguraremos el efecto de orientaci\u00f3n de las zonas e\u00f3licas, de acuerdo con los derechos de participaci\u00f3n existentes de los municipios en el desarrollo de la energ\u00eda e\u00f3lica. Adem\u00e1s, examinaremos en qu\u00e9 medida podemos mejorar la sincronizaci\u00f3n del desarrollo de la energ\u00eda e\u00f3lica y la red, por ejemplo, designando zonas de congesti\u00f3n temporal, sin comprometer los objetivos de desarrollo de la energ\u00eda e\u00f3lica. Tambi\u00e9n facilitaremos el acceso de los ciudadanos a la electricidad y ampliaremos el suministro f\u00edsico directo a las empresas. Protegeremos a las autoridades encargadas de conceder las autorizaciones contra las solicitudes de indemnizaci\u00f3n excesivas. Las preocupaciones en materia de protecci\u00f3n de la naturaleza y de las especies deben integrarse en una fase temprana de la planificaci\u00f3n regional. Limitaremos el importe autorizado de los alquileres de los terrenos para las instalaciones que se beneficien de ayudas en virtud de la Ley de Energ\u00edas Renovables). En el \u00e1mbito de la energ\u00eda e\u00f3lica marina, abordaremos el problema de la depreciaci\u00f3n. Vamos a cooperar con otros Estados ribere\u00f1os del Mar del Norte para desarrollar zonas de producci\u00f3n \u00f3ptimas y realizar r\u00e1pidamente una primera conexi\u00f3n h\u00edbrida offshore.<\/p>\n\n\n\n Aqu\u00ed se menciona la conexi\u00f3n tanto de electricidad como de hidr\u00f3geno producido en las plataformas offshore durante los per\u00edodos en los que hay excedente de electricidad e\u00f3lica.<\/p>\n\n\n\n Adem\u00e1s, vamos a permitir la conexi\u00f3n h\u00edbrida (cable y tuber\u00eda de H2) de los parques e\u00f3licos en la ley de energ\u00eda e\u00f3lica marina.<\/p>\n\n\n\n Bioenerg\u00eda<\/strong><\/p>\n\n\n\n Las bioenerg\u00edas desempe\u00f1an un papel importante en la calefacci\u00f3n, el transporte y la producci\u00f3n de electricidad gestionable. Queremos aumentar de manera significativa el potencial de flexibilidad de la biomasa. Para ello, apostamos por la posibilidad de hacerla accesible, teniendo en cuenta la rentabilidad y el uso de la superficie, y verificamos los l\u00edmites existentes. Sobre todo, queremos aprovechar mejor los residuos. Vamos a dar una oportunidad a las plantas de biog\u00e1s, teniendo en cuenta, en particular, las caracter\u00edsticas espec\u00edficas de las plantas peque\u00f1as y las plantas t\u00e9rmicas.<\/p>\n\n\n\n Vamos a explotar el potencial existente de las peque\u00f1as y grandes centrales hidroel\u00e9ctricas y de las centrales de bombeo-turbinaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Se trata de centrales que permiten utilizar el exceso de electricidad producida por fuentes e\u00f3licas o solares bombeando agua a dep\u00f3sitos que luego se vac\u00edan para producir electricidad cuando la producci\u00f3n de las fuentes intermitentes es insuficiente.<\/p>\n\n\n\n Geotermia<\/strong><\/p>\n\n\n\n Vamos a poner en marcha lo antes posible una ley para acelerar la geotermia mejorada e introducir instrumentos adecuados para cubrir el riesgo de exploraci\u00f3n. Los da\u00f1os deben estar totalmente cubiertos. Se necesita un marco jur\u00eddico com\u00fan para movilizar los potenciales transfronterizos.<\/p>\n\n\n\n Estrategia en materia de centrales el\u00e9ctricas<\/strong><\/p>\n\n\n\n Vamos a crear condiciones marco fiables para las inversiones en capacidades suficientemente garantizadas y la seguridad del suministro mediante la convocatoria de licitaciones abiertas a todas las tecnolog\u00edas lo antes posible. Queremos fomentar la construcci\u00f3n de centrales de gas con una capacidad de hasta 20 GW para 2030 en el marco de una estrategia de centrales de gas que se revisar\u00e1 r\u00e1pidamente y estar\u00e1 abierta a todas las tecnolog\u00edas. Las nuevas centrales de gas deben construirse prioritariamente en los emplazamientos de las centrales existentes en toda Alemania y gestionarse a nivel regional en funci\u00f3n de las necesidades. Un mecanismo de capacidad abierto en t\u00e9rminos de tecnolog\u00edas y orientado al mercado puede permitir la creaci\u00f3n de una combinaci\u00f3n de tecnolog\u00edas \u00fatiles para el sistema, que incluya centrales el\u00e9ctricas e instalaciones de producci\u00f3n (por ejemplo, bioenerg\u00eda y cogeneraci\u00f3n), dispositivos de almacenamiento y flexibilidades.