{"id":13096,"date":"2023-01-22T14:56:02","date_gmt":"2023-01-22T14:56:02","guid":{"rendered":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/?p=13096"},"modified":"2023-01-22T15:02:15","modified_gmt":"2023-01-22T15:02:15","slug":"el-discurso-de-la-sorbona-de-olaf-scholz","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/legrandcontinent.eu\/es\/2023\/01\/22\/el-discurso-de-la-sorbona-de-olaf-scholz\/","title":{"rendered":"El discurso de la Sorbona de Olaf Scholz"},"content":{"rendered":"\n

El canciller alem\u00e1n Olaf Scholz, que desde noviembre de 2021 dirige una coalici\u00f3n a tres bandas formada por el Partido Socialdem\u00f3crata (SPD), Los Verdes (Gr\u00fcnen) y el Partido Liberal Democr\u00e1tico (FDP), pronunci\u00f3 en Par\u00eds su primer gran discurso sobre las relaciones franco-alemanas. Los actuales actos conmemorativos le brindaron la oportunidad de hacerlo. El Tratado del El\u00edseo fue firmado hace 60 a\u00f1os, el 22 de enero de 1963, por el Presidente Charles de Gaulle y el Canciller Konrad Adenauer. Un tratado m\u00edtico, que institucionaliz\u00f3 una relaci\u00f3n pol\u00edtica intensa y \u00fanica, sent\u00f3 las bases a largo plazo de una amistad beneficiosa para Europa.<\/p>\n\n\n\n

M\u00e1s all\u00e1 de la necesidad de recordar juntos el largo camino recorrido, tambi\u00e9n era necesario aliviar las tensiones recientes, en las que Par\u00eds acusa principalmente a Berl\u00edn de ir por s\u00ed sola en Europa. La lista de agravios es larga, compuesta por medidas con efectos europeos decididas sin coordinaci\u00f3n previa a pesar de sus buenas intenciones europeas o, por el contrario, del reproche de inacci\u00f3n. En noviembre de 2022, un claro enfriamiento de la relaci\u00f3n hab\u00eda llevado al gobierno franc\u00e9s a aplazar un consejo de ministros franco-alem\u00e1n, antes de que ambos pa\u00edses volvieran a buscar el di\u00e1logo con la necesidad de reparar la relaci\u00f3n lo suficiente como para causar una buena impresi\u00f3n en las ceremonias del 60 aniversario del Tratado del El\u00edseo.<\/p>\n\n\n\n

El viaje de todo el Gobierno federal a Par\u00eds en esta solemne ocasi\u00f3n deber\u00eda servir, pues, para volver a poner en marcha el motor bilateral. Adem\u00e1s de los dos ejecutivos en pleno, entre el p\u00fablico tambi\u00e9n se encuentra la Asamblea Parlamentaria Franco-Alemana, formada a partes iguales por diputados de ambos parlamentos, reunidos en el gran anfiteatro de la Sorbona, referencia obligada al discurso europeo del entonces reci\u00e9n elegido presidente Macron en oto\u00f1o de 2017, que apenas hab\u00eda provocado reacci\u00f3n alguna en el Gobierno de gran coalici\u00f3n de Angela Merkel (CDU-CSU y SPD).<\/p>\n\n\n\n

Por \u00faltimo, la situaci\u00f3n pol\u00edtica interna tambi\u00e9n es significativa. Ante la guerra en Ucrania, el canciller se enfrenta a crecientes disensiones entre los partidos miembros de su coalici\u00f3n tricolor, ya sea sobre cuestiones de pol\u00edtica interior o sobre la actitud ante la guerra. Por un lado, el FDP y los Verdes presionan para que se env\u00eden tanques Leopard 2 a Ucrania; por otro, el SPD, al que pertenecen el canciller y el nuevo ministro de Defensa, Boris Pistorius, no quiere autorizar este env\u00edo, en nombre de la coordinaci\u00f3n con sus aliados franceses y estadounidenses. Este discurso tiene pues la funci\u00f3n de reafirmar la autoridad del canciller frente a las diferentes fuerzas pol\u00edticas que componen su coalici\u00f3n y la oposici\u00f3n democristiana (CDU-CSU).<\/p>\n\n\n\n

En consonancia con estas cuestiones contrapuestas, el discurso hace pocos anuncios, por no decir ninguno. No obstante, el Canciller record\u00f3 su compromiso personal como plenipotenciario para las relaciones culturales franco-alemanas, una forma de contrarrestar la acusaci\u00f3n de que personalmente no estaba interesado en la amistad franco-alemana<\/a>. Una de las medidas concretas de su mandato como primer edil fue la fundaci\u00f3n de un liceo franco-alem\u00e1n en Hamburgo, el cuarto de este tipo tras los de Friburgo, Sarrebr\u00fcck y Buc, en la regi\u00f3n parisina.<\/p>\n\n\n\n

Olaf Scholz, a menudo llamado \u00abScholz-o-mat\u00bb por su elocuci\u00f3n sobria y breve, adopta conscientemente un estilo m\u00e1s vivo de lo habitual, citando repetidamente expresiones francesas en el texto, al tiempo que multiplica las referencias literarias y pol\u00edticas a Rousseau y a la Declaraci\u00f3n de los Derechos del Hombre y del Ciudadano. Francia, \u00abnaci\u00f3n indispensable\u00bb en Europa, es un pa\u00eds magn\u00e1nimo y visionario, y franceses y alemanes forman, en palabras del Canciller, una \u00abpareja fraternal\u00bb. Tambi\u00e9n utiliza el tuteo para subrayar la cercan\u00eda y el entendimiento con Emmanuel Macron, cuya acci\u00f3n europea elogia y reconoce con el discurso de la Sorbona.<\/p>\n\n\n\n

El discurso es sobre todo una celebraci\u00f3n de la relaci\u00f3n franco-alemana y de sus art\u00edfices. Se abre con una cita de Robert Schuman, que recuerda que la amistad entre ambos pueblos se remonta a 1963. A continuaci\u00f3n, el discurso destaca a los l\u00edderes que lo han practicado. Jacques Chirac y su interlocutor Gerhard Schr\u00f6der est\u00e1n olvidados en la lista de \u00abd\u00faos\u00bb franco-alemanes, sin duda por la culpable proximidad del ex canciller a los intereses de la Rusia imperialista. La \u00abpareja\u00bb Val\u00e9ry Giscard d’Estaing, Helmut Schmidt, en cambio, se destaca como visionaria. A pesar de todos los altibajos, Olaf Scholz llega a la conclusi\u00f3n de que el proyecto inicial de paz ha sido un \u00e9xito, convertido en algo natural.<\/p>\n\n\n\n

El elogio pol\u00edtico de Francia es especialmente intenso: el pa\u00eds se presenta como la patria de los derechos humanos, la democracia y la libertad, y como fuente de inspiraci\u00f3n reiterada para Alemania. Olaf Scholz alaba la grandeza de Francia como \u00abnaci\u00f3n indispensable\u00bb en Europa que tendi\u00f3 la mano al pueblo alem\u00e1n tras la guerra.<\/p>\n\n\n\n

Olaf Scholz subraya la vocaci\u00f3n europea del motor franco-alem\u00e1n, constituido por responsabilidades al servicio de Europa. Si los valores comunes est\u00e1n en peligro por la invasi\u00f3n rusa de Ucrania, el Canciller ve la relaci\u00f3n franco-alemana como una respuesta a la \u00abZeitenwende\u00bb, concepto que utiliza para describir el periodo que comenz\u00f3 en febrero de 2022. Olaf Scholz hab\u00eda ido a Praga en septiembre de 2022 para pronunciar \u00absu\u00bb discurso de la Sorbona<\/a>, que menciona expl\u00edcitamente aqu\u00ed, sin por ello repetir en detalle sus medidas estrella: reforma institucional de la Uni\u00f3n con extensi\u00f3n del voto por mayor\u00eda cualificada, eventuales ampliaciones al Este y a los Balcanes, pero tambi\u00e9n el desarrollo de un sistema europeo de defensa a\u00e9rea bajo liderazgo alem\u00e1n<\/a>. Las pocas pol\u00edticas mencionadas espec\u00edficamente son las que conciernen a Par\u00eds: la reciente entrega coordinada de varios tipos de veh\u00edculos blindados y sistemas de defensa antia\u00e9rea a Ucrania, y los suministros de gas y electricidad entre Francia y Alemania este oto\u00f1o. El Canciller evita hablar en detalle de otros temas controvertidos: no menciona el fondo especial de 100.000 millones de euros para la Bundeswehr ni el esfuerzo presupuestario de 200.000 millones de euros para proteger a los consumidores alemanes<\/a> frente a la subida de los precios de la energ\u00eda. Dos proyectos de dif\u00edcil desarrollo, el Sistema de Combate A\u00e9reo del Futuro (SCAF) y el MGCS, se reafirman en el marco de la cooperaci\u00f3n franco-alemana en materia de defensa.<\/p>\n\n\n\n

El discurso de Olaf Scholz en la Sorbona, sin duda m\u00e1s solemne que operacional, debe situarse por tanto en el triple contexto de un canciller enfrentado al peso de la historia y a las contradicciones de la pol\u00edtica interior, deseoso ante todo de enmendar sus inciertos comienzos en la relaci\u00f3n franco-alemana evitando al mismo tiempo un paso en falso.<\/p>\n\n\n\n

Se\u00f1ora Presidenta de la Asamblea Nacional,<\/p>\n\n\n\n

Se\u00f1ora Presidenta del Bundestag,<\/p>\n\n\n\n

Se\u00f1or Presidente, querido Emmanuel,<\/p>\n\n\n\n

Se\u00f1oras Ministras y Se\u00f1ores Ministros,<\/p>\n\n\n\n

Se\u00f1oras y se\u00f1ores diputados,<\/p>\n\n\n\n

Sr. Rector,<\/p>\n\n\n\n

Se\u00f1oras y se\u00f1ores,<\/p>\n\n\n\n

\u00abLa reunificaci\u00f3n de las naciones europeas exige que se elimine la secular oposici\u00f3n entre Francia y Alemania.<\/em>\u201d<\/p>\n\n\n\n

Al formular esta frase en 1950, Robert Schuman anticip\u00f3 lo que Charles de Gaulle y Konrad Adenauer iban a sellar doce a\u00f1os m\u00e1s tarde con la firma del Tratado del El\u00edseo:<\/p>\n\n\n\n