<\/p>\n\n\n\n Mecanismo consistente en la financiaci\u00f3n p\u00fablica de centrales el\u00e9ctricas excedentarias que solo garantizar\u00e1n la producci\u00f3n por seguridad en caso de falta de capacidad en otros lugares.<\/p>\n\n\n\n Queremos utilizar m\u00e1s la capacidad disponible de las centrales de cogeneraci\u00f3n para uso industrial.<\/p>\n\n\n\n Un mayor suministro energ\u00e9tico permitir\u00e1 estabilizar y reducir los costos de la electricidad. Para ello, las futuras centrales de reserva no solo deben servir para evitar la escasez de suministro, sino tambi\u00e9n para estabilizar el precio de la electricidad.<\/p>\n\n\n\n CCU y CSC<\/strong><\/p>\n\n\n\n Las tecnolog\u00edas de captura y almacenamiento de CO2 (CCS) y las tecnolog\u00edas de utilizaci\u00f3n (CCU) complementan el desarrollo acelerado de las energ\u00edas renovables y los procesos de producci\u00f3n energ\u00e9ticamente eficientes como instrumentos indispensables para alcanzar el objetivo de la neutralidad clim\u00e1tica.<\/p>\n\n\n\n Hasta ahora, estas tecnolog\u00edas no han logrado desarrollarse en Europa ni en el resto del mundo. La nueva coalici\u00f3n alemana est\u00e1 apostando mucho por ellas, aunque los objetivos de desarrollo no est\u00e1n cuantificados.<\/p>\n\n\n\n Adoptaremos inmediatamente un conjunto de leyes que permitan la captura, el transporte, el uso y el almacenamiento de di\u00f3xido de carbono, en particular para las emisiones dif\u00edciles de evitar del sector industrial y para las centrales de gas. Reconoceremos el excepcional inter\u00e9s p\u00fablico en la construcci\u00f3n de estas instalaciones y conductos de CSC\/CSCU. La ratificaci\u00f3n del Protocolo de Londres y la celebraci\u00f3n de acuerdos bilaterales con los pa\u00edses vecinos son prioridades absolutas.<\/p>\n\n\n\n Se trata del Protocolo de 1975 sobre la contaminaci\u00f3n de los mares y el almacenamiento de residuos en el mar.<\/p>\n\n\n\n Haremos posible el almacenamiento de CO2 en el mar, fuera de la zona mar\u00edtima territorial, en la zona econ\u00f3mica exclusiva (ZEE) y en la plataforma continental del Mar del Norte, as\u00ed como en tierra, donde la geolog\u00eda sea adecuada y la aceptaci\u00f3n est\u00e9 garantizada. Para ello, queremos introducir una cl\u00e1usula de apertura a los pa\u00edses. Adem\u00e1s, consideramos que la captura directa de CO2 de la atm\u00f3sfera es una tecnolog\u00eda de futuro para aumentar las emisiones negativas.<\/p>\n\n\n\n Hidr\u00f3geno<\/strong><\/p>\n\n\n\n Para acelerar el desarrollo de la econom\u00eda del hidr\u00f3geno, necesitamos hidr\u00f3geno respetuoso con el clima procedente de diferentes fuentes.<\/p>\n\n\n\n El hidr\u00f3geno tambi\u00e9n puede producirse a partir de hidrocarburos, lo que libera CO2.<\/p>\n\n\n\n El objetivo a largo plazo es pasar a un hidr\u00f3geno neutro en carbono, aumentando la proporci\u00f3n de energ\u00edas renovables producidas en el pa\u00eds e importadas.<\/p>\n\n\n\n La industria alemana, especialmente la automovil\u00edstica, sigue siendo esc\u00e9ptica sobre la electrificaci\u00f3n generalizada y sigue creyendo en el potencial del hidr\u00f3geno como vector energ\u00e9tico alternativo a los hidrocarburos f\u00f3siles, aunque los resultados han sido hasta ahora muy decepcionantes.<\/p>\n\n\n\n Por ello, abogamos por una normativa nacional y europea pragm\u00e1tica (en el marco de la estrategia europea para el hidr\u00f3geno) y por su r\u00e1pida aplicaci\u00f3n. Hay que poner fin a la sobrerregulaci\u00f3n. Queremos hacer posible la producci\u00f3n de hidr\u00f3geno tanto a trav\u00e9s de grandes plantas de electr\u00f3lisis al servicio del sistema como de forma cada vez m\u00e1s descentralizada y en todo el territorio. Seguiremos siendo un pa\u00eds importador de energ\u00eda, pero queremos desarrollar las asociaciones energ\u00e9ticas y las infraestructuras transfronterizas y nacionales necesarias para importar hidr\u00f3geno y sus derivados en todas las direcciones. Esto tambi\u00e9n incluye la conexi\u00f3n con todos los puertos alemanes y europeos. Utilizaremos instrumentos de financiaci\u00f3n nacionales y europeos, como H2 Global, los proyectos IPCEI (Important Projects of Common European Interest) y los programas especiales para medianas empresas.<\/p>\n\n\n\n Mecanismo para crear un mercado mundial del hidr\u00f3geno. Ver m\u00e1s aqu\u00ed<\/a>.<\/p>\n\n\n\n Alemania debe desempe\u00f1ar un papel de liderazgo en una iniciativa europea sobre hidr\u00f3geno. Un sistema de certificaci\u00f3n fiable y no burocr\u00e1tico para las fuentes de energ\u00eda respetuosas con el clima es esencial para asegurar el \u00e9xito de su desarrollo.<\/p>\n\n\n\n La red de transporte de hidr\u00f3geno debe conectar los centros industriales de toda Alemania seg\u00fan las necesidades, tambi\u00e9n en el sur y el este del pa\u00eds. Tambi\u00e9n hay que tener en cuenta los dep\u00f3sitos de hidr\u00f3geno. Alcanzaremos este objetivo gracias a una planificaci\u00f3n ampliada con trazados adicionales. Las condiciones de financiaci\u00f3n deben garantizar la implementaci\u00f3n de la red central y la construcci\u00f3n de la red de distribuci\u00f3n en el marco de una planificaci\u00f3n integrada.<\/p>\n\n\n\n Abandono del carb\u00f3n y cambio estructural<\/strong><\/p>\n\n\n\n Nos mantenemos firmes en los planes de abandono de la producci\u00f3n de electricidad a partir de lignito para 2038 a m\u00e1s tardar. Aplicaremos las recomendaciones de la Comisi\u00f3n de Crecimiento, Cambio Estructural y Empleo y pondremos a disposici\u00f3n la totalidad de los fondos de fortalecimiento estructural prometidos para finales de 2038.<\/p>\n\n\n\n Este punto es importante porque no se daba por sentada de antemano la aceptaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n El posible vencimiento de los fondos se compensar\u00e1 con una flexibilizaci\u00f3n correspondiente, manteniendo al mismo tiempo la asignaci\u00f3n de los fondos. No habr\u00e1 compensaci\u00f3n con otros programas. El calendario de desconexi\u00f3n de la red o de reserva de las centrales de carb\u00f3n debe determinarse en funci\u00f3n de la rapidez con la que sea posible construir efectivamente centrales de gas controlables. Los informes pendientes previstos en la ley de cese de la producci\u00f3n de electricidad a partir del carb\u00f3n se presentar\u00e1n de inmediato.<\/p>\n\n\n\n Cogeneraci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n Los potenciales de la cogeneraci\u00f3n deben explotarse de manera coherente y a largo plazo. Para ello, la ley de cogeneraci\u00f3n se adaptar\u00e1 de aqu\u00ed a 2025 a los retos de un suministro de calor neutro en carbono, a la flexibilidad y a un mecanismo de capacidad.<\/p>\n\n\n\n Eficiencia energ\u00e9tica<\/strong><\/p>\n\n\n\n Reforzaremos la eficiencia energ\u00e9tica como pilar para alcanzar los objetivos clim\u00e1ticos, en particular mediante incentivos fiscales y se\u00f1ales de mercado. Se revisar\u00e1n y simplificar\u00e1n la Ley de Eficiencia Energ\u00e9tica y la Ley de Servicios Energ\u00e9ticos, y se adaptar\u00e1n al derecho europeo. Los objetivos de eficiencia energ\u00e9tica no deben obstaculizar la flexibilidad del consumo de electricidad. Utilizaremos sin discriminaci\u00f3n la calor residual t\u00e9cnicamente inevitable y facilitaremos su inyecci\u00f3n en las redes de calefacci\u00f3n urbana.<\/p>\n\n\n\n Se trata de una referencia al calor extra\u00eddo de las aguas residuales, entre otros.<\/p>\n\n\n\n Calor<\/strong><\/p>\n\n\n\n Estamos elaborando una hoja de ruta para las fuentes de energ\u00eda no f\u00f3siles. Para ello, es necesario preservar las redes de gas, que son necesarias para garantizar un suministro seguro de calor. Aplicaremos r\u00e1pidamente la Directiva europea sobre el mercado interior del gas. Para permitir las inversiones necesarias, queremos reforzar las infraestructuras mediante una combinaci\u00f3n de capital p\u00fablico y privado adicional. Con el fin de apoyar la construcci\u00f3n de redes de calefacci\u00f3n de proximidad y urbana, se regular\u00e1 por ley y se aumentar\u00e1 el apoyo federal a las redes de calefacci\u00f3n eficientes (BEW).<\/p>\n\n\n\n Una vez m\u00e1s, este p\u00e1rrafo no contiene ninguna cifra.<\/p>\n\n\n\n Para crear condiciones de inversi\u00f3n seguras, revisaremos y modernizaremos r\u00e1pidamente la Ordenanza sobre calefacci\u00f3n urbana y la Ordenanza sobre suministro de calefacci\u00f3n, teniendo en cuenta de manera equilibrada los intereses de la protecci\u00f3n de los consumidores y de las empresas de distribuci\u00f3n. Garantizaremos precios justos y transparentes y reforzaremos la supervisi\u00f3n de los precios con este fin. Aumentaremos la transparencia, en particular mediante un \u00f3rgano de conciliaci\u00f3n no burocr\u00e1tico.<\/p>\n\n\n\n Participaciones estatales<\/strong><\/p>\n\n\n\n Examinaremos las participaciones estrat\u00e9gicas del Estado en el sector energ\u00e9tico, incluidas las de los gestores de redes. Vamos a reducir las participaciones estatales adquiridas durante la crisis del gas a participaciones estrat\u00e9gicas del Estado federal.<\/p>\n\n\n\n Esto se refiere en particular a los numerosos activos de la rusa Gazprom en Alemania expropiados tras la invasi\u00f3n de Ucrania.<\/p>\n\n\n\n Los habitantes de Alemania, tanto en las ciudades como en el campo, tienen derecho a unas condiciones de vida equivalentes, a unos servicios p\u00fablicos funcionales, a alimentos sanos y a una naturaleza y un medio ambiente preservados. Nos comprometemos con el desarrollo sostenible, tambi\u00e9n en el consumo, y con una agricultura con futuro, que queremos desarrollar bas\u00e1ndonos en los procesos de di\u00e1logo pasados y presentes, en un esp\u00edritu de consenso social.<\/p>\n\n\n\n En este \u00e1mbito, la coalici\u00f3n pretende claramente aplicar una agenda productivista que revoca muchas de las pol\u00edticas promovidas en este \u00e1mbito por la coalici\u00f3n anterior, sobre todo bajo el impulso de los ecologistas. El contrato de coalici\u00f3n muestra claramente la huella de la mano dura de la CSU b\u00e1vara en este \u00e1mbito. Pero el tema de la transformaci\u00f3n ecol\u00f3gica de la agricultura tampoco ha movilizado mucho al SPD, que se ha mantenido en este \u00e1mbito, como en muchos otros, muy productivista y sensible a los lobbies de los productores.<\/p>\n\n\n\n Agricultura<\/strong><\/p>\n\n\n\n Los agricultores y agricultoras, as\u00ed como sus colaboradores, contribuyen de manera importante a la seguridad del suministro y son nuestros socios naturales en temas como la protecci\u00f3n del medio ambiente, el clima, la naturaleza, los animales y las especies. La agricultura y la silvicultura merecen respeto y reconocimiento, as\u00ed como condiciones marco fiables, independientemente del tama\u00f1o de las explotaciones y de su forma de gesti\u00f3n. Esto se aplica tanto a las peque\u00f1as explotaciones agr\u00edcolas como a las explotaciones agr\u00edcolas regionales y a las empresas agr\u00edcolas familiares.<\/p>\n\n\n\n Regiones rurales<\/strong><\/p>\n\n\n\n La mayor\u00eda de los habitantes de Alemania viven en zonas rurales. Las innovaciones en el \u00e1mbito de la agricultura se aplican en las zonas rurales. Con nuestra pol\u00edtica queremos aprovechar otros potenciales para la creaci\u00f3n de valor regional y fortalecer las comunidades, y para ello utilizaremos de forma selectiva fondos europeos, federales y regionales. Ya hoy en d\u00eda se produce una gran parte de la energ\u00eda renovable en las zonas rurales. La econom\u00eda, la movilidad, el cambio clim\u00e1tico, la salud, el transporte, el medio ambiente y la vida asociativa son otros ejemplos de importantes \u00e1reas de acci\u00f3n que debemos configurar activamente para garantizar una vida sostenible y digna para todas las generaciones en las zonas rurales. Los espacios rurales activos son importantes para la cohesi\u00f3n social y para la aceptaci\u00f3n de nuestra democracia vivida. Queremos promover las aldeas del ma\u00f1ana como un lugar donde se pueda vivir y que se quiera. Vamos a reforzar el valor a\u00f1adido local mediante inversiones espec\u00edficas y a crear perspectivas para las empresas y sus empleados. La cobertura completa del territorio por telefon\u00eda m\u00f3vil es un factor importante para la actividad de las zonas rurales. Por lo tanto, continuamos el trabajo de la sociedad de infraestructura de telefon\u00eda m\u00f3vil.<\/p>\n\n\n\n Alemania se caracteriza hoy en d\u00eda por una gran cantidad de zonas blancas. Esto forma parte del considerable retraso en materia de infraestructuras b\u00e1sicas en 25 a\u00f1os de austeridad excesiva.<\/p>\n\n\n\n Medio ambiente y alimentaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n Perseguimos los objetivos de competitividad, seguridad alimentaria y conservaci\u00f3n de los recursos por igual. Apostamos sobre todo por el voluntariado, los incentivos y la responsabilidad individual, velando al mismo tiempo por la aplicaci\u00f3n de normas de protecci\u00f3n del medio ambiente y el clima. Crearemos reglamentos pr\u00e1cticos y procedimientos sencillos y estaremos abiertos a las innovaciones. Protegeremos al consumidor aut\u00f3nomo de forma global y preventiva. En todo esto, las relaciones rec\u00edprocas entre los seres humanos, los animales y el medio ambiente, as\u00ed como nuestra responsabilidad y obligaciones globales, son la base de nuestra pol\u00edtica. Vamos a desarrollar la investigaci\u00f3n sobre los recursos y el apoyo a la investigaci\u00f3n en funci\u00f3n de las necesidades y a interconectarlos m\u00e1s.<\/p>\n\n\n\n Por lo tanto, no se asume ning\u00fan compromiso a favor de la alimentaci\u00f3n ecol\u00f3gica, la reducci\u00f3n de az\u00facares y grasas, los nitritos en los alimentos o el uso de productos procesados.<\/p>\n\n\n\n Adaptaci\u00f3n al cambio clim\u00e1tico<\/strong><\/p>\n\n\n\n Vamos a implementar una estrategia de adaptaci\u00f3n al cambio clim\u00e1tico y, para ello, utilizaremos de manera espec\u00edfica y eficaz los programas de financiaci\u00f3n existentes y los adaptaremos si es necesario. Por lo tanto, estableceremos una financiaci\u00f3n s\u00f3lida de las medidas de prevenci\u00f3n, en colaboraci\u00f3n con los estados federados, y ayudaremos a los municipios a adaptarse al cambio clim\u00e1tico. Para ello, estamos creando un plan marco especial para la protecci\u00f3n de la naturaleza y la adaptaci\u00f3n al clima y estudiaremos la posibilidad de introducir una financiaci\u00f3n conjunta a este respecto. Aceleramos las medidas de protecci\u00f3n contra las inundaciones y de protecci\u00f3n de las costas.<\/p>\n\n\n\n Potencial de energ\u00edas renovables<\/strong><\/p>\n\n\n\n Queremos una r\u00e1pida implementaci\u00f3n de la Directiva sobre Energ\u00edas Renovables III (RED III), aumentar la tasa nacional de reducci\u00f3n de gases de efecto invernadero (GEI) y aprovechar los posibles m\u00e1rgenes de maniobra de las directivas europeas. Al hacerlo, queremos promover el uso de combustibles alternativos, incluidos los biocombustibles. Para proteger a los productores locales de combustibles renovables contra pr\u00e1cticas desleales, vamos a reforzar la lucha contra el fraude en la importaci\u00f3n de combustibles renovables y de certificados de reducci\u00f3n de emisiones (CER). Adoptaremos la Directiva sobre emisiones industriales y la Directiva sobre calidad del aire de la Uni\u00f3n de la misma manera y de la forma m\u00e1s sencilla posible.<\/p>\n\n\n\n Esta directiva forma parte del Pacto Verde Europeo.<\/p>\n\n\n\n Aumentaremos el potencial de aceleraci\u00f3n de la Ley Federal de Protecci\u00f3n contra la Contaminaci\u00f3n (BImSchG), sin comprometer los objetivos de protecci\u00f3n. Revisaremos y simplificaremos las instrucciones t\u00e9cnicas sobre el aire (TA-Luft) y las directrices t\u00e9cnicas sobre el ruido (TA-L\u00e4rm). Estudiaremos c\u00f3mo evitar las zonas de impacto desproporcionado en Alemania debido a los vertidos de queroseno.<\/p>\n\n\n\n Las fugas de queroseno son causadas por los aviones en la fase de aterrizaje, para reducir el peso del queroseno en el avi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Alemania, un centro de producci\u00f3n de productos qu\u00edmicos<\/strong><\/p>\n\n\n\n Estamos a favor de una pol\u00edtica moderna en materia de sustancias y nos comprometemos a defender Alemania como centro de producci\u00f3n de productos qu\u00edmicos. Para nosotros, el enfoque basado en el riesgo en la legislaci\u00f3n sobre productos qu\u00edmicos es la directriz que permite conciliar la protecci\u00f3n del medio ambiente y la salud con la competitividad, en el marco de la revisi\u00f3n del Reglamento europeo sobre productos qu\u00edmicos (REACH).<\/p>\n\n\n\n Rechazamos la prohibici\u00f3n total de grupos enteros de sustancias qu\u00edmicas, como las sustancias perfluoroalqu\u00edlicas y polifluoroalqu\u00edlicas (PFAS).<\/p>\n\n\n\n Se trata de un punto importante y grave: los contaminantes llamados eternos se degradan muy lentamente en el medio ambiente y tienen efectos negativos importantes en la salud, ahora reconocidos de manera un\u00e1nime. La industria qu\u00edmica sigue siendo muy poderosa en Alemania.<\/p>\n\n\n\n Se acelerar\u00e1 la investigaci\u00f3n y el desarrollo de soluciones alternativas. Cuando sea posible utilizar soluciones equivalentes, las PFAS deben ser reemplazadas r\u00e1pidamente.<\/p>\n\n\n\n Nos adherimos a los objetivos de la estrategia alemana de sostenibilidad y los desarrollaremos en t\u00e9rminos de contenido y estrategia. Fortaleceremos el Consejo Parlamentario para el Desarrollo Sostenible.<\/p>\n\n\n\n Econom\u00eda circular<\/strong><\/p>\n\n\n\n Sobre la base de la estrategia nacional de econom\u00eda circular, elaboraremos un documento de referencia que contenga medidas realizables a corto plazo. Reformaremos el art\u00edculo 21 de la Ley de Envases y aplicaremos concretamente el Reglamento de la Uni\u00f3n sobre envases.<\/p>\n\n\n\n Este reglamento, que data de enero de 2025, es de aplicaci\u00f3n inmediata en toda la Uni\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Integraremos el reciclaje qu\u00edmico en la jerarqu\u00eda actual de residuos. Reforzaremos las estrategias de prevenci\u00f3n de residuos, de uso de materiales reciclados y de econom\u00eda compartida. Optimizaremos la recogida de residuos de pilas y aparatos el\u00e9ctricos. En el sector textil, introduciremos una responsabilidad ampliada de los productores.<\/p>\n\n\n\n El tema de la fast fashion<\/em>: el textil es una de las principales fuentes de contaminaci\u00f3n y de residuos debido a la rotaci\u00f3n demasiado r\u00e1pida de la ropa. Se trata de introducir un impuesto sobre la ropa para la recogida y el tratamiento posterior de los residuos generados.<\/p>\n\n\n\n Protecci\u00f3n de la naturaleza<\/strong><\/p>\n\n\n\n En lo que respecta a la protecci\u00f3n de los mares, prestamos especial atenci\u00f3n a la lucha contra la contaminaci\u00f3n, la conservaci\u00f3n de la biodiversidad y la eliminaci\u00f3n de residuos t\u00f3xicos. Consideramos que es responsabilidad del Estado federal continuar a largo plazo el programa de emergencia para recuperar las municiones sin explotar en el Mar del Norte y el Mar B\u00e1ltico.<\/p>\n\n\n\n Estas municiones sin explotar son, de hecho, un importante remanente de la Segunda Guerra Mundial y de la Guerra Fr\u00eda.<\/p>\n\n\n\n Para ello, crearemos un centro de competencias federal con sede en los estados federados del este, en el que colaborar\u00e1n instituciones cient\u00edficas, empresas privadas y autoridades operativas.<\/p>\n\n\n\n El cuidado de la regi\u00f3n del Mar B\u00e1ltico, un mar interior especialmente afectado por el cambio clim\u00e1tico, es una prioridad para nosotros. Los fondos asignados a la protecci\u00f3n de la naturaleza marina y la pesca (Ley Wind-See) deben ponerse a disposici\u00f3n de la Fundaci\u00f3n Federal Alemana para el Medio Ambiente (DBU), la protecci\u00f3n de la naturaleza marina y la pesca sostenible. Apoyamos la pesca y fomentamos su desarrollo de acuerdo con las recomendaciones de la Comisi\u00f3n para el Futuro de la Pesca y la Comisi\u00f3n de Pesca del Mar B\u00e1ltico. Apoyamos la pesca continental y la cr\u00eda en estanques. Junto con nuestros socios internacionales, seguiremos abogando por una pausa preventiva en la miner\u00eda de aguas profundas y la investigaci\u00f3n en aguas profundas.<\/p>\n\n\n\n Igualmente importante es para nosotros la protecci\u00f3n y conservaci\u00f3n de la econom\u00eda alpina, especialmente en las zonas de alta monta\u00f1a.<\/p>\n\n\n\n El programa de acci\u00f3n para la protecci\u00f3n del clima natural y la estrategia de protecci\u00f3n de las turberas que contiene se comprenden mejor. Para ello, apostamos por la voluntariedad, los incentivos y la remuneraci\u00f3n de los servicios ecosist\u00e9micos. Apoyamos los modelos de cooperaci\u00f3n entre los actores de la agricultura, los municipios y la protecci\u00f3n de la naturaleza. Queremos preservar la \u00abfranja verde\u00bb en inter\u00e9s de la protecci\u00f3n de la naturaleza y de la memoria cultural espec\u00edfica.<\/p>\n\n\n\n Espacio de la muralla de separaci\u00f3n entre Alemania Oriental y Occidental que de hecho formaba una zona natural protegida que ahora hay que salvaguardar.<\/p>\n\n\n\n Facilitaremos la designaci\u00f3n de medidas de compensaci\u00f3n y sustituci\u00f3n, as\u00ed como la interconexi\u00f3n de medidas de compensaci\u00f3n (red de biotopos) en una ley sobre necesidades de espacios naturales. Queremos reducir la necesidad de compensaci\u00f3n en virtud de la legislaci\u00f3n sobre protecci\u00f3n de la naturaleza para medidas de protecci\u00f3n del clima y del medio ambiente, as\u00ed como para la adaptaci\u00f3n al cambio clim\u00e1tico. Reforzaremos el uso inteligente de la tierra mediante usos dobles y m\u00faltiples (compensaci\u00f3n integrada en la producci\u00f3n y la explotaci\u00f3n). Reforzaremos el uso de las superficies (protecci\u00f3n mediante el uso) y mejoraremos as\u00ed la protecci\u00f3n de la naturaleza para poder cumplir nuestros compromisos internacionales.<\/p>\n\n\n\n Asumiremos nuestra responsabilidad con respecto a las \u00abcargas ecol\u00f3gicas heredadas de la RDA\u00bb y estableceremos un acuerdo con los estados federados de Alemania Oriental afectados para continuar con los compromisos comunes en materia de saneamiento.<\/p>\n\n\n\n Cultivo de frutas, hortalizas y vino<\/strong><\/p>\n\n\n\n Queremos aumentar el nivel de autosuficiencia en frutas y verduras y, para ello, implementaremos el \u00abpaquete de medidas Futuro de los huertos\u00bb con pasos concretos. Para ello, necesitamos trabajadores temporeros. En lo que respecta al sector vitivin\u00edcola, nos orientaremos por las recomendaciones del grupo de alto nivel de la Uni\u00f3n sobre el futuro del sector vitivin\u00edcola y estudiaremos c\u00f3mo garantizar la capacidad de trabajo de las comunidades de protecci\u00f3n en el sector vitivin\u00edcola. Adaptaremos la regla de empleo a corto plazo a 90 d\u00edas para el empleo de trabajadores temporeros. Tendremos en cuenta los resultados del estudio \u00abLas mujeres en las zonas rurales\u00bb en nuestra pol\u00edtica social agraria. Prolongaremos diez a\u00f1os la duraci\u00f3n de la jubilaci\u00f3n complementaria obligatoria para los trabajadores agr\u00edcolas.<\/p>\n\n\n\n Silvicultura<\/strong><\/p>\n\n\n\n Estamos a favor de una gesti\u00f3n sostenible de los bosques y de la multifuncionalidad de los mismos. Queremos mejorar las condiciones marco para el desarrollo de bosques mixtos resistentes al cambio clim\u00e1tico y ricos en especies, con especies adaptadas al lugar, as\u00ed como el apoyo a los propietarios de bosques para la prestaci\u00f3n de servicios ecosist\u00e9micos. Se mantendr\u00e1 el apoyo al bosque a trav\u00e9s del programa de inter\u00e9s com\u00fan \u00abEstructura agraria y protecci\u00f3n de las costas\u00bb y el plan de acci\u00f3n \u00abProtecci\u00f3n natural del clima\u00bb .<\/p>\n\n\n\n Nos comprometemos a nivel europeo a que la silvicultura alemana quede inmediatamente exenta de la aplicaci\u00f3n del reglamento de la Uni\u00f3n sobre productos sin deforestaci\u00f3n mediante la introducci\u00f3n de una variante de riesgo cero.<\/p>\n\n\n\n Tambi\u00e9n nos comprometemos a facilitar la aplicaci\u00f3n del reglamento europeo sobre la restauraci\u00f3n de suelos.<\/p>\n\n\n\n Durante la implementaci\u00f3n, nos centraremos en la viabilidad de las medidas, en colaboraci\u00f3n con los agricultores y los propietarios de tierras, al igual que lo haremos con la estrategia nacional para la biodiversidad.<\/p>\n\n\n\n Protecci\u00f3n de reba\u00f1os<\/strong><\/p>\n\n\n\n Apoyaremos la protecci\u00f3n de los reba\u00f1os y transpondremos inmediatamente al derecho nacional la propuesta de la Comisi\u00f3n Europea de desclasificar el estatus de protecci\u00f3n del lobo en la Directiva Europea de H\u00e1bitats.<\/p>\n\n\n\n Este proyecto es especialmente importante para Ursula von der Leyen desde que un lobo mat\u00f3 a uno de sus ponis en 2024 en su casa de la regi\u00f3n de Hannover.<\/p>\n\n\n\n Con las modificaciones necesarias de la Ley Federal de Protecci\u00f3n de la Naturaleza (BNatSchG), aseguraremos una captura de lobos conforme a la ley. Integraremos inmediatamente al lobo en la ley de caza y modificaremos puntualmente la Ley Federal de Caza (BJagdG).<\/p>\n\n\n\n Consumidores<\/strong><\/p>\n\n\n\n Nuestra pol\u00edtica se basa en una imagen diferenciada de los consumidores. Los consumidores deben poder decidir de forma aut\u00f3noma. Los apoyaremos otorg\u00e1ndoles derechos fuertes, asegurando la transparencia y la informaci\u00f3n, asesor\u00e1ndolos y educ\u00e1ndolos, protegi\u00e9ndolos y tomando medidas preventivas. Reforzaremos la confianza entre empresas y consumidores y apoyaremos de forma fiable el trabajo de las asociaciones de consumidores. En colaboraci\u00f3n con los estados federados, reforzaremos la protecci\u00f3n preventiva de los consumidores, la educaci\u00f3n de los consumidores no guiada por intereses particulares (alimentaci\u00f3n, finanzas, digital) y el asesoramiento gratuito a los deudores, que no excluye a nadie. Seguiremos promoviendo la red y la etiqueta \u00abEscuela de Consumidores\u00bb.<\/p>\n\n\n\nPre\u00e1mbulo. Responsabilidad para Alemania<\/h2>\n\n\n\n
\n
\u00cdndice<\/h2>\n\n\n\n
1. Un nuevo crecimiento econ\u00f3mico, un trabajo de calidad, un esfuerzo com\u00fan<\/h2>\n\n\n\n
1.1. Econom\u00eda, industria, turismo: fortalecer la econom\u00eda alemana<\/h3>\n\n\n\n
1.2. Trabajo y asuntos sociales. Seguridad del empleo y de los trabajadores cualificados.<\/h3>\n\n\n\n
Derecho laboral<\/h4>\n\n\n\n
1.3. Transporte e infraestructuras, construcci\u00f3n y vivienda. Aceleraci\u00f3n de la planificaci\u00f3n y la concesi\u00f3n de permisos<\/h3>\n\n\n\n
1.4. Clima y energ\u00eda, protecci\u00f3n del clima<\/h3>\n\n\n\n
1.5. Espacios rurales, agricultura, alimentaci\u00f3n, medio ambiente<\/h3>\n\n\n\n